Сведения об ответственности
Сведения об авторе
1) В заголовке приводят фамилию (имя) автора в именительном падеже.
1.1.Если автор – светское лицо, его инициалы ставятся после фамилии.
Пример:
Черкасова М. С. Землевладение Троице-Сергиева монастыря в XVI–XVII вв. – М.: Археогр. центр, 1996.
2) Если книга написана двумя авторами, их фамилии (имена) разделяются запятой.
Пример:
Полунов А. Ю., Соловьев И. В. Жизнь и труды академика Е. Е. Голубинского. – М.: Изд. Крутицкого патриаршего подворья, 1998.
3) Если книга написана тремя авторами, применяется форма: 1-й автор и др.
Пример:
Левинсон-Лессинг П. Ю. и др. Указатели к историческому обзору деятельности Комитета министров. – СПб., 1903.
4) Если автор относится к так называемой «особой категории лиц» (лица духовного звания, канонизированные святые, царствующие и владетельные особы, античные и средневековые авторы, лица, писавшие под нераскрытыми псевдонимами и др. сложные случаи), то для формулировки заголовка можно воспользоваться следующими правилами:
а) Если автор – канонизированный святой, то приводится его имя и титул в соответствии с формой, полученной при канонизации или в церковной традиции.
Примеры:
Григорий Богослов, свт.;
Вениамин Петроградский, сщмч.
Феофан Затворник, свт.
Если сложилась традиция об отдельных святых говорить с указанием фамилии, ее следует привести в описании:
Примеры:
Паисий (Величковский), прп.
Игнатий (Брянчанинов), свт.
б) Если автор – лицо монашествующее, в заголовке приводится вначале имя, полученное при постриге, фамилия в круглых скобках и сан (в сокращенной форме).
Если автор – архиерей, то в заголовке указывается его имя, затем в скобках фамилия, затем сан с указанием кафедры.
Пример:
Антоний (Блум), митр. Сурожский. Проповеди.
в) Труды предстоятелей Русской Церкви описываются под полным титулом.
Пример:
Пимен, Патриарх Московский и всея Руси. Слова, речи, послания, обращения: В 2 т. – М., 1977–1984.
г) Если автор – священник или диакон, то в заголовке приводится вначале его фамилия (без скобок!), затем инициалы и сан (в сокращенной форме).
Пример:
Каледа Г., прот. Апологетика средних веков.
д) В католической традиции:
Если автор – лицо монашествующее (а также – архиерей), то в заголовке приводится вначале его фамилия, затем инициалы. В качестве идентифицирующих признаков можно привести название кафедры или ордена.
Пример:
Люстиже Ж. М., архиеп. Парижский.
Беллармин Р., кард.
Труды предстоятелей католической Церкви (римских пап, греко-католических патриархов) описываются под их именами с указанием числительных (римскими цифрами) и титула.
Пример:
Иоанн Павел II, папа Римский. Переступить порог надежды.
е) Имена монархов (императоров, царей, королей, князей и проч.) указывают в заголовке в той форме, в какой они получили известность. Как правило, указывается личное имя с добавлением порядкового числительного (которое обозначается римскими цифрами).
Пример:
Екатерина II, имп.
В необходимых случаях указываются:
– имя и отчество: Александра Феодоровна, св., имп.;
– имя и прозвище: Птолемей II Евергет, царь;
– личное имя и фамилия: Иоанн Кантакузен, имп.
В качестве идентифицирующих признаков возможно, кроме указания титула, приведение прилагательного, образованного от названия страны или местности, на которую распространялась деятельность монарха.
Если у монарха менялся титул, в заголовке указывают, как правило, наиболее известный.
При наличии нескольких форм имени выбирают вариант личного имени с числительным.
Имена русских царей и удельных князей приводят в виде личного имени с отчеством или прозвищем.
Пример:
Владимир Мономах, кн.;
Алексей Михайлович, царь.
ж) Имена античных авторов приводятся по принятой в научной традиции форме, без инверсии. В необходимых случаях форма имени устанавливается с помощью справочников.
Пример:
Секст Эмпирик (а не Эмпирик Секст);
Евсевий Памфил (а не Памфил Евсевий).
Имена средневековых авторов, как правило, состоящих из имени и прозвища, даются также без инверсии. Если имеется имя и фамилия, то последовательность их зависит от установившейся традиции.
Пример:
Петрарка Ф., но: Данте Алигьери
з) В тех случаях, когда у книги четыре автора и более, на коллективные монографии, анонимные произведения, сборники статей и т.п., составляют описание «под заглавием».
Примеры:
Законодательство Петра I: [Сб. докум.]. – М.: Юрид лит., 1997.
Синергия: Проблемы аскетики и мистики Православия: Науч. сб. / Под ред. С. С. Хоружего. – М.: Ди-Диск, 1995.
История лингвистических учений: Средневековая Европа. – Л.: Мысль, 1985.
Заглавие
1) Сведения о полном названии монографии, месте и времени издания находятся на титульном листе. Основное заглавие книги, указанное на титульном листе, приводят в той форме, в какой оно дано в книге, не изменяя грамматических связей.
2) Заголовок книги может состоять из двух частей: основного заглавия и сведений, относящихся к заглавию (поясняющих его содержание). Между основным заглавием и сведениями, относящимися к нему, ставится двоеточие.
Пример:
Кузнецов И. Н. Рефераты, курсовые и дипломные работы: Методика подготовки и оформления. – Изд. 5-е, испр. и доп. – М.: Дашков и К, 2007.
Сведения об ответственности
Сведения об ответственности содержат информацию о лицах и учреждениях, принимавших участие в создании и подготовке книги к публикации. Здесь приводятся фамилии соавторов, составителей, редакторов, переводчиков и др., а также наименования учреждений, при участии которых опубликована книга. Сведения отделяются от заглавия (или сведений, относящихся к заглавию) знаком «косая черта».
Примеры:
Православие: Библиогр. указ. кн. на рус. и церк.-славян. яз. за 1918–1993 гг. / Сост.: Н.Ю. Бутина, К.К. Тарасов; Науч. ред. и введ. прот. В. Асмуса. – М.: Изд-во ПСТБИ; РГБ, 1999.
Иоанн Дамаскин, прп. Творения: Христологические и полемические трактаты. Слова на Богородичные праздники / Пер. и коммент. свящ. М. Козлова, Д. Е. Афиногенова. – М.: Мартис, 1995.
Коваль А., Юркович И. Латинско-русский словарь терминов и выражений кодекса канонического права / Колледж Катол. Теол. им. Св. Фомы Аквинского. – М.: Истина и жизнь,1995.