Портрет художника в роли молодого наследника 5 страница
Джек ушел. Шайлер осталась в номере одна. Внезапно дверь распахнулась и в комнату влетела Дэхуа Чэнь. Ангел Бессмертия пребывала в нехарактерном для нее смятении. Рукав блузы порван, лицо расцарапано.
Шайлер сразу вскочила, схватив оружие:
– Что случилось?
– На каирский Дом Циклов напали! Удравшие Нефилимы вернулись с подкреплением! – тяжело дыша, произнесла Дэхуа. – Парни не сумели прийти вовремя. Дэмин сражается, но сестру скоро одолеют. Идем! Помоги нам!
Шайлер помчалась следом за Дэхуа по извилистым улочкам Каира. Они двигались с такой скоростью, что превратились в размытые черно‑серебряные силуэты, отливающие стальным блеском. Дом Циклов располагался в Цитадели, старинной крепости, возведенной на скалах, возвышающихся над восточными окраинами. Ее построили при Саладине[5]для обороны от крестоносцев. Мощное сооружение господствовало над местностью. Нападение! Нефилимы, видимо, свихнулись от жажды мести, если напали на хранящиеся в Доме Циклов нерожденные души Голубой крови. Нет душ – не будет рождений в ковене.
Дэхуа провела Шайлер в тайные покои. Венатор объяснила, что они получили сигнал бедствия от Стражей. Когда девушки добрались до места, вампиры, работавшие в Доме Архивов, были мертвы. Неистовая группа египетских венаторов билась с толпой Нефилимов. Отродья демонов принесли с собой факелы, горящие Черным пламенем. Но пока что им не удалось прорваться в сосудохранилище, где находились контейнеры с духами крови.
В коридоре, затянутом едким дымом, царила удушающая жара. Дэхуа пробилась дальше, в вестибюль.
– О нет! – вырвалось у девушки, когда она и Шайлер перешагнули через тела погибших венаторов. Трупы обезглавлены и разрублены на куски, глаза выколоты или выжжены. Дверь в сосудохранилище выбита. Шайлер испугалась, что они опоздали и никого уже не спасти, включая их самих.
Дэмин окружил рой человекодемонов. Девушка отбивалась, но те продолжали наступать. Одной рукой Дэмин прижимала золотой сосуд, другой – орудовала мечом, полосуя врагов.
– Некси инфиделес! – выкрикнула она, что означало: «Смерть неверным! Смерть предателям!»
Нефилимы завопили. Ярость заполнила комнату, утопающую в густых клубах. Их было больше тридцати, и все в бешенстве ринулись на Дэмин, словно обезумевшие тараканы. Вскоре Шайлер не могла разглядеть храбрую китаянку с золотым мечом.
– Силы небесные, их слишком много! – воскликнула Дэхуа, падая на колени. – Мы ничего не сможем сделать! Дэмин! – возопила она.
Но Шайлер не желала сдаваться.
– А ну соберись! – велела она заламывающей руки девушке. Ах, если бы Джек находился рядом! А теперь придется быть храброй за всех. Аббадон никогда бы не допустил смерти нерожденных. Он бы умер, защищая Дом Циклов, – значит, так сделает и Шайлер.
У них совсем мало времени. Дым Черного Пламени заволок комнату. Шайлер пришлось задержать дыхание и сощуриться, чтобы хоть что‑то разглядеть. Надо как можно скорее выбираться отсюда! Нельзя сказать, что девушка являлась опытным бойцом, но она была проворной и быстрой. Возможно, если они с Дэхуа будут действовать слаженно, им удастся застать врагов врасплох. – Ты пойдешь здесь, а я нападу с другой стороны.
Пораженная венатор кивнула, вытерла слезы и вынула клинок из ножен. Они разделились и, крадучись, направились на намеченные места.
Когда обе находились в полной готовности, Шайлер вскинула меч Габриэллы и испустила боевой клич венаторов:
– Смерть! Смерть неверным! Смерть изменникам!
Дэхуа вторила ей. Они – ангелы и воины, и если погибнут, то в сражении. Иного пути нет. И обе вступили в темную разъяренную толпу.
Глава 14
Двойники
Мими скинула сандалии и отправилась бродить среди гостей, наслаждаясь прикосновением песка к босым ногам. Оливер исчез, и девушка подумала, что надо будет поискать его, вдруг он попал в очередную неприятность. Насколько Мими могла судить, они очутились на вполне милой и совершенно заурядной свадьбе в стиле Новой Англии. Странноватая сценка для путешествия по аду, но стоило Мими заметить темноволосого молодого джентльмена в прекрасно сшитом льняном костюме, как она внезапно осознала суть происходящего.
– Мими, – произнес он с памятной ей плутоватой улыбкой.
На мгновение сердце девушки сильно забилось – ее любовь вернулась к ней! – но радость моментально угасла, когда Мими взглянула ему в глаза.
– Считаешь меня дурой? Я в курсе, где сейчас нахожусь. Ты – не он! – отрезала Мими. Однако копия оказалась вполне убедительной. У стоящего рядом парня были темные пышные волосы Кингсли и его темные глаза, в которых плясали озорные искры. Даже запах напоминал о Кингсли – сигареты и виски, жженый сахар и кофе – от этой смеси душа Мими заныла. Даже смотреть на двойника слишком больно. Только теперь Мими осознала, что она видела настоящего Кингсли в далеком прошлом. Когда же в последний раз он держал ее в объятиях? Как давно он не поддразнивал и не улещивал, выманивая улыбку!
– Откуда ты знаешь? Ты спустилась сюда, чтобы вернуть меня. И я здесь, – произнес юноша со знакомой кокетливой улыбкой. – Как поживаешь?
– Ты, часом, не забыл, что я сама отсюда? Со мной такая игра не пройдет.
– Кстати, об игре. Тебе очень нравились наши развлечения, – произнес он, взяв Мими за руку и погладив ее ладонь. Прикосновение вызвало у Мими краткое воспоминание: купальный халат, падающий на пол, клыки, касающиеся ее шеи… его тело, поджарое и сильное, прижимающееся к ней.
Мими покачала головой.
– Я здесь не ради какого‑то двойника, – огрызнулась она.
Не‑Кингсли подмигнул девушке.
– Твое дело. Но ты не сможешь спуститься глубже без твоего друга. А я совершенно уверен, что мы его заполучили, – сказал он, кивком указав в сторону террасы, где Оливер целовался с Не‑Шайлер.
– О небо! Это уже чересчур! – Мими швырнула бокал с шампанским и ринулась к своему Проводнику, чтобы высказать ему все, что думает.
– Оливер Хазард‑Перри! – завопила она, испытывая неловкость за Оливера. Юноша с призраком сидели, обнявшись, на шезлонге. Их страстные объятия почти достигли стадии «удалимся в спальню». Не знай Мими, что это невозможно, она готова была поклясться, что призрак изготовился запустить клыки в шею Оливера. – Эй, дружище, нам пора! – встряхнув юношу, окликнула Мими.
Он открыл глаза. Выглядел парень одурманенным и изумленным, словно Мими разбудила его, не дав досмотреть чудесный сон.
– Я не могу ехать. Я сегодня женюсь, – наконец ответил он.
– Эта девушка не та, кем кажется. И ты в курсе. Я точно знаю, что ты знаешь. Ты не идиот! – вспылила Мими.
– Она и понятия не имеет, о чем говорит. И никогда не соображала, – произнесла Не‑Шайлер, презрительно вскинув голову. – Оставайся и состарься со мной, Олли. Помнишь, мы так и хотели?
– Отпусти его, сирена! – приказала Мими.
– Не слушай эту суку. Ты ее ненавидишь. Мы всегда ее терпеть не могли.
Оливер тяжело вздохнул и отстранил девушку.
– Нет. Ничего подобного. Мы, возможно, малость ее побаивались. Я понимаю, что в конце концов ты ее пожалела.
Он повернулся к Мими:
– У нас никогда не было к тебе ненависти.
Мими кивнула и помогла Оливеру подняться с шезлонга.
– Знаю. Поэтому я ее и спровоцировала. Я подумала, что, если двойник скажет что‑нибудь противоположное мнению Шайлер, это поможет. Пошли отсюда.
Не‑Шайлер свирепо уставилась на Оливера:
– Ты смеешь пренебречь желанием сирены?
– Да, – отозвался юноша, к которому постепенно вернулся разум.
Сирена хрипло завопила от возмущения и впилась когтями в его руку.
– Отпусти!!! – взревела Мими. Оливер попытался отпрянуть. Увидев, как любимое лицо преобразилось в гримасу ведьмы, он побледнел.
Сирена гневно завизжала.
Мими выдернула из бюстгальтера иглу, превратившуюся в меч. Девушка замахнулась на гарпию. Клинок засверкал россыпью серебряных искр.
Не‑Шайлер зашипела и плюнула кислотой, но отскочила, когда Мими сделала выпад. Клинок мгновенно оказался у горла твари, и сирена, выпустив руку Оливера, исчезла во вспышке пламени. Внезапно небо почернело, и вдали послышался раскат грома. Сверкнула молния, струи дождя принялись хлестать, подобно осколкам стекла. Разрушенная иллюзия растаяла и растворилась в тенях.
Оливер с Мими быстро пробрались сквозь тающую толпу к входу, где стоял «Мустанг». Мими поспешно подняла крышу, чтобы они не промокли до нитки.
– Как самочувствие? Понимаю, тебе нелегко, – произнесла Мими, отъехав на некоторое расстояние. Они прошли только первое испытание из череды искушений. Мими осознавала, что путь будет трудным. Хельда так просто не отпустит душу Кингсли.
Оливер потер руку, где остались следы от когтей сирены. Он начал понимать, что кусок, возможно, ему не по зубам. Но, к облегчению, вдруг заметил, что они с Мими снова одеты в прежнюю одежду. Отвратительное наваждение со свадьбой закончилось.
– Где пропадала?
– Они пытались подсунуть мне поддельного Кингсли.
– Почему ты быстро избавилась от него, а у меня ничего не получилось?
Мими помолчала.
– Я отсюда родом. Ангелы Тьмы созданы из того же праха, что и преисподняя. Поэтому я была уверена в подделке. Я знаю уловки ада. Вот что дает мне преимущество, – наконец объяснила девушка.
«Впрочем, имелись и другие признаки», – подумала она. Настоящий Кингсли всегда небрит, а у двойника кожа оказалась гладкой и слишком мягкой. Кингсли – словно острый нож с алмазным лезвием и кожей грубой, как наждачная бумага. Но сопротивляться двойнику было непросто, хотя Мими пыталась это скрыть. Самым тяжелым оказался момент, когда она заметила Не‑Кингсли в тени деревьев. Тогда девушка на секунду поверила, что любимый вернулся к ней.
– Прости, – с трудом шевеля языком, произнес Оливер. – Я перестал соображать, где нахожусь. Больше не повторится.
– Отлично. Не стоит застревать в преисподней надолго. Кроме того, ты и сам знаешь – она того не стоит. Тебя бросили, – подытожила Мими. Она не хотела никого обижать – лишь констатировала факт. Воистину, Шайлер с Джеком – одного поля ягоды. Вероломные дряни.
Оливер предпочел пропустить последнюю шпильку мимо ушей и сменить тему.
– А что бы случилось? – спросил он. – Если бы я остался с этой… сиреной?
– Точно сказать не могу, но ничего хорошего.
Оливер дал волю воображению. Он женился бы на двойнике, веря, что живет с Шайлер. Но понемногу иллюзия истаяла бы – не в один миг, а постепенно, по капле. Призраку бы надоела глупая возня. Он, Оливер, обнаружил бы, что связан с гарпией, чудовищем. Оказывается, он приковал себя к бездушной твари, которая изводила бы сутки напролет, насмехаясь над несбыточной любовью. Хвала небесам за вмешательство Мими!
Кроме того, Оливеру не хотелось думать о Шайлер подобным образом. Он не брал в расчет поцелуй фамиляра и по‑прежнему любил Шайлер. Он любил ее до того, как девушка взяла его кровь. Это чувство навсегда останется с ним, хотя он уже не являлся фамильяром Шайлер. Юноша изо всех сил старался помнить, как был счастлив за подругу на ее свадьбе. Он чувствовал себя таким сильным, храбрым, великодушным… Он и вправду способен искренне радоваться за Шайлер, а сирена отняла этот дар. Теперь Оливер ненавидел себя – ведь он уступил собственным мрачным фантазиям. Он вовсе не такой! Он отказался от любимой и пожал руку Джеку. Оливер ощущал себя изменником. Он поддался самому заветному и тайному желанию, хуже того – он предал сам себя. Он не такой, он лучше!
– Не надо извиняться и ничего объяснять, – мягко произнесла Мими. – Испытание, которое ты прошел… очень жестокое.
Мими попыталась выбросить происшествие из головы. Она собиралась оставить Оливера в преисподней, значит, он обречен провести вечность именно в этих мучениях.
– Ладно, неважно, – пожав плечами, отозвался юноша. – Давай поскорее найдем Кингсли и уберемся восвояси. В аду не так прикольно, как я думал. Покончим с делами поскорее.
Глава 15
Алмаз Бендикса
Гигантские секвойи – истинное чудо, одни из самых великолепных и величественных растений, когда‑либо украшавших Землю. Аллегра помнила времена на заре Вселенной, когда они только появились, и хотя бы один раз за несколько циклов обязательно старалась наведаться в лес. Какое наслаждение вдохнуть воздух, похожий на райский! Поэтому «Секвойя‑бар» стал одним из ее любимых мест в Сан‑Франциско. Аллегра рада была увидеть, что он не изменился, оставаясь все тем же просторным помещением с длиннущей стойкой. Легенда гласила, что ее сделали из ствола секвойи. Бар сменил множество владельцев. Поскольку располагался он на крыше отеля «Утес», то считался достаточно новым и модным, чтобы Чарльзу пришло в голову туда заглянуть. Близнец Аллегры являлся стойким приверженцем традиций и терпеть не мог новодела типа пластиковой мебели в стиле Людовика XIV, а ее‑то в «Секвойя‑баре» хватало в избытке.
Аллегра нашла Бена за самым дальним столиком. Она робко опустилась на стул, стоящий у стены. Дважды она убегала от него и столько же раз возвращалась.
– Прости за утро. Мне не стоило уходить так внезапно, – сказала Аллегра.
– Я понимаю, что тебя к этому подтолкнуло, – весело сказал Бен. Он, похоже, избавился от неловкости. Маска выпускника престижной школы снова вернулась на прежнее место вкупе с кривой усмешкой. – Что будешь пить? – спросил он.
– Мартини.
– Консерватор! – Бен жестом подозвал официантку и сделал заказ.
Они взглянули друг на друга через столик. Тяжелое молчание снова повисло между ними, как и в мастерской. Наконец терпение Аллегры иссякло.
– Бен…
– Ножки, подожди. Прежде чем говорить, позволь мне объяснить. Я хотел, чтобы ты увидела картины, потому что они посвящены тебе. Но я создал их много лет назад, сразу после того, как ты покинула меня.
Бен подался вперед и хотел добавить что‑то еще, но к ним непринужденно подсела девушка – красивая брюнетка из художественного салона.
– Привет, милый, – сказала она, поцеловав Бена в губы.
– Аллегра, это – Ренни. Ренни, ты уже знакома с Аллегрой, – произнес юноша, приподняв брови.
– Ренни и Бенни, – хихикнула брюнетка. – Рада видеть вас снова. Бен сказал, что будет в «Секвойе». Зря вы не сообщили в галерее, что являетесь его давней подругой. – Девушка лучезарно улыбнулась Аллегре и жестом собственницы коснулась плеча Бена.
Аллегра приветливо кивала обоим. На некоторое время она лишилась дара речи, и для нее стало большим облегчением, когда Ренни, извинившись, отошла поболтать с друзьями, которых заметила в другом углу бара.
Они посмотрели ей вслед. Затем Бен повернулся к Аллегре:
– Не пойми меня неправильно. Ренни не видела картин в мастерской. Мать давно хотела, чтобы я куда‑нибудь сплавил старые работы, но мне нужно было, чтобы ты их увидела. Но, как я и говорил, они написаны сразу после Эндикотта, когда ты исчезла.
– Прости, пожалуйста.
– Ничего страшного! – Бен отмахнулся. – Ты изменила меня. Я это чувствую. Иногда я просыпался и… просто не мог дышать без тебя. Но когда я начал рисовать, мне понемногу стало легче.
– Теперь у тебя все в порядке, – бодро произнесла Аллегра.
– Да. – Бен изучающе взглянул на девушку. – Я не хотел, чтобы ты в Нью‑Йорке переживала из‑за меня. Я желал одного: чтобы ты узнала, какой ад я прошел. Но я в порядке, я выжил. – Он покраснел. – Прости за мелодраматизм, но именно поэтому я пригласил тебя в мастерскую.
Аллегра одарила его ослепительной улыбкой.
– Я очень рада. По‑моему, Ренни – чудесная девушка.
– Так и есть. Умная и действует успокаивающе. – Бен кашлянул. – Весной у нас свадьба.
Аллегра кивнула и пригубила мартини, протолкнув ледяной напиток в горло. Она не могла упрекать Бена за женитьбу, особенно учитывая ее будущие узы с Чарльзом.
– Я подумал: чего еще ждать? Верно? Когда встречаешь человека, с которым тебе хочется провести жизнь, зачем медлить? – Бен вздохнул. – Ренни мне подходит.
– А твоей семье? – не удержавшись, поинтересовалась Аллегра и подумала: «Она им нравится? Или, может, твоя мать предпочла бы видеть меня на месте Ренни?»
Бен ухмыльнулся:
– Мать не в особом восторге. Она думает, стоило бы подождать.
Аллегра постаралась не выказывать слишком явного согласия с миссис Чейз. У нее сложилось ощущение, будто Бен слишком торопится. В чем же дело?
– Но я не хочу ждать.
– Тем лучше. – Аллегра допила мартини. – Очень рада за тебя. За вас обоих.
Ренни вернулась к столу и уселась рядом с Беном.
– Я что‑то пропустила?
– Поздравления. Бен сообщил мне хорошие новости. – Аллегра мило улыбнулась, глядя, как Бен целует невесте руку. Она невольно обратила внимание на кольцо Ренни – бриллиант размером с метеор. Его обладательница счастливо рассмеялась и помахала пальцами, пустив по залу россыпь бликов.
– Не правда ли, он чуть великоват? – спросила она у Аллегры тоном заговорщика. – Я сказала Бену, что мне не нужно кольцо, но он настаивал. Алмаз Бендикса. Сам Альфред ван Клиф сделал его в свое время для прабабушки Бена.
– Прекрасная работа. – Аллегра подозвала официантку: – Пожалуйста, самого лучшего шампанского. У нас праздник.
Бен выглядел довольным и смущенным одновременно, а Ренни сияла. Им быстро подали большую бутылку в серебряном ведерке. Бен, исполняя роль хозяина застолья, откупорил шампанское и наполнил три бокала пенящейся искристой жидкостью. Бодряще холодный, терпкий и дымчатый напиток был великолепен. Аллегра сама не понимала, как ей удалось весь вечер улыбаться. Небольшим мрачным утешением послужило одно – после нескольких бокалов Ренни пожаловалась, что «Секвойя» кружится у нее перед глазами.
Когда счастливая пара принялась целоваться прямо за столом, Аллегра решила, что завтра утром она позвонит в службу. Чарльз, как всегда, прав. Она сама не знала, почему понадобилось несколько лет, чтобы понять все, но теперь надо идти дальше. Бен ее обогнал.
Глава 16
Святая вода
Отродья были ужасны. У всех – темно‑красные глаза с вращающимися серебряными зрачками. В схватке они могли лишь шипеть, и тогда из каждого рта высовывался раздвоенный язык. Шайлер с Дэхуа храбро ринулись на них, и демоны разом расступились. Только коснувшись руки Дэмин, девушка догадалась, в чем дело.
Дэмин оказалась двойником. Стоило Шайлер дотронуться до нее, видение растаяло. Они в ловушке. За считаные секунды Шайлер с Дэхуа оказались в кольце Нефилимов. Из‑за дальнего угла послышался крик, и обе увидели настоящую Дэмин. Девушка была привязана к колонне, языки Черного Пламени лизали ее лодыжки.
– Нет! – взревела Дэхуа и кинулась спасать сестру. Но вскоре рухнула под градом ударов.
Шайлер попыталась пробиться вперед, ее меч встретился с тяжелой сталью демонского топора. Ее противник, порожденный адом, жутко расхохотался и рубанул сплеча. Шайлер пронзила резкая боль. Оружие впилось девушке в грудь.
Нефилим снова занес топор, намереваясь прикончить девушку, но внезапно чей‑то меч, сияющий истинным светом небес, искусно рассек черное лезвие напополам. Наконец‑то! Помощь! Новый венатор ловко принялся разбираться с демонами. Вскоре помещение заполнил запах смерти и крови. Нефилимы дрогнули и обратились в бегство. Дэхуа, покрытая ранами, оказалась жива и бросилась отвязывать Дэмин.
– Сколько их осталось? – спросил неизвестный герой у близняшек. Он был высоким, темноволосым, с правильными чертами лица и ямочкой на подбородке. Несмотря на произведенную бойню, глубоко посаженные глаза юноши смотрели задумчиво и мягко.
Дэмин покачала головой.
– Остальное они сожгли. Я сумела вынести один сосуд, – сообщила она, извлекая из рюкзачка небольшой золотой контейнер.
– Регент Каира сейчас отправляется на фелюке в безопасный дом в Люксоре, – сказал незнакомец. – Идите к реке и отдайте спасенное.
Венаторы кивнули и удалились, чтобы вручить последних духов египетского ковена выжившему главе.
Лежавшая на полу Шайлер застонала. Оружие Нефилимов несло на себе Черное Пламя. Рана пульсировала от боли, и кровь лилась, собираясь в лужицу.
– Сильно тебя? – спросил красавец венатор, опускаясь на колени. – Жидкость красная. Ты – Димидиум Когнатус. Дочь Габриэллы.
Он произнес эти слова совершенно буднично и без предубеждения.
– Да, – подтвердила Шайлер.
– Куда тебя ранили?
Шайлер приподняла рубашку и показала глубокий уродливый порез.
– Повезло, – заметил незнакомец, прижав пальцы к ране. – Несколько дюймов правее, и яд проник бы в сердце. Ты могла не выжить. Но нам надо поторопиться.
Он дружелюбно взглянул на Шайлер. Действовал юноша осторожно, но, когда принялся обрабатывать края, на глаза девушки навернулись слезы. Венатор извлек небольшую бутылочку с выгравированным золотым крестом.
– Ты – целитель! – выдохнула Шайлер. Венаторы делились на дознавателей, целителей, солдат и высшее командование.
Юноша кивнул и принялся капать на поврежденное место. Шайлер впилась зубами в руку, чтобы не закричать. Лекарство жгло кожу, словно кислота. Но оно уничтожало яд, и постепенно от раны остался лишь небольшой шрам.
– Боюсь, что отметина так и останется с тобой, – сказал целитель. – Но могло быть и хуже! – Он подал Шайлер бутылочку: – Глотни. Она изгонит остатки любой отравы. Это – святая вода.
Шайлер послушалась венатора.
– Не похожа на церковную.
– Ты права. – Юноша улыбнулся. – Красная кровь… – Он пожал плечами. – Ты пила воду из фонтана, – сообщил он. – Из райского сада, сотворенного в незапамятные времена.
Шайлер никогда раньше не пробовала столь чистой влаги. Девушка почувствовала себя обновленной и возрожденной телом и духом.
Она запахнула рубашку и села.
– Спасибо!
Юноша кивнул:
– На здоровье. Венаторы сказали, что ты приехала в Каир искать Катерину Сиенскую.
– Да. А вам известно о Катерине?
– Увы, я также разыскиваю ее. – Он протянул Шайлер руку, помогая встать. – Я, похоже, забыл о хороших манерах. В этих краях меня знают как Махруса Абдель Массиха. Сейчас я живу в Иордании, но некогда я исцелял людей в Риме. Катерина Сиенская – моя сестра.
Глава 17
Демон алчности
Дождь лил, не переставая. Они уже много часов напролет ехали под темными грозовыми небесами. Дорога изменилась, и «Мустанг» оказался не одинок – на шоссе стали попадаться машины. Оливеру захотелось знать, где они сейчас. Они больше не находились в фальшивом Нантукете. Эти места не имели ничего общего с восточным побережьем США. Ливень все продолжался. Он начал затапливать шоссе, но внезапно прекратился. Все здесь было непредсказуемым. Двухполосная дорога превратилась в оживленную восьмиполосную автомагистраль с уходящими во все стороны путевыми развязками.
Мими взглянула на мигающий знак над шоссе. Надпись гласила: «Воспользуйтесь ближайшим съездом».
– Думаю, это нам, – сказала Мими, перестраиваясь в правый ряд. Они выехали на широкий бульвар, застроенный небоскребами. Служащий в ярко‑красной куртке взмахом руки указал на дорожку, ведущую к самому высокому и сверкающему зданию на всей улице. Парковку переполняли дорогостоящие и редкие машины европейских марок.
– Сюда, пожалуйста, – произнес привратник, указывая на стеклянные двери. – Вас ждут.
– Ты ошиблась – в аду есть слуги, – пошутил Оливер. Он заметил, что шея служащего опоясана серебряным ошейником. Значит, мир ада приводили в движение тролли. Их ручищи незримо снабжали остальных обитателей обедами и следили за точным расписанием поездов. Рабы преисподней.
Оливер почесал лицо и почувствовал под пальцами отросшую щетину, появившуюся за слишком короткий срок. Проходя через дверь, он мимоходом заметил свое отражение: фланелевая рубашка, берет, очки‑«авиаторы», мешковатые синие джинсы и дорогие теннисные туфли.
– Выгляжу как полный лох, – пожаловался Оливер.
– Не нуди, – одернула его Мими, скривившись. Она была облачена в стильный наряд: облегающие джинсы, высокие каблуки и удобный черный свитер свободного покроя. Солнечные очки поддерживали волосы, а на локте девушки болталась дорогая сумочка. Мими почти почувствовала себя в своей тарелке.
Они вошли в просторный мраморный холл с несколькими лифтами. Мими дождалась, когда двери одного откроются, и нажала кнопку «Вверх». Спустя мгновение путники оказались в другом пустынном и красивом вестибюле. Все спроектировано так, чтобы запугать и лишить самообладания, оставив посетителям только ощущение собственного ничтожества и неловкости.
Оливер следом за Мими приблизился к секретарской стойке, где три миловидные девушки (разумеется, тролли) в телефонных наушниках отвечали на звонки. Серебряные наушники обвивали их шеи наподобие собачьих ошейников. Впрочем, крови было не видать. Когда Оливер с Мими подошли, ближайшая сотрудница мило улыбнулась:
– Чем могу помочь?
– Мими Форс и… э‑э… Оливер Хазард‑Перри. Нас ждут, – сказала Мими.
– Да‑да, конечно. Присядьте, а я сообщу ему о вашем прибытии.
Они прошествовали к неудобной, но красивой мебели. К ним порхнула еще одна неправдоподобно эффектная девушка‑тролль в невероятно элегантном наряде и ошейнике‑колье. Оливер мог поклясться, что тот усеян бриллиантами.
– Мими? Оливер? – спросила она. – Не желаете ли перекусить? Воды? Кофе? Холодного чаю?
Мими покачала головой:
– Спасибо, не нужно.
– И мне также, – поддержал юноша. Когда секретарша отошла, он повернулся к своей спутнице: – Что это значит? Где мы?
– Думаю, Хельда собирается сделать мне предложение, – ответила девушка. Очередное искушение, следующая преграда на пути к исполнению желания.
Едва Оливер услышал слова Мими, как в голове у него словно что‑то щелкнуло. Он понял, почему обстановка кажется такой знакомой. Поскольку Хельда собралась сделать Мими предложение, рецепция выглядела точь в точь как лощеное голливудское агентство.
Они ждали примерно час. Сотрудницы вились вокруг и подносили напитки, хотя их об этом и не просили. У Оливера начала зудеть кожа под джинсами – ткань царапалась.
– Долго нам ждать?
Он надеялся, что все продлится не настолько долго, как поездка через лимб.
– А кто ж его знает? – раздраженно откликнулась Мими.
Наконец эффектная секретарша вернулась. Теперь она уже не стала предлагать обоим соблазнительные напитки.
– Следуйте за мной, – произнесла она с отрепетированной улыбкой стюардессы или хостесс ресторана, встречающей и рассаживающей посетителей.
– Оставайся здесь. Ничего не пей! – предупредила Мими. Оливер сразу выплюнул кофе. Девушка проследовала за секретаршей в просторный кабинет, откуда открывался эффектный вид на холмы и утопающие в зелени черепичные крыши.
Демон – хозяин офиса – сидел спиной к Мими, перекинув ноги через спинку кресла. Он обернулся и подмигнул девушке:
– Она сейчас у меня. Да, я скажу. Неплохая идея. Мы сходим пообедаем. Тут неподалеку появилось новое местечко, которое все хвалят. Туда не прорвешься, но я знаком с владельцем. Ну ладно, пока. Поговорим попозже.
Демон снял наушники и повернулся к Мими, хитро улыбаясь. У него были зачесанные назад волосы и светлый костюм. Он выглядел как типичный влиятельный мужчина. Демона окружала аура уверенности, богатства и безжалостности. Запонки сверкнули на солнце серебром.
– Азраил! Красотка! Сколько лет, сколько зим, крошка!
– Маммон, – отозвалась Мими. – Я вижу, ты сменил интерьер?
– Тебе нравятся эти штучки с ниндзя? Самый писк моды – во всяком случае, так твердит мой непомерно дорогой дизайнер. – Маммон расплылся в ухмылке. – Как жизнь? Я слыхал, наверху в последнее время не все ладно? Михаил с Габриэллой исчезли, ковен рвется в подполье и все такое прочее?
– Я и не знала, что тебя это интересует. Думала, слухи ниже твоего достоинства.
– Люблю держать ушки на макушке, – улыбнулся Маммон. – Как протекает твое путешествие?
– С неудобствами.
– Не уверен… ведь не так уж плохо, – возразил Маммон, перебирая бумаги на столе. – Ты же знала, что ковер под ноги тебе не бросят.
– Чего тебе надо, демон?! – разозлилась Мими. – Зачем меня сюда зазвали? Мне нужно пройти на седьмой круг! Ты меня задерживаешь! Я такого не потерплю!
– Ладно, не кипятись. Я позвал тебя из‑за Хельды. Она хочет кое‑что тебе предложить. И прежде, чем говорить «нет», выслушай меня.
Мими приподняла бровь:
– Если это не связано с Кингсли, которого вернут мне живым и невредимым, то мне не интересно.
Демон Алчности помахал пальцем:
– Ты отлично знаешь, что это невозможно. Но у нас имеется нечто более выгодное. Хочешь быть Регисом?
– Я и так регент, – фыркнула Мими. – Вашу должность мне уже предлагали год назад, и я отказалась.
Она раздраженно закинула ногу на ногу.
– Но ведь они второй раз не попросили? В данный момент ты держишь их в заложниках, потому что взяла ключ. Но, если мы сделаем тебя Регисом, одно твое слово свяжет их воедино. Тебе вообще не потребуется Хранилище. Душа ковена будет в только твоих руках.