Понятие грамматической категории
Понятие грамматической категории (греч. kategoria – высказывание; признак) является соотносительным с понятиями «грамматическое значение» и «грамматическая форма». Грамматическая категория выступает обобщением целого ряда (обязательно не менее двух) соотносительных между собой и противопоставленных друг другу грамматических значений, находящих свое выражение в определенных грамматических формах. Не могло бы быть той или иной грамматической категории, если бы не было соотносительных грамматических значений, воплощенных в грамматическую форму. В этой системе отношений определяющим является категориальный признак, например, обобщенное значение рода, числа, падежа, времени, лица и т.д. Так, русские слова окно, стена, дом, как и любые существительные, имеют категорию рода, числа и падежа. Выявляются же эти категории в данных словах через грамматические значения и грамматические формы: в слове окно через средний род, единственное число, именительный и винительный падежи (грамматическая форма – флексия -о); в слове стена через женский род, единственное число, именительный падеж (грамматическая форма – флексия -а); в слове дом через мужской род, единственное число, именительный и винительный падежи (грамматическая форма – нулевая флексия). Итак, противопоставленные ряды грамматических форм с однородными значениями образуют систему – грамматическую категорию. Грамматические категории подразделяются на морфологические и синтаксические(такое деление характерно в основном для языков флективного типа, в языках агглютинативного типа границы между морфологическими и синтаксическими категориями стерты). Наиболее разработан вопрос, связанный с морфологическими категориями, а наименее – с синтаксическими. Например, возможно выделение такой синтаксической категории, как категория, в которой противопоставлены повествовательные предложения побудительным и вопросительным. Морфологические категории делятся на словоизменительные и несловоизменительные (классификационные), а также на синтаксически выявляемые (реляционные) и несинтаксические выявляемые (номинативные).
Словоизменительные категории – это категории, члены которых могут быть представлены формами одного и того же слова. Например, категория рода, числа и падежа у прилагательного – это словоизменительная категория: красный-красная-красное-красные и др.
Члены несловоизменительных категорий не могут быть представлены формами одного слова. Например, категория рода существительного проявляется в противопоставлении форм разных слов: кукла-стол-окно.
Синтаксически выявляемые (реляционные) категории – это категории рода, падежа в русском языке. Эти категории указывают на сочетаемость форм в составе сочетания или предложения. Так, род прилагательного и существительного проявляется в сочетаниях Красная площадь, красный флаг, красное пальто. В этих примерах обнаруживается способность прилагательного выступать в качестве согласованного определения, т.е. повторять грамматические формы существительного. Кроме этого, у существительных наблюдается способность иметь при себе прилагательное, согласованное в роде. Таким образом, категория рода как существительного, так и прилагательного проявляется в сочетаниях.
Несинтаксически выявляемые (номинативные) категории – это категории, выражающие смысловые абстракции, отвлеченные от свойств, связей, отношений внеязыковой действительности. Такими смысловыми абстракциями являются значения времени, степени проявления признака, значение реальности / нереальности действия и пр. Эти значения присущи категории времени глагола, степени сравнения прилагательных и наречий, категории наклонения глагола.
Термин «грамматическая категория» может применяться к названию больших классов слов, объединенных общим категориальным значением. Такими классами являются части речи, поэтому можно использовать сочетания «категория существительных», «категория глагола» и пр. Есть еще одно употребление термина, когда он относится не ко всей категории, а лишь к членам грамматической категории. Например, категория множественного числа или категория мужского рода. Такое применение термина расходится с определением содержания этого понятия, которое основывается на противопоставлении ряда (членов) словоформ. Своеобразие языков мира ярко проявляется в грамматических категориях. Так, привычная для восточнославянских языков категория рода оказывается неизвестной целым семьям языков – тюркской, финно-угорской и др. В китайском языке нет грамматической категории числа, в японском языке отсутствуют грамматические категории числа, лица и рода. В русском языке категория рода существительных выражается только в единственном числе, во множественном числе родовые различия нейтрализуются, тогда как в литовском языке существительные сохраняют родовые различия и во множественном числе.
Та или иная грамматическая категория в разных языках может иметь различный объем, то есть количество противопоставленных грамматических значений. Например, категория рода во многих языках индоевропейской семьи имеет только два грамматических значения, а не три, как в русском языке: мужской и женский род или средний и общий род. В испанском языке выделяют восемь глагольных времен — пять прошедших, одно настоящее время и два будущих времени, в то время как в современном русском языке только три времени: настоящее, прошедшее и будущее. В английском языке насчитывается только два падежа — общий падеж и притяжательный падеж, в немецком языке выделяют четыре падежа, в русском языке - шесть падежей, в чешском - семь, в венгерском – 20, в табасаранском языке (Дагестан) – 52 падежа.
В процессе исторического развития языка объем грамматических категорий может меняться (ср. в др.-рус.яз. грамматическая категория числа была представлена единственным, двойственным и множественным числом, однако в процессе языковой эволюции дв.ч. было утрачено, в связи с чем в современном рус.яз. эту категорию формируют только две формы – ед.ч. и мн.ч.; то же относится и к категории падежа: существовавшая в др.-рус.яз. особая форма звательного падежа к XIV – XV вв. была уже утрачена, в связи с чем в современном рус.яз. сформировалась шестипадежная система).
От грамматических категорий отличаются лексико-грамматические категории (или разряды). Лексико-грамматические категории представляют собой объединения слов, обладающих общим семантическим признаком, влияющим на способность слова выражать то или иное морфологическое значение. Например, в русском языке среди имен существительных выделяются такие лексико-грамматические разряды, как собирательные, отвлеченные, вещественные существительные, которые имеют особенности в выражении категории числа, а именно: они не способны к образованию форм числа, поэтому употребляются, как правило, в форме одного числа, чаще всего единственного.
42) Способы выражения грамматических значений.
Аффиксация.Главным средством выражения грамматических значений для многих языков мира (русский, белорусский, английский, французский, немецкий, турецкий, узбекский и др.) является аффиксация. Способ аффиксациизаключается в присоединении к корням или основам слов различных аффиксов, служащих для выражения грамматических значений. (Аффиксы, как известно, используются также для словообразования, выражая в этом случае словообразовательное значение). Так, многие грамматические значения русского глагола (лицо, род, число, время) выражаются окончаниями и суффиксом -л-: работа-ю, работа-ешъ, работа-em, работа-ем, работа-ете, работа-ют, работа-л, работа-л-а, работа-л-о, работа-л-и. Значения совершенного и несовершенного видов глагола в русском языке может выражаться приставками, например: писать - написать, делать - сделать, читать - прочитать, строить - построить. Окончания, суффиксы и префиксы используются в русском языке для выражения грамматических значений прилагательных: красный, красн-ая, красн-ое - выражается соответствующий род и именительный падеж, красив, красив-а, красив-о, красив-ы - род и число, красив-ее, добр-ее, умн-ее - сравнительная степень, кра-сив-ейш-ий, добр-ейш-ий, умн-ейш-ий, наи-красивейший, наидобрейший, наи-умнейший - превосходная степень. Широко употребляется аффиксация и при выражении грамматических значений у других частей речи. Она выступает одним из главных способов выражения грамматических значений в русском языке.
В ряду аффиксов конечная флексия оказывается очень важным средством выражения грамматических значений для большого количества языков. Например, окончаниями выражаются грамматические значения глагола в английском, немецком, французском, испанском и многих других языках. Широкое распространение конечной флексии в языках дает основание делить языки мира на флективные и нефлективные.
Грамматическое значение в слове может быть выражено и нулевым аффиксом, например, нулевым окончанием в словах дом, город, лес, сад, ученик и т.д. Нулевой показатель в грамматике имеет такую же формальную силу, как и положительные показатели. В системе грамматических форм он противопоставляется наличию формальных показателей, обретая тем самым в грамматических оппозициях свое грамматическое значение. В приведенных примерах нулевая флексия выражает значения именительного падежа, единственного числа и мужского рода у существительных, то есть нуль выражает сразу три грамматических значения. Нулевой грамматический показатель присутствует и в синтаксических конструкциях. Например, в выражениях типа Стол - мебель, Розы - цветы присутствует нулевая глагольная связка, которой в материальном выражении соответствуют формы есть и суть: Стол есть мебель; Розы суть цветы.
Чередования звуков в корне. Грамматические значения могут выражаться также чередованием звуков в корне, которые иногда называют внутренней флексией. Такие чередования звуков не обусловлены их фонетической позицией. Вместе с тем не всякое чередование звуков в корне, не обусловленное их фонетической позицией, является грамматически значимым. В русском языке имеется масса так называемых исторических, или традиционных, чередований, не обусловленных в современном языке фонетической позицией. Их называют историческими потому, что они происходили в тот или иной исторический период развития языка и не объясняются его современным состоянием. Эти чередования не выражают сами по себе грамматических значений, например, пень — пня, день — дня, сон — сна, бегу — бежишь, пеку — печешь, сухой - суше и т.д., а лишь сопровождают образование тех или иных грамматических форм, выступая в качестве обязательных по традиции. Подобные чередования образуют особую область языкознания - морфонологию, которая изучает все явления нефонетических чередований звуков. В качестве грамматически значимого способа чередования звуков в русском языке используются редко, например, при выражении видов глагола: заморозить - замораживать, упросить - упрашивать, выкормить - выкармливать, назвать - называть, избежать - избегать, собирать - собрать и т.д.
Заметнее роль звуковых чередований в передаче грамматических значений в таких языках, как английский, немецкий, арабский, в некоторых африканских языках, в языках североамериканских индейцев. Например, в немецком языке перегласовка гласного в корне (умлаут) используется для образования формы множественного числа многих существительных: Mutter - мать, Mütter - матери, Bruder - брат, Brüder - братья, Tochter - дочь, Töchter- дочери, Ofen- печь, Öfen- печи и т.д.; в английском языке перегласовка гласных также иногда оказывается показателем множественного числа, например, tooth - зуб, teeth - зубы, mouse - мышь, mice - мыши и т.д.
Ударение.Одним из способов выражения грамматических значений является ударение. В русском языке такой способ можно наблюдать при выражении грамматического значения совершенного и несовершенного видов в глаголах: срéзать - срезáть, ссыпать - ссыпáть, выноситъ – выносúть, нарéзать - нарезáть, высыпать - высыпáть и т.д. Важным в русском языке является этот способ при различении падежа и числа в некоторых именах существительных: землú- зéмли, стены- стéны, рукú- рýки, ногú- нóги, трубы- трýбы, дóма- домá, гóрода- городá, пáруса - парусá, хýтора - хуторá и т.д. В английском языке глагол и существительное могут различаться только местом ударения в слове, например: progréss - прогрессировать, prógress -прогресс, impórt - импортировать, ímport - импорт и т.д. В разных языках грамматический способ ударения играет различную роль, что зависит от вида и типа ударения в языке. В языках с фиксированным одноместным ударением невозможны противопоставления типа отмеченных выше русских пар слов. Музыкальное ударение всегда может служить средством выражения грамматических значений.
Супплетивизм.В ряде случаев для выражения грамматических значений приходится употреблять формы слов, образованные от других корней. Подобное выражение грамматических значений с помощью других корней называется супплетивизмом(от лат. suppleo, suppletum - пополнять, дополнять), а сами формы носят название супплетивных.В русском языке супплетивный способ выражения грамматических значений считается непродуктивным. Супплетивным способом, например, выражается грамматическое значение косвенных падежей личных местоимений (я - меня, ты - тебе, он - им, мы - нас), значение множественного числа некоторых существительных {ребенок - дети, человек - люди), грамматическое значение совершенного вида ряда глаголов (брать - взять, говорить - сказать, искать - найти), значение сравнительной степени отдельных прилагательных (хороший - лучше, плохой - хуже).
Иногда серьезную проблему представляет отграничение супплетивизма от внутренней флексии, так как и в том, и в другом случае грамматическое значение выражается изменением фонемного состава корневой морфемы. И хотя считается, что при супплетивизме изменение охватывает весь корень целиком, а при внутренней флексии - лишь часть корня, на практике существует много промежуточных случаев, требующих определения какого-то минимума корня, остающегося неизменным. А.А. Реформатский рассматривал, например, в качестве супплетивных такие формы, как поросенок - поросята, козленок - козлята, армянин -армяне, дворянин - дворяне, хозяин - хозяева, друг - друзья, брат - братья, звено - звенья и т.д., где не весь корень подвергается изменениям. Супплетивизм часто рассматривают как явление исключительное и архаичное, так как выражение грамматических значений при помощи отдельного корня слишком усложняет систему языка.
Повторы. Повторы, или редупликации (от лат. reduplica-tio - удвоение), состоят в полном или частичном повторении корня, основы или целого слова, что связано с выражением грамматического значения. Повторы могут осуществляться без изменения звукового состава слова или с частичным изменением его. В ряде языков повтор применяется для выражения множественного числа, например, в китайском, малайском, корейском, армянском и других языках: китайское жень - человек, жень-женъ - люди, син - звезда, син-син - звезды; малайское orang - человек, orang-orang — люди; корейское saram — человек, saram-saram — каждый из людей; армянское gund — полк, gund-gund — много полков.
В русском языке повторы употребляются как средство усиления интенсивности действия или признака, а также длительности, многократности действия: да-да, нет-нет, еле-еле, чуть-чуть, добрый-добрый, большое-большое, думал-думал, высоко-высоко, ходишь-ходишь, просишь-просишь. Б.Н. Головин предполагает, что в русском языке существует особое грамматическое значение усилительности, которое и выражается повторением слова, обозначающего усиливаемый признак. В русском языке имеется множество звукоподражательных повторов типа ку-ку, мяу-мяу, кап-кап, хрю-хрю и эмоционально-насыщенных образований типа тяп-ляп, тары-бары, шуры-муры, фигли-мигли, гоголь-моголь, шурум-бурум, которые А.А. Реформатский называл "чудными" словами со значением 'неопределенной совокупности'. Возможно, что образования последнего типа представляют собой подражания тюркским повторам, выражающим значения собирательных существительных. Например, в казахском языке жылкы значит лошадь, а жылкы-мылкы - лошади и другой скот (лошадьё), кулак - кулак, а кулак-мулак - кулачьё и т.д.
Интонация.Средством выражения грамматических значений может служить интонация.В некоторых языках, например, китайском, вьетнамском, интонация используется для различения как лексических значений слова, так и грамматических. В русском языке интонация также является в отдельных случаях одним из средств выражения грамматических значений в слове. Например, глагол в форме инфинитива может выступать в повелительном наклонении, будучи произнесенным с интонацией повеления, приказа, побуждения к действию: встать! сесть! лечь! стоять! молчать! бежать! закрыть! и т.д.
В русском языке интонация как средство выражения грамматических значений широко используется в предложении. Типом интонации отличаются между собой повествовательные, вопросительные и побудительные предложения, с помощью пауз внутри предложения показывают группировку членов предложения, выделяют вводные слова и выражения, могут различать простые и сложные предложения.
Служебные слова.Грамматические значения могут выражаться как внутри слова - это аффиксация, чередование звуков в корне, ударение, супплетивизм, повторы и интонация, так и вне его - это интонация, способы служебных слов и порядка слов. Первый ряд способов называют синтетическим(от греч. syn-thetikos - основанный на синтезе, объединяющий; synthesis - соединение, сочетание, составление), второй - аналитическим(от греч. analytikos - основанный на анализе, разъединяющий; analysis - разложение, расчленение).
При синтетическомтипе лексическое и грамматическое значения выражаются формой одного и того же слова. Так, в слове рука лексическое значение выражено основой рук-, а грамматические значения именительного падежа, единственного числа, женского рода - флексией -а. При аналитическомтипе лексическое и грамматическое значения получают раздельное выражение. Лексическое значение выражается словом, а функции выражения грамматических значений берут на себя вспомогательные языковые средства - служебные слова:вспомогательные глаголы, предлоги, союзы, частицы, артикли. Например, в русском языке значение будущего времени у глаголов несовершенного вида выражается аналитически: лексическое значение глаголов выражается формой инфинитива, а грамматические значения числа, лица и времени спрягаемой формой глагола быть.
Смешанный,или гибридный,тип выражения грамматических значений объединяет признаки синтетического и аналитического типов. Так, в русском языке грамматическое значение предложного падежа выражается двояко: синтетически - падежной флексией и аналитически - предлогом {на машине, в доме, в лесу, о земле, об аварии и т.д.).
Многие языки объединяют оба типа выражения грамматических значений - синтетический и аналитический, но при этом один из типов всегда оказывается преобладающим. К языкам преимущественно синтетического строя относятся латинский, санскрит, русский, литовский, немецкий и другие языки. В языках преимущественно аналитического строя - английском, французском, испанском, датском, новогреческом, болгарском и других - преобладает аналитический тип выражения грамматических значений, основным способом которого являются служебные слова.
В ряду служебных слов функцию выражения грамматических значений в индоевропейских языках часто выполняет артикль. В английском языке артикль the является показателем имени существительного, он отличает его от глагола и других частей речи, например: the act- дело, to act- действовать, the copy — копия, to copy — копировать и т.д. В немецком языке артикль указывает на род и число имен существительных.
Порядок слов.В языках, в которых нет форм словоизменения (или они используются редко) и слово обычно сохраняет одну и ту же форму, порядокслов выступает очень важным способом выражения грамматических значений. Например, в английском языке предложение имеет очень твердый порядок слов, в котором на первом месте стоит подлежащее, на втором - сказуемое, на третьем - дополнение, на четвертом - обстоятельство, то есть место, на котором стоит слово в высказывании, оказывается фактором, выражающим его грамматическое значение. Предложения the man killed a tiger - человек убил тигра и the tiger killed the man - тигр убил человека получают противоположный смысл переменой мест подлежащего и дополнения. Важную грамматическую роль порядок слов играет также в таких языках, как китайский, французский, болгарский.
Русский язык отличается от других языков относительно свободным порядком слов. Но в ряде случаев порядок слов становится единственным средством различения грамматических значений. Так, в предложениях Мать любит дочь и Дочь любит мать, Бытие определяет сознание и Сознание определяет бытие, Трамвай задел автомобиль и Автомобиль задел трамвай значение именительного падежа создается постановкой существительного на первое место; на первом месте существительное играет роль подлежащего, на последнем - дополнения.
В каждом языке и на каждом этапе его развития количество используемых грамматических способов и их регулярность различны: одни являются преимущественными, используются чаще, чем другие, иные могут вовсе отсутствовать.