С. П. Шевырев, Ю. В. Жадовская, Я. П. Полонский

Списки, рукою Н. В. Гоголя, стихотворений С. П. Шевырева «Недуг», Ю. В. Жадовской «Лучший перл таится...», Я. П. Полон­ского «Пришли и стали тени ночи...» впервые напечатаны: Неиздан­ный Гоголь / Изд. подгот. И. А. Виноградов. М., 2001. Печатаются по первой публикации.

Гоголевский автограф (на двух листах почтовой бумаги без водяных знаков) хранится в рукописном фонде Гоголя РГБ (Ф. 74. К. 2. Ед. хр. 51). Списки датируются предположительно 1844 г.

к стр. 650Недуг— Стихотворение С. П. Шевырева «Недуг» («Душе во

благо жизни битва...») впервые напечатано под тем же заглавием в журнале «Москвитянин» (1843. № 1 (цензурное разрешение 8 декабря 1842 г.). С. 335-336), с датой: «Октября 22. 1842». Авто­граф этого стихотворения, с той же датой, но без заглавия, находит­ся в альбоме стихотворений С. П. Шевырева, хранящемся в РГАЛИ (Ф. 563. Оп. 1. Ед. хр. 3. Л. 3).

В бумагах Гоголя сохранился также список, рукою неуста­новленного лица, стихотворения С. П. Шевырева «Мадонна» (РГБ. Ф. 74. К. 9. Ед. хр. 12. Л. 1). Автограф этого стихотворения, с датой: «Август. 1840», находится в альбоме стихотворений С. П. Шевырева в РГАЛИ (Ф. 563. Оп. 1. Ед. хр. 3. Л. 1 об. — 2). Впервые, по указан­ному списку, с вариантами по автографу, это стихотворение напеча­тано: Неизданный Гоголь / Изд. подгот. И. А. Виноградов. М., 2001. Печатается по первой публикации (варианты автографа заключены в угловые скобки):

Мадонна

Мадонна грустная крестом сложила руки.

О чем же плакать ей, блаженной, в небесах?

О чем молить, <О чем молиться ей> — и к небу сердца звуки,

Вздыхая, воссылать в уныньи и слезах?

*

Не даром падает, свежа и благовонна,

На землю жесткую насущная роса.

То плачут каждый день, как грустная мадонна <Мадонна>,

О немощах земли святые небеса <Небеса>.

*

Не даром голуби в лазури неба вьются,

Не даром лилии белеют по полям,

И мысли чистые от избранных несутся

Сквозь тьму нечистых дел к прекрасным небесам.

*

Когда б безгрешное о грешнем <о грешном> не молилось,

Когда бы праведник за гордых не страдал,

Давно б уже земля под нами расступилась,

Давно бы мрачный ад все светлое пожрал.

*

Вздыхай же и томись <и молись>, и не скудей слезами

Источник радостей <радости>, вселюбящая Мать!

Да льются теплые живящими реками

И в мире темном зла не будут иссыхать.

*

В сердцах пресыщенных на алчном жизни пире,

В сердцах обманутых надеждою земной —

Чем будет жить любовь в сем отлюбившем мире?

Твоей молитвою, вздыханьем и слезой! —

Шевырев.

Благоуханно... — У Шевырева: «Благоухая».

. ..при кликах... — У Шевырева: «при ликах».

Лучший перл таится... — Стихотворение Ю. В. Жадовской «Лучший перл таится...» впервые напечатано в журнале «Моск­витянин» (1843. № 12 (цензурное разрешение 17 декабря). С. 288), с подписью: «Ю. Ж-ая». Вошло в сборник «Стихотворения Юлии Жадовской» (СПб., 1846 (цензурное разрешение 13 февраля; с посвящением великой княжне Ольге Николаевне). С. 5). Гоголев­ский список воспроизводит текст первой публикации.

Пришли и стали тени ночи... — Стихотворение Я. П. Полон- к стр. 651ского впервые опубликовано в журнале «Отечественные Записки»

(1844. № 6. С. 316), с подписью: «Я. Полонский». 11 мая 1842 г.

Я. П. Полонский в черновике письма к В. Г. Белинскому писал:

«Ради Бога, не печатайте второго стихотворения где ночные тени сто­ят на страже у дверей. Это такая дрянь, что совестно вспомнить. —

Я его только что написал так и послал к вам, как говорится, сгоря­ча — раскурите же им Вашу трубку» (Поливанов И. Л. Я. П. Полон­ский о Белинском. (По поводу неизданного письма) И Венок Бе­линскому. М., 1924. С. 236). Стихотворение появилось в журнале лишь спустя два года. Однако в сборники своих стихотворений 1844 и 1846 гг. — «Гаммы» (М., 1844), «Стихотворения 1845 года» (Одес­са, 1846) — сам Полонский это стихотворение не помещал.

С содержанием номеров журнала «Отечественные Записки» за первую половину 1844 г. Гоголь познакомился в ноябре 1844 г. во Франкфурте (см. коммент, к разделам <ХШ> Разные дела по час­ти Гоголя и <ХУН. Записная книжка 1841-1845 гг.> в т. 9 наст. изд.).

Эти номера журналов были привезены во Франкфурт, по просьбе Гоголя, графиней Л. К. Виельгорской, о чем Жуковский 1 августа (н. ст.) 1844 г. извещал его: «Гр<афиня> Вьельгорская привезла для вас несколько книг “Христианского Чтения” и несколько № бесов­ского, то есть “Отечественных Записок”. И то и другое будет хра­ниться у меня до вашего возвращения».

Впоследствии, когда Полонский все-таки включил стихотво­рение «Пришли и стали тени ночи...» в издание своих сочинений 1855 г., распространившееся тогда известие о том, что Гоголь собст­венноручно переписал ранее это стихотворение, послужило поводом

для придания этому произведению Полонского важного значения. В анонимной пространной рецензии «Стихотворения Я. П.. Полон­ского», напечатанной в 1855 г. в журнале И. И. Панаева и Н. А. Не­красова «Современник», говорилось: «Мы очень хорошо помним время нашего первого знакомства с музой г<-на> Полонского. В 1842 и 43 году встретили мы в “Отечественных Записках” сти­хотворение, над которым невольно задумались и, прочитавши его во второй раз, запомнили — от первой строки до последней. На днях только мы узнали, к удовольствию нашему, что стихотворение, нас поразившее, было выписано Гоголем в ту тетрадь, куда автор “Мертвых Душ”, так зоркий в деле поэзии, вносил все произведе­ния в стихах, особенно ему понравившиеся. Мы помещаем здесь эту вещь вполне... По нашему мнению, поэт, начинавший подобным образом, с первого же своего произведения стоил зваться истинным поэтом» (Стихотворения Я. П. Полонского. СПб., 1855 // Современ­ник. 1855. Т. 54. <Паг. 4.> С. 5).

Тем не менее Гоголь не включил стихотворение Полонского в раздел «антологической» поэзии (соответствующий содержанию стихотворения Полонского) составлявшейся им тогда «Учебной книги словесности для русского юношества» (1845). Не упомянул Гоголь о Полонском и в статье о русской поэзии в «Выбранных мес­тах из переписки с друзьями» (1846). Переписывая стихотворение, Гоголь, очевидно, руководствовался не тем, что стихотворение «осо­бенно ему понравилось» (как предположил в 1855 г. анонимный рецензент «Современника»), а имел в виду другую цель. В письме к Шевыреву от 28 августа (н. ст.) 1847 г. он, в частности, писал: «Про­бежал некоторые номера русских журналов, которые попались мне в руки и которых в силу можно было держать в руках по причине толщины. Взгляд на них мне был нужен. Все-таки в них выражается часть того общества, которое больше всех других читает книги!»

.. .в смятеньи... — У Полонского: «в слияньи».

М.Н. Лихонин

Списки, рукою Н. В. Гоголя, стихотворений М. Н. Лихонина «Воззвание» («Восстань, о Боже! не для них...»), «Век ума» («Позор­ный век неверия и злобы...») впервые напечатаны: Неизданный Гоголь / Изд. подгот. И. А. Виноградов. М., 2001. Печатаются по первой публикации.

Гоголевский автограф хранится в рукописном фонде Гоголя РГБ(Ф. 74. К. 2. Ед. хр. 48. Л. 1-2). Датируется 1843-1844 гг. В конце 1851 — начале 1852 г. поэт и переводчик Михаил Николаевич Лихо­нин (1802-1864) читал по поручению Гоголя корректуры третьего и четвертого томов гоголевских «Сочинений».

к стр. 652Век ума — Стихотворение впервые напечатано, с заглавием

«Век ума», в журнале «Москвитянин» (1843. № 9 (цензурное разре-

шение 18 августа). С. 17-18). В списке примеров «од, гимнов и лири­ческих воззваний» «Учебной книги словесности для русского юно­шества» (1845) Гоголь поставил это стихотворение после «Думы»

М. Ю. Лермонтова, дав им одинаковое заглавие «К XIX веку».

...и лишь черты... — Слова пропущены Гоголем при пере- к стр. 653писке.

Наши рекомендации