Танец портретов- приведений
Шувалов Н. МАЛЕНЬКОЕ ПРИВИДЕНИЕ.
Пьеса для детского театра в двух действиях по одноимённой сказке Отфрида Пройслера
Действующие лица:
Актеры ОН и ОНА-
Маленькое приведение-
Портреты:
Граф Георг Каземир
Пфальцграфиня Женевьева- Елизавета –Варвара
Торстен Торстенсон
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ТАНЕЦ ПОРТРЕТОВ- ПРИВЕДЕНИЙ
Сцена изображает старинный замок. Мы видим его изнутри и снаружи одновременно. Замок венчает башня с большими башенными часами, а стены его внутренних помещений украшают старинные портреты и музейные стенды. На сцене крадучись появляются актёры – Он и Она.
ОН: Тихо… Тихо…
ОНА: Тихи… Тихо… Главное – не шуметь.
ОН: И ничего руками не трогать.
ОНА: Почему не трогать?
ОН: Потому что здесь музей.
ОНА: Музей?
ОН: Да. Это старинный замок Ойленштайн.
ОНА: Так замок или музей?
ОН: Когда-то был просто замок, а теперь в замке – музей.
ОНА: А почему же здесь никого нет?
ОН: Потому что сейчас ночь. Ночью музей закрыт.
ОНА: А мы?
ОН: Что мы?
ОНА: Почему мы ночью оказались в музее?
ОН: Почему, почему! Потому что мы артисты.
ОНА: Да, мы же артисты! (кланяется публике.) Мы – артисты! (К партнёру.) А артистам можно ночью ходить в музей?
ОН: Артистам всё можно.
ОНА: Всё?
ОН: Всё.
ОНА: Значит, и руками трогать можно?
ОН: Но осторожно.
ОНА Само собой. А чьи это портреты?
ОН: Сейчас посмотрим. (Читает таблички под портретами.) Это граф Георг Казимир. Когда-то он жил в этом замке, а потом… выпрыгнул из окна.
ОНА: Зачем?
ОН: Откуда я знаю. Тут не написано
ОНА (читает): А это пфальцграфиня Женевьева-Елизавета-Варвара. Ничего себе имечко!
ОН: Смотри, смотри: шведский генерал Торстен Торстенсон! (Читает.) Триста двадцать пять лет тому назад генерал со своей армией осадил замок Ойленштайн.
ОНА: И что?
ОН: Но через несколько дней неожиданно снял осаду и вместе со всей своей армией ушёл домой.
ОНА: Один из окна выпрыгнул, другой домой ушёл, – странно!
На башне что-то заскрипело, затрещало, после чего начинают бить часы.
ОНА: Ой!..
ОН: Чего ты испугалась? Это же обыкновенные часы.
ОНА: Ха! Обыкновенные! Может, скажешь, у тебя дома есть такие же?
В сундуке, который стоит посреди сцены, что-то зашуршало.
ОН: Ой!
ОНА: Теперь ты испугался!
ОН: Вот ещё!.. Но в сундуке что-то шуршит…
ОНА: Подумаешь! Должно быть… должно быть, обыкновенное привидение.
ОН: Ага)))) Это самое обычное привидение.
ОНА: Как же можно в старинном замке без привидения? Тем более, ночью. Об этом складывают легенды и сказки. И люди их помнят до сих пор! А ведь это было давным-давно… (Вместе приоткрывают сундук.)
ОН, Стоп! Кажется, сказка уже началась!!! Ведь со слов «это было давным-давно» и начинаются сказки!!!! Тогда давайте смотреть!
Привидение выбирается из сундука и начинает,
чихая, летать по сцене.
Потом подлетает к каждому из портретов.
ПРИВИДЕНИЕ: Апчхи!!! Какая пылища в этом сундуке. (Чихает.) Зато на ней так мягко спать, одно удовольствие. (Чихает. Обращается к портрету.) Здравствуйте! Я – Маленькое Привидение! С незапамятных времён я живу в замке Ойленштайн. Днём я сплю в этом старом сундуке, а ночью… Ночью я брожу по замку и его окрестностям. Двери и ворота замка всегда закрыты, но у меня есть волшебная связка ключей. Стоит только качнуть ею, и любая дверь, любой замок, любые ворота открываются.
Однако посмотрите, сколько старых картин тут собрано. Вот, например, граф Георг Каземир.
(Подходит к портрету, который оживает, и танцует с ней).
Георг Каземир (поёт).
Я доблестный рыцарь Георг Каземир!
Году в тыща триста шестом,
Поклявшийся всем, что поймаю тебя,
И в клетке запру на замок.
МП (отвечает).
Но в тёмную лунную ночь октября,
Я так хорошо напугала тебя,
Что мелко дрожа и белей полотна,
Ты выпрыгнул в сад без штанов из окна.
Привет, старикашка! Помнишь, как пятьсот лет тому назад я тебя напугало? Ха! Сам виноват, – нечего было хвастаться, что поймаешь меня и выбросишь в окошко. Вот уж я посмеялось, когда ты сам летел кувырком с третьего этажа и плюхнулся в ров с водой!
А это прекрасная пфальц-графиня Женевьева-Елизавета.
(Снова подходит к портрету, который оживает, и танцует с ней).
Женевьева-Елизавета (поёт).
Уезжая на войну, любимый
Мне кольцо с алмазом подарил.
Я его так бережно хранила
Много много лет от глаз людских.
Но однажды вдруг кольцо пропало,
Долго я рыдала, сжав виски.
Только ты мне место указала,
где подарок милого найти.
ДА, пфальцграфиня, его стащила сорока, а вы подумали на свою служанку. Ай-яй-яй-яй!.. О! А этот господин в кожаном камзоле с кружевным воротником и рыжими усами не кто иной, как сам шведский генерал Торстен Торстенсон. Генерал Торстенсон! Доброй ночи. Знаете, некоторые до сих пор удивляются тому, как вы поспешно ретировались из-под стен нашего замка.
(Снова подходит к портрету, который оживает, и танцует с ней).
Торстен Торстенсон (поёт).
Триста двадцать пять
Лет тому назад,
Жадный генерал,
Злобный генерал,
С армией своей начал осаждать
Город Ойленберг,
Замок Ойленштайн.
МП (поёт).
Но однажды утром
Он не чуя ног,
С армией своею
Пустился на утёк.
Уж больно вы надоели мне тогда со своими пушками, столько от них шуму! Пришлось вас немножечко попугать!