Грамота о том, кто передает куда-либо свое наследственное достояние с условием предоставления ему там пищи и одежды1

Я, такой-то, ввиду приближения старости и того, что за нею обычно следует, – бедности, дарю такому-то святому месту или ка- кому-либо сильному мужу все, чем владею, доставшееся по наслед- ству и приобретенное куплей; на том, однако, условии, чтобы озна- ченный муж, или епископ, или настоятели этого места тотчас же мое имущество себе взяли, но взамен меня приняли под свою заботу и попечение и до дня смерти моей ежегодно неукоснительно давали по две одежды полотняных, столько же шерстяных, а также в доволь- ном количестве съестных припасов – хлеба, пива, овощей, молока, а по праздникам мяса. А на третий год пусть снабдят меня плащом и, по мере надобности, предоставляют 'рукавицы, обувь, онучи, мыло и баню, в особенности необходимую для немощных, также солому; ибо не сыну своему и не кому-нибудь из родных, но только им оставил я все свое имущество. Буде же чего-либо из вышеупомянутого меня лишат, имущество мое пусть мне вернут, при том, впрочем, ус ловии, если не обратят внимания на мои просьбы и нижайшие мольбы об- ращаться со мной мягче и человечнее; если же, как думаю, подобру захотят со мною обращаться, тогда властною рукою, без всякого про- тиводействия сонаследников и родственников моих, настоятели это- го места пусть владеют всем моим [имуществом] во-веки.

Залог2

Высокому брату такому-то я, такой-то. По моей просьбе вы изъ- явили свое согласие предоставить мне в пользование такие-то ваши вещи на столько-то лет. Так вы и сделали. Я же за это пользование закладываю вам местечко, мою собственность, называемую так-то в таком-то округе, во всей его целости, на том условии, чтобы, когда истечет положенное число лет и ты соберешь с названной земли столько-то урожая, я обозначенный долг тебе уплатил и вещи моивместе с моим обеспечением из твоих рук принял. Если же пренеб- регу или замедлю [с уплатой], означенный долг вдвойне уплатить тебе обязуюсь.

1 Сен-Галленский сборник, № 15 (МО. Formulae, p. 405). Составлен в Швейцарии во второй половине IX в.

2 Турские формулы, № 13 (MG. Formulae, p. 192). Составлены в г. Туре в VIII в.

Прекарий данный

(Прекарная грамота. Из формул Маркульфа)

Знатному и собственному господину моему такому-то такой-то. По совету злых людей пытался я захватить землю вашу, которую я обрабатываю в месте, именуемом так-то, чего я не должен был де- лать, и землю ту я хотел захватить в собственность, но не смог, так как для этого не было оснований (quod пес ratio prestitit); вы и ваши должностные лица вернули ее себе, нас же с нее согнали, затем, однако, по просьбе почтенных людей вы отдали ее нам для обработ- ки; вот почему мы и обратились к вашему могуществу с этой прекар- ной грамотой, чтобы мы держали эту землю доколе это будет вам угодно, не нанося вам тем самым никакого ущерба. Обещаем вам нести те же самые повинности, что и прочие ваши держатели (acco- lani). Если же мы не станем этого делать и окажемся нерадивыми, медлительными и непокорными, тогда в силу этой прекарной грамо- ты, как если бы она возобновлялась каждые пять лет, пусть нас пуб- лично присудят к тому, к чему по закону присуждают медлительных и нерадивых, вы же имеете право изгнать нас с той земли.

Составлена эта прекарная грамота там-то, в день такой-то, в год правления такого-то короля.

Печ. по кн.: Хрестоматия по истории средних веков. Т. 1. М., 1961. С. 430.

(Прекарная формула. Вестготская формула № 36, VII в.)

Постоянному господину моему такому-то. Испытывая повсе- дневную нужду, разыскивая повсюду и не будучи в состоянии найти заработка, прибегнул я к благочестию вашего могущества, дабы вы дали мне в качестве прекария земли для обработки в поместье ва- шем таком-то. Ваше могущество согласилось выполнить мою прось- бу... Посему настоящею моею прекарною грамотою обещаюсь нико- гда никакого противодействия и ущерба вам по отношению означен- ных земель не наносить, но во всем поступать вам на пользу... Деся- тины и другие платежи, свойственные колонам, ежегодно вносить обязуюсь... Если же я, забыв условия моей настоящей прекарной грамоты, что-нибудь из обещанного осмелюсь нарушить..., вы будете иметь полное право с названных земель меня изгнать и снова распо- ряжаться ими по своему праву, как должно.

Печ. по кн.: Практикум по истории средних веков / сост.

М.Л. Абрамсон и др. М., 1971. С. 77–78.

Прекарий возвращенный

(Престарная грамота. Салическая формула Биньона № 22,

Конец VIII в.)

Во Христе сыну церкви такому-то, во имя божие, такой-то, аббат монастыря такого-то святого... согласно твоей просьбе последовало наше определение: две трети принадлежащей нам части в местечке таком-то, в округе таком-то, каковую часть ты недавно... нам продал... передать тебе, по милости нашей, в пожизненное пользование. Так мы и сделали. Посему настоящую, рукою нашею скрепленную пре- старную грамоту тебе дали с [условием], чтобы ежегодно в праздник означенного святого ты платил за это столько-то чинша, а также та- кую-то десятину со своего урожая... и землю пожизненно, по нашей милости, удержишь; на том, однако, условии, чтобы никоим образом ни продавать, ни дарить, ни другим божьим домам передавать, ни в собственность захватывать, ни наследникам своим в качестве алло- да оставлять, ни расточать эту землю ты не имел права, но по смер- ти твоей, помимо всякого вмешательства судьи, перешла бы в собст- венность монастыря со всеми улучшениями и застройками...

Печ. по кн.: Практикум по истории средних веков

/ сост. М.Л. Абрамсон и др. М., 1971. С. 78.

(Престарная грамота Сен-Галенского монастыря, 838 г.)

Бернвик, милостью Христа аббат монастыря святого Галла. С согласия нашей братии и фогта нашего Пуатона порешили мы вер- нуть в качестве прекария Вольвину то владение (res), которое он принес нам в дар в поименованных местах [далее следует ч семь названий – Вейнфельден и другие], все то, что имеется в тех местах с домами, строениями, рабами, лесами, всем движимым и недвижи- мым, возделанным и невозделанным, всем, что можно назвать и по- именовать и что содержится в его дарственной грамоте; так мы и сделали и притом с тем условием, чтобы это владение он получил и платил за него ежегодный чинш, то есть два денария. Пусть так же поступает и его законный наследник, если удостоится от бога иметь такового. Если же сам [прекарист] захочет выкупить это [имущество], может это сделать за один солид; если же выкупить.захочет его на- следник, выкупает за два солида; если же [прекарист] умрет бездет- ным, брат его Эгино может, если пожелает, выкупить за половину вергельда, то же и его наследники, однако, кроме того, они должны

платить чинш, т.е. нести сервильные повинности, без [барщинных] дней. Если же Вольвин и брат его Эгино умрут бездетными, тогда Тиотперт, сын Руадперта, если захочет, может выкупить то, чем вла- деет в Вейнфельде, в течение семи лет за полный вергельд, и, кроме того, платит чинш, т.е. повинности одного серва, как сказано выше. То, что он подарил в остальных поименованных местах, Вальдперт и

Вальтрам, сыновья Вальдперта, если захотят выкупить, могут сде- лать это в течение 6 лет. Если по истечении 6 лет1не выкупят, тогда [владение это] возвращается к нашему монастырю. Чинш же платит- ся: 15 сикелей пива, двадцать хлебов, поросенок, стоящий сайгу. И то

имущество, которое должен выкупить Тиотперт, если он по истечении 7 лет не выкупит, переходит в наше вечное владение. Совершено публично в вилле, называемой Буснанг [далее подписи].

Печ. по кн.: Хрестоматия по истории средних веков

/ под ред. С.Д. Сказкина. Т. 1. М., 1961. С. 431.

Прекарий с прибытком

(Прекарная грамота. Салическая формула Меркеля № 34,

Конец VIII в.)

Достопочтенному моему господину и во Христе отцу такому-то, аббату монастыря такого-то святого и всей братии, там обитающей, мы, во имя божие такой-то и сын мой такой-то, обратились к вам с тем, чтобы, согласно нашей просьбе и вашему и братии вашей соиз- волению, вы предоставили нам для обработки и для пользования по вашей милости, пожизненно, имущество ваше в местечке таком-то, в округе таком-то, в сотне такой-то; так вы и сделали, именно [предос- тавили] означенное с землями, домами... А за это пользование ва- шим имуществом мы дали вам в пользу означенного святого другое наше имущество, наше законное наследственное достояние, в селе- нии таком-то, в округе таком-то, сотне такой-то... с землями, дома- ми... на том, однако, условии, чтобы в обоих селениях нам принад- лежало пожизненное держание и пользование. И мы обещаемся платить вам за этот прекарий в праздник такого-то святого ежегодный чинш, сколько между нами установлено. Если же мы не заплатим или же замедлим с уплатою этого чинша, должны дать вам соответст- вующее обязательство и не утрачивать вышеназванного имущества в обоих селениях. И если кто из нас переживет другого, тому пусть останется названный прекарий для владения и обработки, но мы от- нюдь не будем иметь права что-либо продавать, дарить, обменивать, расточать, кроме того, что полагается по закону. После же смерти нас

обоих [имущество] пусть переходит в обоих селениях к монастырю со всеми улучшениями и застройками без всякого противодействия со стороны кого бы то ни было и наследников наших.

Печ. по кн.: Практикум по истории средних веков

/ сост. М.Л. Абрамсон и др. М., 1971. С. 79.

Наши рекомендации