Случаи употребления местоимения each.

Местоимение each используется:

  • когда речь идет о строго ограниченном (ситуацией, контекстом) числе лиц либо предметов:

Each employee at our office has got a car. — У каждого работника нашего офиса есть автомобиль.

  • в значении ‘каждый в отдельности’.

Each car was decorated with flowers and ribbons. — Каждая машина была украшена цветами и ленточками.

  • в словосочетании each one самостоятельно без последующего существительного

Three managers were present at the meeting. Each one was given a contract form. — На заседании присутствовало три менеджера. Каждому был выдан типовой контракт.

  • только each, а не every может употребляться по отношению к двум лицам или предметам.

She was wearing a fine gold chain on each ankle. — На каждой лодыжке у нее был надет золотой браслет.

  • во фразах каждый из... местоимение each употребляется с предлогом of, после которого следует личное местоимение в объектном падеже либо существительное с определенным артиклем the:
each of us each of you each of the workers each of the volonteers каждый из нас каждый из вас каждый из (этих) работников каждый из (этих) волонтеров

Each of us could be at his place. — Каждый из нас мог бы быть на его месте.

  • each употребляется в следующих устойчивых сочетаниях:
each and all each other each way see each other each for himself все без разбора друг друга двойной видаться неорганизованно

Each building in this street has been repainted this summer.

Each of the cooks at this competition was awarded with a diploma.

They each are taking a friend with them.

Употребление местоимения every

Местоимение every синонимично местоимениям

  • all — все
  • everyone – каждый, все
  • everything — всё

Случаи употребления.

  • Everyупотребляется тогда, когда речь идет о трех и более лицах или предметах:

Every house will be equipped with central heating.

We enjoyed everyminute of the film.

  • Every может указывать на то, что что-то происходит через определенные интервалы времени или расстояния.
every daу every hour every ten meters каждый день каждый час через каждые 10 метров

You should change the oil every2000 miles.

Сравните употребление each и every.

Не stopped every minutebecause of pain.

She waited and waited. Each minute was like an hour.

  • Every употребляется в следующих устойчивых сочетаниях:
every other day every now and again every now and then with every good wish через день то и дело время от времени с наилучшими пожеланиями
  • Местоимение every образует производные в сочетании со словами -body, -thing, -one и -where .
everybody everything everyone everywhere каждый (человек), все всё каждый, всякий (человек), все везде, всюду

Когда производные от местоимения every (everybody, everything, everyone) являются в предложении подлежащими, глагол-сказуемое при них стоит в единственном числе.

Когда производные от местоимения every (everybody, everything, everyone) являются в предложении подлежащими, глагол-сказуемое при них стоит в единственном числе.

Everybody knows it .

Everything was ready before his arrival.

Выражениекаждый из... (нас, них и т.д.) не может быть переведено на английский язык посредством every of. В этом случае употребляется конструкция every one of (us, you, them).

Every one of us will be given a bonus. — Каждому из нас будет выдана премия.

Запомните разницу.

Everyone = everybody — означает все (вместе).

Every one — каждый в отдельности (предмет либо лицо).

----------------------------------------------------------------

Разница между "Aim", "Goal", "Objective", "Target" и "Purpose"

Все эти существительные переводятся на русский язык, как "цель", "задача" и "ориентир". Зачастую они могут взаимозаменять друг друга, но по большей части это относится к существительным "Goal" и "Aim", которые в последнее время почти не различаются по смыслу. Тем не менее, каждое из этих слов имеет свою собственную тонкую смысловую особенность. В статье будет встречаться много повторений, чтобы Вам было сложнее запутаться. Случаи употребления местоимения each. - student2.ru

Aim

Aim – многие ошибочно полагают, что "goal" полностью синонимичное слово и что между этими двумя существительными вообще нет различий. Однако "aim" - это ориентир, неясная и конечная цель, которая состоит из тех самых мелких целей (goals).

Например, моя цель(aim) участвовать на олимпийских играх. Но эта цель(aim) состоит из подцелей(goals): поддерживать хорошую физическую форму, выигрывать на соревнованиях и пройти квалифицированные раунды. Но чтобы, например, поддерживать хорошую форму, мне необходимо выполнить несколько задач(objectives): поменять рацион питания, выполнять физические упражнения и так далее.

His aim was to improve productivity in the company
Его целью было повысить производительность труда в компании (поставив перед собой подцели(goals))

The aim of this project is to help patients to be more independent
Целью этого проекта является помочь пациентам стать более независимыми

В результате получается, что "Aim" состоит из "Goals", а "Goals" состоят из "Objectives". Слово "Aim" также может выступать в качестве глагола - стремиться, добиваться, норовить:

I aim to amass the political clout and win the next election
Я намерен накопить политический вес и победить на следующих выборах

Goal

Goal – это что-то, что ставят перед собой в жизни или карьере и надеются, стремятся достичь. Это узконаправленная, конкретная и ясная цель (в то время как "aim" - неясная), выполнив которую, сразу же достигают её. Зачастую, чтобы добиться данной цели, необходимо выполнить несколько задач(objectives).

Например: моя цель(goal) в жизни; в 6 лет пойти в школу, но, чтобы её добиться, я должен дорасти до 6 лет и суметь пойти в школу – а это уже задачи (objectives). И таких целей(goals), которые сами могут состоять из задач(objectives) может быть несколько: в 14 лет поступить в колледж, после колледжа открыть своё дело, и так далее.

The president had the goal of being re-elected
Президент поставил (себе) цель быть переизбранным

Our goal is to provide a good standard of medical care
Наша цель обеспечить высокий уровень обслуживания

Objective

Objective (или Object) – это задача. В основе её лежит общая цель (goals/aims), которую планируется достичь. Но чтобы её достичь, необходимо выполнить несколько задач (Objectives).

Например: моя цель(goal или aim)в жизни, то, что я надеюсь(aim) или уверен достичь(goal) – стать хорошим хирургом, но чтобы её достичь, мне необходимо сначала выполнить несколько задач(objectives): поступить в университет, отучиться, найти работу... В результате, выполнив все эти задачи, я надеюсь(если это aim) или уверен (если это goal), что достигну своей цели (goal/aim) - стану хорошим хирургом.

My ultimate aim is to lose some weight
Моя конечная цель сбросить вес (подцель(goal): заниматься спортом. Задача(objective): выполнять правильно упражнения...)

The team has been successful in achieving objectives
Команда добилась успеха в достижении (поставленных) задач

Обратите внимание, что цель(aim) может состоять из нескольких подцелей(goals), а те в свою очередь состоят из задач (objectives).

Target

Target – это зачастую физическая, материальная цель или место(область), где необходимо выполнить ряд задач(objectives) для достижения своей цели или целей (goals/aims).

Например, моя цель (aim или goal) заработать 20 долларов. Моя задача(objective) продать 10 футболок по 2 доллара. Моя физическая цель(target) – 10 человек.

My current target is to hike five miles today
Моя текущая цель на сегодня пятимильный поход

We are setting a target of 3,000 new members.
Наша цель 3 тысячи новых участников/Наша цель довести число участников до 3 тысяч.

Данное существительное очень схоже по значению с "objective". Зачастую "target" означает "мишень" и "физическую цель, которую надо поразить или попасть". В настоящее время из-за широкого распространения английского языка, различия между этими 2-мя словами медленно исчезают и многие из них считаются синонимичными, взаимозаменяемыми.

Purpose

Purpose – это цель, а точнее причина по которой кто-то что-то делает или причина по которой что-либо существует.

Например: моя жизнь была бы бессмысленна без понимания своей цели(purpose), то есть, понимая свою цель, у меня появляется смысл в жизни. Или можно сказать чуть по-другому: моя жизнь была бы бессмысленна без понимания своей цели(purpose), поэтому причина, по которой я хочу понимать её - это смысл, который эта цель мне даёт. Улавливаете смысл этого слова? Случаи употребления местоимения each. - student2.ru

What is the purpose of your visit?
Какова цель(причина) вашего визита?

The purpose of this robot is to serve people
Целью этого робота является служение людям

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Разница между "Seek", "Search" и "Look for"

Чаще всего эти глаголы переводятся на русский язык как "искать", "разыскивать" и "обыскивать". Они употребляются в повседневном общении ежедневно, особенно фразовый глагол "look for". Каждое из этих трёх слов имеет свой собственный смысловой оттенок, поэтому очень важно не путать их, чтобы не казаться несведущим в лексике английского языка. Случаи употребления местоимения each. - student2.ru

Seek

Является формальным глаголом, зачастую заменяется "look for". Используется, когда хотят найти конкретную вещь, но значительно чаще его употребляют, когда хотят найти что-то нематериальное (например, найти ответ, славу…):

"Are you seeking jobs?" she asked
"Вы ищете работу?" спросила она

I’m seeking nobody’s advice
Я не ищу ничьих советов / Мне не нужны ничьи советы

Hundreds of people are seeking help from god
Сотни людей обращаются за помощью к богу

Search

С особой тщательностью искать, обыскивать что-либо или кого-либо.

They searched my car
Они обыскали мою машину

I’ve searched my house from top to bottom
Я обшарил весь дом сверху донизу

Обратите внимание на различие между просто "search" и "search for". Если, например полиция "search a man", то значит, что они хотят найти что-то в его карманах. Но если полиция "search for a man" - они хотят знать, где находится данный человек. Сравните:

The police search a man
Полиция обыскивает мужчину

The police search for a man
Полиция ищет мужчину

Или

I searched the bathroom for my bathrobe
Я обыскал (всю) ванную, пытаясь найти свой халат

I searched for my bathrobe
Я искал свой халат

"Search for" является синонимом глагола "look for". Но с тем лишь отличием, что "search for" означает искать более тщательно.

Look for

Является самым употребляемым из всех трёх. Используют, когда хотят найти что-то (или кого-то) потерянное или в случае если срочно нуждаются в этом. Данный глагол почти всегда уместен в любой ситуации. Может полностью заменять "seek" и "search for":

What are you looking for?
Что вы ищите?

I'm looking for my pen in the drawer
Я ищу в ящике свою ручку

Where have you been? I have looked everywhere for you
Где ты был? Я искала тебя повсюду

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Offer, suggest

SUGGEST (выдвинуть план или идею) OFFER (предлагать что-то конкретное, ощутимое)
He suggested that we should go home. Он предложил пойти домой, т.е. он выдвинул идею пойти домой. He offered me a job. Он предложил мне работу, т.е. он предложил мне нечто конкретное.
Важно!!! Глаголы suggest и offerотличаются не только значением, но и сочетаемостью с другими частями предложения! Главное отличие – это то, что после offer ставится инфинитив, а после suggest – герундий.
To suggest smth. (to smb.) He suggested a good idea (to John). To offer smth. He offered his help.
To suggest doing smth. He suggested going home. To offer smb. smth. He offered me his help.
To suggest that smb. (should) do smth. He suggested that we (should) go home. To offer smth to smb. He offered his help to me.
To suggest to smb. smth./ doing smth. He suggested to me going home. To offer to do smth. He offered to help me.
To suggest smb’s doing smth. He suggested our going home.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Do, make

Do используется, когда кто-либо совершает действие, занимается какой-либо деятельностью или выполняет какую-либо работу:

do a crossword – разгадывать кроссворд
do the ironing – утюжить что-либо
do the laundry – заниматься стиркой
do the washing – стирать что-либо
do the washing up – мыть посуду

Do часто используется, когда речь идет о работе любого плана:

do your work– делать работу
do homework– делать домашнюю работу (домашние задания)
do housework– делать работу по дому
do your job – делать свою работу (свои обязанности)

Do в качестве общей идеи

Глагол Do используется, когда речь идет о чем-либо в общем. Другими словами, когда необходимо описать какое-либо действие, при этом не называя самого действия. В данном значении глагол часто используется со словами something, nothing, anything, everything, и т.д.
I'm not doing anything today. Я сегодня ничего не делаю.
He does everything for his mother.
She's doing nothing. Она ничего не делает. (= Она ничем не занимается.)

Наши рекомендации