Собака и кенгуру. Пересказ Алана Маршалла
Предмет и метод исторической поэтики.
Субъектная сфера в поэтике эпохи синкретизма
Задания
· Прочитайте «Введение» и главы «Синкретизм как художественный принцип» и «Субъектная структура эстетического объекта в поэтике эпохи синкретизма» в учебнике С. Н. Бройтмана «Историческая поэтика» (Теория литературы: В 2 т. Т. 2. – М., 2004).
· По хрестоматии (Бройтман С. Н. Историческая поэтика: Хрестоматия-практикум. – М., 2004) прочитайте фрагменты из следующих работ: А. Н. Веселовский. Три главы из «Исторической поэтики»; О. М. Фрейденберг. Образ и понятие; М.М. Бахтин. Автор и герой в эстетической деятельности. Ответьте на вопросы после фрагментов и в конце раздела на с. 61 – 64 (задания 1 – 5).
· Поясните значение тезиса С. Н. Бройтмана о том, что в предмет исторической поэтики входит «содержание эстетической деятельности» («эстетический объект»).
· Как определил метод исторической поэтики А. Н. Веселовский? В чем смысл тех уточнений, которые вносят в определение метода ИП О. М. Фрейденберг и М. М. Бахтин?
· Как черты субъектного синкретизма проявляются в пении? Почему М.М. Бахтин определяет пение как «персонологическое двуголосие»?
· Прочитайте текст (прил. 1). Алан Маршалл пересказывает предание австралийских аборигенов «Собака и кенгуру». Такой облик текст приобрел в переводе, пересказе писателя, в записи фольклориста и в изложении информанта. Комментатор С. А. Токарев отмечает, что в «подлинных, самобытных тотемических мифах австралийцев вместо столь отчетливой (хотя и фантастической) идеи превращения человека в животное, перед нами выступают бесформенные образы, носящие имя животного, но ведущие себя скорее как люди. И в мифе никогда не ясно, идет ли речь о человеке или о животном». Охарактеризуйте текст с точки зрения субъектной структуры. Объясните происхождение повторов. Определите соотношение прямой речи и рассказа. Какие черты синкретизма сохранились в этом тексте? Попытайтесь восстановить происхождение этого текста, опираясь на идеи О. М. Фрейденберг о происхождении наррации из речи.
Приложение 1
Собака и кенгуру. Пересказ Алана Маршалла
Когда кенгуру и собака были людьми, повстречались они как-то на лесной тропе.
Ты куда идешь, пес? – сказал кенгуру.
– Иду на охоту,– сказал пес.
– Я бы тоже пошел с тобой,– сказал кенгуру.
– Ладно, – сказал пес.– Пойдем со мной и будь мне другом.
Они собрали свои копья и воммеры*, и кенгуру сказал:
– Куда же мы пойдем?
– Пойдем вон туда! – сказал пес и повел кенгуру в горы.
Вскоре они подошли к речке. Берега у речки были глинистые. Там была и коричневая глина, и красная, и белая.
Они накопали копьями разноцветной глины и сложили ее холмиками возле себя.
– Попробуй разрисовать меня, – сказал пес. – Разрисуй меня так, чтобы я стал похож на собаку.
– Ладно,– сказал кенгуру.– Я разрисую тебя так, что ты станешь похож на собаку.
– Ты сначала нарисуй меня коричневой глиной, – сказал пес. – Попробуй преврати меня в собаку.
Кенгуру нарисовал сначала голову собаки, потом шею, и брюхо, и грудь, и хвост, и четыре лапы.
– Гляди! – сказал кенгуру.– Я разрисовал тебя. Я разрисовал все как полагается. Ты получился совсем как собака.
– Ты хорошо разрисовал, – сказал нес. – Ты разрисовал меня совсем как собаку.
– А теперь ты разрисуй меня, – сказал кенгуру.
– Ладно,– согласился пес. – Ложись.
– Ты меня кое-как не рисуй, – сказал кенгуру.
– А ты ляг,– сказал пес. – И я разрисую тебя так, что ты станешь кенгуру и поскачешь во всю прыть – хоп-хоп-хоп!
Пес нарисовал голову кенгуру, потом две передние лапы, потом брюхо и хвост и задние лапы.
– Вот ты и готов, – сказал пес. – Я тебя хорошо разрисовал. Я нарисовал все, что надо.
– Если ты все нарисовал, я должен стать кенгуру, – сказал кенгуру.
– Я все, все нарисовал,– сказал пес.
– Ну-ка попробуй залаять по-собачьи,– сказал кенгуру.
– Ладно, – сказал пес и залаял.
– А теперь догони меня, – сказал кенгуру.– Пробежимся немного.
– Беги вперед, – сказал пес, – а я побегу за тобой.
И теперь они уже были не люди; они стали собакой и кенгуру.
Кенгуру поскакал вперед, а пес погнался за ним. Они пробежали по долине, перескочили через ручей и взобрались по склону холма, а пес все время лаял. Потом они остановились отдохнуть.
– Как же мы назовем то место, где мы разрисовали друг друга? – спросил пес.
– Даже не придумаю, как бы нам назвать это место, – сказал кенгуру.
– Назовем его Барл-барл,– сказал пес.
– А теперь бежим дальше, – сказал кенгуру.
– Ладно,– сказал пес. – Беги вперед, а я залаю.
Долго они бежали. Перебрались еще через одну речку и очутились у подножия большой горы.
– Вот хорошее место,– сказал пес.– Давай взберемся на эту скалу.
– Давай, – сказал кенгуру.– Укуси меня за хвост, и я прыгну на самую вершину.
Когда пес тоже взобрался на скалу, он сказал:
– А как мы назовем это место?
– Назовем его Нумилукари и Бинаминами, – сказал кенгуру.
– Ладно, – сказал пес. – Теперь мы будем тут жить.
И они жили там, и пес лаял с утра до вечера.