Эквиполентные оппозиции
ФОНЕТИЧЕСКИЕ НАПИСАНИЯ.
Фонетический принцип орфографии, в отличие от морфологического, предполагает отражение на письме не фонематической мены, а именно фонетических чередований. То есть при последовательном фонетическом принципе мы должны писать ВАДА и ЗУП - «пиши, как слышишь». По сути, это отражение на письме не только сильных позиций фонем, но и слабых. Это отступление не диктуется системой языка: звуки, отражаемые этим принципом, могут писаться и по морфологическому принципу (ср. сербский - ИЗПИТЬ). Причём они не мотивированы и в достаточной степени произвольны; трудно понять. Почему НАД- везде единообразна, а ИЗ- - зависит от позиции перед согласным.
А) Приставки с конечным С-/3- (кроме самой С-). В.Ф. Иванова делает примечание, что и он - непоследователен. Слова типа БЕЗЖАЛОСТНЫЙ и БЕСШАБАШНЫЙ нужно писать с приставками БЕЖ- и БЕШ-. Значит,
фонетичность имеет предел: показывается только ассимиляция по звонкости / глухости, но не по месту образования. Аналогично БЕЗВКУСНЫЙ перед глухо звучащим В - правило отражает диктат буквы по отношению к реальному фонетическому звучанию.
В) РАЗ/РОЗ...
Г) И в начале корня переходит в Ы после приставок на согласную: ИГРА -ПОДЫГРАТЬ. У этого правила тоже есть исключения - СВЕРХ и МЕЖ, которые запрещают переход И в Ы из-за запрета в системе языка на сочетания ЖЫ и ХЫ. После иноязычных приставок на согласный И сохраняется для того, чтобы пишущий мог точнее осознать корень. Здесь фонетический принцип сменяется морфологическим.
Д) О и Е в суффиксах и окончаниях прилагательных, существительных и наречий после шипящих. И здесь на фонетику накладывается традиция -нарушения слогового принципа графики.
Е)Отдельные асистемные явления: РАС/С/СОРИТЬСЯ, ВАН/Н/НАЯ, КРИСТАЛ/Л/ЬНЫЙ, ФИН/Н/СКИЙ, КОЛОН/Н/КА.
ВЫВОДЫ: во-первых, ни одного последовательно проводимого фонетического правила нет, так как они нарушают систему; во-вторых, не являются фонетическими опорные написания ДОМ, СТРАНА, так как в них вообще нет орфограмм.
ТРАДИЦИОННЫЙ ПРИНЦИП.
Для его понимания необходимо развести фонетические и исторические чередования. Фонетические чередования действуют по законам современной системы языка и не знают исключений. Это чередования звуков, вариантов фонем. В пределах одной фонемы и не передаются на письме. Исторические чередования когда-то были живыми, но сейчас не отвечают закономерностям системы - то есть это чередование разных фонем. Соотношение фонетических и исторических чередований - соотношение синхронии и диахронии в фонологии. Иногда традиционные написания поэтому называют фонемно-традиционными написаниями. Иногда, чтобы подчеркнуть их этимологический характер, их называют (правда. Не все из них) этимологическими написаниями: A) Все непроверяемые написания согласных (в том числе непроизносимых) и гласных в заимствованных словах. Б) Написания, регулируемые этимологически или традицией - ЖИ/ШИ... B) Написания, регулируемые не фонологическими правилами, а морфонологией (чередования гласных в корне слова), семантикой (РАВН/РОВН), грамматикой ( -ШЬ).
ИСТОРИЯ ГРАФИКИ И ОРФОГРАФИИ: Графика, орфография и пунктуация в диахронии складываются разными путями. Графика - рождается одновременно с письменной речью, поскольку есть её необходимый атрибут. Орфография же складывается в исторические периоды, когда цивилизация осознаёт необходимость кодификации, унификации написания в целях оптимального использования письменного языка в социуме. Она складывается, когда в умах людей зарождается представление о НОРМЕ. Едва ли можно говорить об орфографии в период новгородских берестяных грамот или надписей на фестских дисках. Лишь расширение и дифференциация социальной структуры общества привело к пониманию, что одно о то же звучание, записанное по-разному, затрудняет понимание, поскольку непосредственно говорящего рядом нет. Поэтому уже в Древнем Египте можно говорить об орфографии (не говоря уже об изначально «орфографически» ориентированном санскрите и других языках того же типа - старославянский, койнэ, золотая латынь...). Это так же зависит и от типа письменности: иероглифическая письменность направлена на передачу концепта, идеи, а не на фонематический облик слова - значит, в ней роль орфографии меньше, чем в слоговой или буквенной. Применительно к русскому языку, наверно, можно говорить о стихийной орфографии древних рукописей как о тенденции, хотя сами ошибки писцов, драгоценные для историков, всё же свидетельствуют об отсутствии орфографии в строгом смысле. Она начинается с осознанием обществом необходимости в единообразии написания и с кодификационной работой специально подготовленных людей - для нас это 18 век.
Со времени литературного оформления итальянского языка его фонетический состав подвергся лишь незначительным изменениям. Характерной чертой итальянского языка является наличие удвоенных согласных (fiamma — пламя, grossezza — толщина, legge — закон), имеющих разное происхождение, в некоторых случаях удвоение согласных имеет смыслоразличительное значение. Другая характерная особенность итальянского языка — преобладание открытых слогов, вследствие чего почти все слова оканчиваются на гласные. Ударение располагается преимущественно на втором от конца слоге, но нередко бывает и на последнем слоге, в этом случае оно, как правило, обозначается на письме (citta — город, caffe — кофе, virtu — добродетель). Когда ударение падает на третий или даже четвертый слог от конца (culmine — вершина, giovane — молодой, favola — сказка, басня), оно на письме не обозначается. Орфография итальянского языка очень последовательна и сравнительно мало расходится с произношением.
Грамматический строй итальянского языка, сложившийся в основном уже к XIV веку, типичен для романских языков. Склонение имен существительных, изменяющихся лишь по числам, осуществляется с помощью предлогов (di, a, da, in, su и др.). Средний род как таковой отсутствует. Имени обычно сопутствует артикль — определенный (il, 1а, 1о, l', i, gli, le), развившийся из латинского местоимения ille, или неопределенный (un, una, uno, un), развившийся из латинского числительного unus. Многие предлоги сливаются с определенным артиклем в одно целое. Прилагательные разделяются на два класса: к первому относятся прилагательные с разными окончаниями для мужского и женского рода (nero — черный, nera — черная), ко второму — с общим окончанием для обоих родов (grande — большой, большая). Характерная черта личных местоимений — наличие ударных и безударных форм (egli — он, lui — он), притяжательные местоимения обычно сопровождаются артиклем (il mio libro — моя книга). Система глагольных времен состоит из простых времен, непосредственно развившихся из соответствующих латинских, и сложных, глубокие корни которых уходят опять-таки в латынь.
13 Вопрос! Понятие фонемы. Соотношение фонемы и звука речи. Понятие оппозиции в фонологии.
Фонология – высший раздел в фонетике, изучающий звуки с точки зрения их функции. Объект – фонема.
Фонема – минимальная единица звукового строя языка, служащая для различения значимых единиц: морфем, слов или их форм.
Для выполнения этой роли – складывания и различения значимых единиц языка – фонемы должны быть противопоставлены друг другу в системе языка. Такие противопоставления фонем называют оппозициями.
Прежде всего каждая фонема противопоставлена нулю, т.е. отсутствию данной фонемы (скот-кот, убор-бор, долог-долг)
Реальное содержание фонемы данного языка – это совокупность смыслоразличительных признаков в их составе, благодаря чему одинаковые звуки разных языков как фонемы различны.
Термин «фонема» ввел в языкознание великий русско-польский лингвист, потомок французских дворян Иван (Ян) Александрович Бодуэн де Куртенэ (1845 - 1929), основоположник Казанской школы языкознания. Он считал фонему психическим вариантом звуков языка.
Фонема - это звукотип, обобщенное, идеальное представление о звуке. Фонему нельзя произнести, произносятся только оттенки фонем. Фонема - общее, реально произносимый звук - частное.
В речи звуки подвергаются различным изменениям. Физических звуков, из которых складывается речь, - огромное количество. Сколько людей, столько и звуков, напр., [а] может быть произнесено различно по высоте, силе, длительности, тембру, но все различные миллионы звуков [а] обозначаются одной буквой, отражая один звуковой тип, одну фонему. Разумеется, фонемы и буквы алфавита часто не совпадают, но между ними можно провести параллель. Число тех и других строго ограничено, а в некоторых языках почти совпадает. Фонему можно приблизительно описать как букву звуковой азбуки. Если в потоке речи тысяч различных звуков можно выделять различные слова, то только благодаря фонемам.
Следовательно, фонема - минимальная звуковая единица системы языка, позволяющая различать слова и смысл слов.
В слове «молоко» одна фонема /о/ представлена тремя позиционными вариантами - ударным и двумя безударными.
Таким образом, фонема - это абстракция, тип, модель звука, а не сам звук. Поэтому понятия «фонема» и «звук речи» не совпадают.
В слове «boy» [boi] две фонемы, а не три, так как оно отличается от слов by, be, bee, bar.
Возможны и такие случаи, когда две фонемы звучат как один звук. Например, в слове «детский» /т/ и /с/ звучат как один звук [ц], а в слове «сшить» /с/ и /ш/ звучат как долгое [ш].
Каждая фонема - совокупность существенных признаков, которыми она отличается от других фонем. Напр., /т/ глухой в отличие от звонкого /д/, переднеязычный в отличие от /п/, взрывной в отличие от /с/ и т. д.
Признаки, по которым фонема отличается от других, называются дифференциальными (различительными) признаками.
Например, в рус. яз. слово «там» можно произнести с кратким [а] и долгим [а:], но значение слова от этого не изменится. Следовательно, в русском языке это не две фонемы, а два варианта одной фонемы. Но в анг. и нем. яз. фонемы различаются и по долготе (англ. bit и bee, нем. Bann и Bahn). В рус. яз. признак назализации не может быть дифференциальным признаком, так как все русские гласные фонемы неносовые.
Общие признаки, которые не могут быть использованы для разграничения фонем называются интегральными признаками. Напр., признак звонкости у [б] не различительный (дифференциальный), а интегральный признак по отношению к [х].
В своей классической работе «Основы фонологии» Н.С.Трубецкой также дал классификацию фонологических оппозиций, т.е. противопоставлений фонем с целью выявления сходств и различий.
Привативные оппозиции
Привативные (лат. privo - лишаю) оппозиции выделяются по наличию или отсутствию какого-либо признака у пары фонем, напр., у одного из членов пары б/п нет звонкости, а у другого имеется.
Градуальные оппозиции
Градуальные (лат. gradus - степень) оппозиции выделяются по разной степени признака, имеющегося у членов оппозиции.
Напр., /е/ и /и/ в рус. яз. в частности отличаются по разной степени подъема языка при артикуляции.
В англ.яз. в оппозиции участвуют три гласных с разной степенью открытости: /i/, /e/, /ае/.
Эквиполентные оппозиции
Все члены оппозиции равноправны; их признаки настолько разнородны, что нет основы для противопоставления признаков.
Напр., согласные /b/, /d/, /g/ артикулируются совершенно по разному: один - губной, другой - переднеязычный, третий - заднеязычный, и их объединяет только то, что они согласные.
Системы фонем
Каждый язык обладает своей системой фонем (фонологической системой).
Фонологические системы отличаются друг от друга:
1. Количеством фонем.
2. Соотношением гласных и согласных фонем.
3. Фонологическими оппозициями.
В разных языках существуют свойственные их системам организации фонемных групп (фонологических оппозиций).
Например, в рус. яз. фонематично противопоставление твердых и мягких согласных., во французском - носовых и неносовых согласных, в анг. и нем. языках - долгих и кратких гласных
У фонемы нет формысодержания. Играет смыслоразличительную функцию. Звуков речи больше чем фонем.
Фонемы образуются теми сторонами звуков в речи, которые не обусловлены позицией и поэтому могут различать морфемы, слова и словоформы (сад, суд).
Фонема – единица идеальная, несуществующая.
Количество фонем по языкам различается. В абхазском языке 68 согласных и 3 гласных фонемы. Системы фонем никогда не совпадают.
Фонема – не всякий звук речи, а только такоё, который типичен для данного языка и способен различать звуковые оболочки морфем и слов.
14 вопрос! Сильные и слабые позиции фонем. Варианты и вариации фонем. Нейтрализация фонем.
Может проявляться в конкретном ряде звуковых оттенков:
1)вариации фонем
2)варианты фонем
Вариации – оттенки фонемы, которые никогда не совпадают с оттенками другой фонемы.
(дом [дом] – [o], тёть [т’от’] – [o”], лён [л’oн] – [o’], конь [кон’] – [o’]).