Глава 11. катастрофа на иссык-куле
А написано там было о катастрофе, которая произошла много миллионов лет назад. Цветущая долина, где существовала высокоразвитая цивилизация, вдруг погрузилась в воду. В чем причина? Причина в конфликте между отцом и сыном. Вечный конфликт — он существует сейчас, он существовал и миллионы лет назад.
Далекая планета Центаврия, входящая, как и тысячи других звезд, в Млечный Путь, населена живыми существами, чья цивилизация обогнала землян на многие миллионы лет. Межпланетные путешествия там были обычным делом, и центавриане исследовали и изучали нашу Солнечную систему. И вот однажды они высадились на Земле. Перед ними была цветущая долина, окаймленная высокими горами. Воздух благоухал ароматами неизвестных им цветов и растений. Именно так земляне потом будут описывать рай. И не случайно. Потому что место, где приземлился космический аппарат, действительно было раем. Увы, ныне потерянным. Это место, где ныне находится Иссык-Куль.
— Земля! Как похожа и в то же время как непохожа она на нашу Центаврию! — сказал старший из пришельцев.
А младший воскликнул:
— Я хочу здесь жить! Я не хочу возвращаться домой.
Эти двое центавритян были отец и сын. Отец взял сына за руку и сказал:
— На нашей Центаврии мы бессмертны, потому что там не нарушается Великий Закон Гармонии, а что будет здесь, я не знаю.
— Мы не будем нарушать Великий Закон Гармонии, — ответил сын, — и останемся бессмертными.
— Хорошо, — сказал отец, — твое желание — это и мое желание.
Так зародилась неизвестная цивилизация на Земле. Но став землянами, центавритяне принесли на новую планету свои знания и технологию. Эти первые земляне жили вечно, не знали болезней и смерти, потому что так же, как и на Центаврии, они соблюдали Великий Закон Гармонии.
Прошло много времени. И вот однажды земляне узнали, что с Центаврии вылетела новая экспедиция в Солнечную Систему. Космический корабль приземлился в долине. Участники новой экспедиции были также потрясены окружающей красотой.
Нечего и говорить, что гостям был оказан царский прием. Их отвели в лучшие покои, на столе появились изысканные яства и напитки.
Мирно текла беседа: гости и хозяева рассказывали о себе. И вдруг отец заметил, что он не все понимает из того, что рассказывают гости с Центаврии, многие слова и явления были ему незнакомы. Поначалу он был совершенно сбит с толку, но потом понял: «Это же временной разрыв в развитии цивилизаций. Они ушли вперед, а мы отстали. Но надо взять себя в руки, не показывать, что мы обижены или огорчены этим. Великий Закон Гармонии не допускает зависти. Как только возникнут ненависть, обида, злоба, Великий Закон рухнет. Жизнь перестанет быть вечной, появятся болезни и смерть».
Он с беспокойством посмотрел на сына: как тот реагирует на рассказы центавриан? Не нарушает ли Великий Закон? Но ничто не предвещало несчастья. Хозяева и гости были рады друг другу, и время проходило незаметно. Но всему приходит конец — наступил момент прощанья. Однако в глазах центавритян не было грусти — всегдашней спутницы расставания: ведь они бессмертны, а значит, еще много раз будут встречаться.
Оставшись одни, отец и сын долго молчали, при этом сын делался все мрачнее и мрачнее. Наконец он сказал:
— Мы отстали, безнадежно отстали в развитии. Теперь я уже не полноценный обитатель Вселенной. Зачем ты привез меня сюда? Это ты, отец, в этом виноват!
«Виноват, виноват», — эхом пронеслись по горному ущелью. Многократно отражаясь от скал, звуковые волны создали эффект катастрофического звукового взрыва. Так был нарушен Великий Закон Гармонии. В жизнь ворвались слова обиды и гнева. Гармония оказалась разрушенной.
Отец в смятении смотрел на сына. Он лучше него сознавал то, что произошло. Они больше не бессмертны. Теперь болезни и недуги начнут одолевать их, прежде всего его, как старшего. Что делать? Что делать? Он обязан был сообщить о случившемся на командный пункт Центаврии. Бросившись к аппарату связи, он передал трагическое сообщение и получил приказ: немедленно покинуть Землю и вернуться на Центаврию.
— Папа, я не полечу с тобой. У меня здесь семья, дети, друзья. Мы не вернемся на Центаврию.
— Но это приказ!
— Мы не выполним этот приказ, — ответил сын.
И снова отец вышел на связь с Центаврией.
— Часть экипажа корабля отказывается выполнить приказ.
Центаврия дает срок: до 17.00 универсального космического времени всем без исключения надлежит покинуть Землю. В указанный час с Центаврии в сторону Земли будет направлен тончайший луч, который, как игла, прошьет скальные пласты и дойдет до подземного озера, которое находится под ними. И через эту искусственную скважину на долину хлынет поток воды и затопит ее. Таково решение Центаврии. Это был непреложный закон, который карал всякого, кто отказывался выполнять приказ.
Отец пытался уговорить сына, увещевал его, доказывал. Но сын был непреклонен.
— Мы уйдем в горы, — отвечал он. «Теперь, — с отчаянием думал отец, и
он и его потомство, потеряв бессмертие, будут страдать и умирать в муках. Это мой единственный сын, которого я люблю безгранично, что же делать?»
На Центаврии уже бывали такие случаи, когда жители планеты, нарушая Великий Закон Гармонии, заражались вирусом смертности. Их спасали. Есть способ уничтожить вирус смертности, победить его, вернуть бессмертие. Этот способ называется молитвой. Но это молитва не похожа на молитвы известные на Земле. Молитва центавритян заключалась в созерцании Великой Фигуры Гармонии. Эта Фигура состоит из многих углов, она необыкновенно красива. Тот, кто смотрит на Фигуру, постепенно переводя глаза с одного угла на другой, тут же чувствует душевное освобождение, излечивается от любой болезни, вирус смертности погибает и дар бессмертия возрождается. Отец, как командир корабля, отвечающий за членов экипажа, имел право в экстренных случаях открыть этот великий секрет тем, кто нуждался в помощи.
— Вот, возьми! — протянул он сыну свиток с изображением Великой Фигуры Гармонии. — Это молитва, она может спасти вас, если вы регулярно будете следовать ей.
Это были его последние слова перед расставанием. В следующий миг готовый к взлету корабль покинул Землю навсегда. А минутой позже оставшиеся в долине люди услышали шум воды. Это забил подземный фонтан. Время, указанное в приказе Центаврии, наступило — долину стало заливать водой.
Сын положил свиток, оставленный отцом, в наплечную сумку и направился в горы. За ним потянулись остальные.
Так пришел конец первой великой земной цивилизации. Так возникло озеро Иссык-Куль, родившееся в результате конфликта между отцом и сыном.
Перейдя перевал, люди, уходившие из затапливаемой долины, разделились на несколько групп. Каждая группа выбрала себе направление. И только сын и его семья не тронулись с места. Его охватила тоска, доселе неведомая ему, — тоска по той долине, где он жил так счастливо. И он решил вернуться туда в надежде, что она не вся затоплена и есть там хоть кусочек сухой земли. Так решил он. И в этот момент секрет бессмертия снова вернулся в долину, где уже было красивейшее озеро.
ГЛАВА 12. В ТУРЕЦКИХ БАНЯХ
Я был потрясен рассказом Гульнары. Как ни фантастически это звучало, я почему-то сразу же ему поверил.
— Почему вы молчите? — услышал я ее голос. — Я доверила вам тайну нашего рода. Я надеюсь на вашу порядочность.
— В этом можете не сомневаться. Но я должен все обдумать. Дайте мне время.
— Хорошо, я перезвоню через несколько дней, — спокойно ответила Гульнара.
Прошло несколько дней. Я стал успокаиваться, мне стало казаться, что непосредственная опасность мне не угрожает. И вдруг — снова ночной звонок. Я спокойно снимаю трубку в надежде услышать нежный голос Гульнары, но вместо этого слышу страшный треск, даже не треск, а как будто автоматные очереди. Да, точно, на том конце провода явно слышится перестрелка.
— Алло! — хотел крикнуть я, но от страха из горла вырвался только хрип. Меня прошиб холодный пот.
— Алло! — наконец удалось мне крикнуть.
Но ответа не было, только непрекращающиеся залпы автоматных и пистолетных выстрелов. И, наконец, на фоне этого грома — голос Виктора:
— Это я! — кричит он в трубку. — Максим, это я, Виктор!
— Где ты? Что это за стрельба?
— Я по-прежнему в Стамбуле, но уже не в центре города, а в маленькой деревушке за Босфором. Мы прячемся в старинной крепости, и нас атакует Сулейман со своими бойцами, которые вчера прибыли из Самарканда. Он пытался убить нас еще в отеле. Нам удалось скрыться и спрятаться в этой крепости. Но он снова настиг нас, и сейчас идет бой. У Мухаммеда-Али в охране двадцать человек, а у Сулеймана в три раза больше. Мы не знаем, чем это все кончится, и Мухаммед-Али просил меня позвонить тебе, чтобы...
Но в это время раздался взрыв, и связь прервалась. «Ужас!» — подумал я. — Как сто лет назад, в жестокой, смертельной схватке схлестнулись вечные противники: потомок кокандского хана и потомок бухарского эмира. Чем закончился этот бой в Стамбуле?»
К счастью, ответа ждать пришлось недолго. Через три дня Виктор позвонил снова. И вот что он мне рассказал.
В крепости, где укрывались Мухаммед-Али и Виктор, был подземный туннель, по которому они ушли из-под самого носа Сулеймана. Вначале, когда они вошли в туннель, Виктор думал, что он никогда не кончится и им суждено в нем погибнуть. Но прошло менее часа, и они увидели впереди свет, а вскоре поднялись по крутым ступенькам в небольшой зал.
— Где мы? — спросил Виктор Мухаммеда-Али.
— Не беспокойтесь, Исаев, мы в самом безопасном месте в мире. Здесь нам Сулейман не страшен. Он никогда не догадается, где мы прячемся. Это старинные турецкие бани, которые принадлежат нашему роду. Очень давно они были построены на деньги моего прадеда, а сейчас управляет этими банями преданный мне человек.
Действительно, слова Мухаммеда-Али подтвердились немедленно. В зал вошел какой-то человек, судя по виду, охранник. Он поклонился Мухаммеду-Али и с почестями проводил его и Виктора к управляющему. Управляющий оказался очень молодым человеком богатырского телосложения. Он принял Мухаммеда-Али и Виктора так, как будто давно их ждал, совсем не удивившись их появлению. Не задавая вопросов, он распахнул перед ними двери зала.
Ослепительная красота убранства поразила Виктора. Стены были отделаны каким-то неизвестным ему камнем необыкновенной белизны. Позже Мухаммед-Али рассказал Виктору, что этот камень не только красив, но имеет еще и целебные свойства. На полу лежали ковры и множество подушек. Мухаммед-Али первым опустился на них и жестом повелителя предложил сесть справа от себя управляющему, а слева — Виктору.
Виктор был так потрясен, что не мог сказать ни слова. Мухаммед-Али выглядел настоящим ханом: спина его распрямилась, глаза горели огнем. Сразу было видно, что здесь владыка только он.
«Как быстро меняется человек, — подумал Виктор. — Еще там, в Стамбуле, он старался быть, как все, не выделяться из толпы, всем своим видом подчеркивал, что он обыкновенный человек. Как же меняют человека богатство и власть!»
Эти размышления прервал резкий голос Мухаммеда-Али:
— Виктор, вы что, заснули? Кушать подано!
Виктор поднял голову и увидел, что красивейшие молодые девушки внесли в зал еду. Запах и вид восточных яств кружил ему голову. Он понял, как проголодался, и уже готов был приступить к трапезе, но Мухаммед-Али остановил его.
— Виктор, не торопитесь! Помолимся вначале, возблагодарим Аллаха за счастливое спасение.
Кончив молиться, они уже протянули руки за едой. Но кусок мяса вдруг запрыгал на подносе, как мячик. Виктор остолбенел в изумлении и страхе. И тут оглушительной силы взрыв раздался где-то рядом, и до старых бань докатилась взрывная волна. От испуга Виктор весь сжался, его стало трясти. Жуткие мысли, одна страшнее другой, проносились в его голове. «Наверное, это Сулейман со своими головорезами ворвался в бани. Конец близок. Уж онто не пощадит!» Со страхом Виктор взглянул на Мухаммеда-Али. И что же он увидел? Ни один мускул не дрогнул на лице потомка Ма-дали. Довольная усмешка играла на его губах. Он не спеша пил красное вино из хрустального бокала. «Чему он радуется?» — подумал Виктор. Мухаммед-Али ответил на его немой вопрос.
— Доигрался этот паршивый пес Сулейман. Я взорвал его, или по крайней мере — его бандитов.
— Как?!
— Войдя в крепость и не найдя нас, они все обыскали и нашли туннель. Тут-то они и поняли, как мы ушли от них. Сулейман пустил по нашему следу свою банду. Он загнал их в туннель и приказал достать нас живыми или мертвыми. Я предвидел это и заранее заминировал туннель. Я давно готовил эту ловушку. Может, Сулейман и остался жив, но большая часть его банды уже трупы. И он никогда не догадается, куда вел туннель.
Виктор был сражен рассказом Мухаммеда-Али: дикое коварство совмещалось в нем с гениальным стратегическим талантом.
— Если Сулейман остался жив, — продолжал Мухаммед-Али, — то теперь моя главная задача — добить его, уже ослабленного. Теперь у него нет такой большой охраны. Я наконец отомщу за своего великого предка, которого зверски убил предок Сулеймана!
И он рассказал Виктору, как произошло это жестокое убийство. Возбужденный собственным рассказом, Мухаммед-Али вскочил на ноги и воскликнул:
— Я убью его завтра же, и вы, Виктор, мне поможете в этом!
Теперь и Виктор вскочил с подушек.
— Великий хан, я заключил с вами контракт на поиски клада, а не на убийство!
Услышав эти слова, Мухаммед-Али подошел к нему, положил руки ему на плечи и пристально посмотрел в глаза.
— Господин Исаев, вы будете делать все, что я прикажу. Иначе вы разделите участь Сулеймана. Мои разведчики день и ночь наблюдают за его виллой. Если он сегодня вернется домой, мне немедленно сообщат об этом. И завтра я с ним разделаюсь. Его погубит страсть к быстрой езде. Аюбимое занятие Сулеймана — носиться на бешеной скорости в своем красном «Феррари» по Стамбулу. «Феррари» — хороший, быстрый автомобиль. Но мы будем преследовать его на моем желтом «Аамборджини». Мы загоним его в Босфор! Я буду за рулем, вы будете сидеть рядом. Мне нужен ассистент, но я не хочу, чтобы кто-то из моих людей участвовал в этом.
Виктор поник от этих слов.
— Идите спать, — коротко приказал Мухаммед-Али. — Завтра у нас с вами будет тяжелый день.
(Продолжение следует...)