Вторая книга паралипоменон 4 страница

Эта история рассказывается как происходящая в дни царствования Дария, который после праздника удаляется отдохнуть, а трое его телохранителей проводят время за рассуждениями о том, что каждый из них считает самым сильным. Первый выбирает вино, второй - царя, а третий - женщин.

(В первоначальной версии этой истории было больше смысла, поскольку первый выбрал царя - очевидный выбор, второй выбрал вино, а третий - женщин. Затем второй указывал на то, что даже царь поддается вину, а третий говорил, что даже царь уважает свою мать и любит жену. И второй, и третий правы, но поскольку третий, несомненно, был любимчиком у придворных женщин, он становится несомненным победителем.) Во Второй книге Ездры эта история изменена так, чтобы соответствовать целям автора. Третий охранник выбирает нечто большее, чем просто женщин:

2 Езд., 3: 12. Третий написал: "Сильнее женщины, а над всем одерживает победу истина".

В этом контексте рассказывается, что Дарий был удивлен и требует, чтобы каждый охранник открыто доказал свою точку зрения перед двором. Первый и второй говорили в пользу вина и царя. Затем впервые называется третий охранник:

2 Езд., 4: 13. Третий же, сказавший о женщинах и об истине, - это был Зоровавель, - начал говорить…

Зоровавель говорит о женщинах, как в старой истории, но затем, заканчивая этот спор, разворачивает впечатляющее восхваление истине:

2 Езд., 4: 40–41. …благословен Бог истины!.. И все возгласили тогда и сказали: "Велика истина и сильнее всего".

Поскольку Зоровавель победил, Дарий предложил дать ему все, что тот пожелал бы, и Зоровавель сразу попросил, чтобы он утвердил указ Кира о том, чтобы храм был восстановлен. Таким образом, этот рассказ связан с еврейской историей.

Крайне маловероятно, чтобы что-нибудь в таком роде когда-либо происходило, но это - красивая история.

КНИГА ЕСФИРЬ

Авашверош * Индия * Астинь * Мардохей * Аман * Пур * Зерешь * Оставшаяся часть Книги Есфирь

Авашверош

После исторических книг идет книга, которую можно описать только как шедевр исторической беллетристики, - Книга Есфирь.

У Книги Есфирь нет нежного очарования более ранней книги, Руфь, которая, по-видимому, содержит вымышленные элементы. Вместо этого, Книга Есфирь - это фактически единственная книга, в которой слово "Бог" не встречается.

Возможно, Книга Есфирь была написана уже в 130 г. до н. э., и она проникнута духом национализма, что и можно было ожидать от этого периода, когда иудеи наконец стали жить в независимом царстве, после длительного периода жестокого преследования. Вероятно, именно благодаря националистичности этой книги она стала такой популярной среди иудеев, что была включена в библейский канон. Книга начинается с определения времени действия.

Есф., 1: 1. Я было [после сего] во дни Артаксеркса…

Авашверош обычно отождествляется с Ксерксом I, который правил с 486-го по 465 г. до н. э. В этот период Персидская империя, очевидно, все еще находилась на вершине своей власти, как и при Дарии, но уже началось сползание вниз. Ксеркс более всего известен в истории в связи с его великой военной экспедицией против Греции, потерпевшей сокрушительное поражение.

вторая книга паралипоменон 4 страница - student2.ru

Персидское царство

Индия

Хорошим указанием на позднюю датировку публикации книги является стих из Есфирь:

Есф., 1:1. …этот Артаксеркс царствовал над ста двадцатью семью областями от Индии и до Ефиопии, -

Здесь достаточно точно описывается обширная территория Персидской империи в ее расцвете. Этот стих замечателен также еше и тем, что в Библии упоминается Индия.

Не может быть никаких сомнений в том, что еврейское слово, используемое в этом месте, "Ходду", может означать не что иное, как Индию. Не только Авашверош (Ксеркс) фактически управлял территорией от Эфиопии до Индии, но и слова "Ходду" и "Индия" происходят от одного корня.

Даты индийской цивилизации действительно очень древние; гораздо древнее, чем подозревали археологи в начале XX в. С 1920 г. были произведены раскопки на руинах в долине реки Инд, в результате которых вблизи деревень обнаружились следы неожиданно крупных и хорошо спланированных городов, теперь известных как Хараппа и Мохенджо-Даро. Эти города можно было бы датировать еще 3300 г. до н. э. Цивилизация Инда была одной из трех древних цивилизаций с зачатками строительства городов (две другие - шумерская и египетское Древнее царство).

Примерно в 1200 г. до н. э. долина реки Инд была захвачена народом, который мы называем "арийцами". Они говорили на древней разновидности индоевропейской группы языков, на санскрите, поэтому иногда говорится об этой группе языков как об "арийских языках". Они произошли из того региона, который теперь называется Ираном, государства, которое находится на западной стороне долины реки Инд. Действительно, Иран (а также Ирак) - это форма слова "арийский".

Арийское вторжение произошло в эпоху, когда всюду происходило Великое переселение народов, и это было частью того же беспорядочного переселения, которое привело филистимлян и евреев в Ханаан.

Мы не знаем, какое название у реки Инд было до того, как пришли арийцы. Однако арийцы называли ее Синдху, что на санскрите означает просто "река". Это название применялось к региону, через который протекает река, а область вокруг устья реки до сих пор называется Синд.

Персия вторглась в долину Инда примерно в 500 г. до н. э., в период царствования Дария I. На персидском "Синд" стало звучать как "Хинд" или "Хинду". Это название постепенно распространилось с долины Инда на весь обширный субконтинент, который стал "Хиндустаном" ("страна Хинд"). Мы до сих пор говорим о его аборигенах как "индусах", а об их религии как "индуизме" и их основном языке как "хинди".

Иудеи заимствовали это персидское слово с небольшим искажением, и "Хинду" стало "Ходду".

Греки также заимствовали это персидское слово с другого рода искажением, и "Хинду" стало "Индос". Отсюда происходит русское слово "Инд", означающее название реки, и "Индия", означающее субконтинент, оба они являются латинскими формами.

Любопытно, что в 1947 г., когда Индийский субконтинент добился независимости, он был разделен на два народа, и область вокруг реки Инд, первоначальная Индия, утратила свое название и теперь называется Пакистаном. А оставшаяся часть региона называется Индией.

Только со времен Дария до смерти Александра Македонского - с 500-го по 300 г. до н. э. - долина реки Инд и долина реки Иордан были под властью одной политической системы. До этого периода Индия была за пределами библейского горизонта, после этого периода она снова исчезла с него (хотя и не полностью), пока в 1500 г. западная цивилизация снова не вторглась в Индию и продолжает влиять на нее до настоящего времени.

Астинь

События Книги Есфирь начинаются в третий год царствования Авашвероша (484 г. до н. э.) с праздника в Сузах, длящегося полгода. (Это было одновременно с тем, когда реальный Ксеркс только что подавил восстания в Египте и в Вавилоне и готовил огромное войско к злополучному вторжению в Грецию.) В конце великого праздника начинался более сокровенный недельный праздник для чиновников царства.

Есф., 1:9 .И царица Астинь сделала также пир для женщин в царском доме царя Артаксеркса.

Астинь неизвестна в истории и, действительно, не упоминается в Библии нигде, кроме Книги Есфирь. Настоящей женой Kcepкса в период раннего его царствования была Аместрис, дочь персидского военачальника, если верить Геродоту.

Однако Астинь - не просто имя. Оно имеет определенный источник, тот же, что и все имена главных персонажей книги (кроме Авашвероша). Этим источником является вавилонская мифология. Астинь - это имя эламитской богини.

Мардохей

К концу этого последнего праздника, когда Авашверош был совершенно пьян, он приказал Астинь прийти к нему, чтобы он мог показывать ее красоту. Астинь отказалась от этого унижения, и Авашверош в приступе гнева лишил ее статуса царицы. Затем он приказал, чтобы собрали вместе всех красивых женщин, чтобы из них он мог выбрать себе другую царицу.

Есф., 2: 5–7. Был в Сузах, городе престольном, один Иудеянин; имя его Мардохей, сын Иаира, сын Семея, сын Киса, из колена Вениаминова. Он был переселен из Иерусалима вместе с пленниками, выведенными с Иехониею, царем Иудейским, которых переселил Навуходоносор, царь Вавилонский. И был он воспитателем Гадассы, - она же Есфирь, - дочери дяди его, так как не было у нее ни отца, ни матери. Девица эта была красива станом и пригожа лицем. И по смерти отца ее и матери ее, Мардохей взял ее к себе вместо дочери.

Мардохей здесь описывается как уведенный в плен вместе с Иехонией (Иоаким) - это событие произошло в 597 г. до н. э. - и как все еще живший в 484 г. до н. э. Это подразумевало бы, что Мардохей, а также Есфирь были во время действия этого рассказа людьми в возрасте более ста лет. Это указывает на то, что автор книги, который жил уже через три с половиной столетия после тех событий, которые он описывает, не следует древним летописям.

Имя Мардохей не еврейское, скорее оно похоже на имя главного бога вавилонян Мардука, который в его еврейской форме является Меродахом. Что касается Есфирь (официальное престольное имя, которое стала носить двоюродная сестра Мардохея), то это еще более явно форма имени Иштар, главной вавилонской богини. Действительно, арамейским вариантом имени богини является Есфирь. Имя Гадасса, под которым Есфирь первоначально была известна в семье, сотносится с вавилонским словом "невеста", которое используется как титул для Иштар. И в вавилонской мифологии Мардук и Иштар - двоюродные брат и сестра, как Мардохей и Есфирь в Книге Есфирь.

Отсюда возникает большой соблазн предположить, что автор Книги Есфирь переделывает вавилонскую мифологию в якобы исторический рассказ, предназначенный для того, чтобы понравиться его читателям.

Если это так, то, возможно, этот рассказ продолжает повествовать о том, что Есфирь была среди девушек, которых привели к Авашверошу, и он предпочел ее другим и сделал ее своей царицей.

Есф., 2: 16–17. И взята была Есфирь к царю Артаксерксу, в царский дом его, в десятом месяце, то-есть в месяце Тебефе, в седьмой год его царствования. И полюбил царь Есфирь более всех жен, и она приобрела его благоволение и благорасположение более всех девиц; и он возложил царский венец на голову ее и сделал ее царицею на место Астинь.

Согласно этому рассказу, Есфирь стала царицей в 480 г. до н. э., в год сражения при Саламине. Несомненно, имя, под которым появляется Есфирь, довольно похоже на имя царицы Ксеркса, Аместрис, но о ней нет никаких известных фактов, которые как-либо были бы похожи на то, что рассказывается в этой книге об Есфирь.

По совету своего двоюродного брата Мардохея Есфирь не говорит царю, что она еврейка, но Мардохей сохраняет с нею тайное общение. Это оказывается полезным, так как, когда Мардохей узнал о дворцовых интригах против Авашвероша, он сообщает об этом Есфирь, которая, в свою очередь, предупреждает царя. Заговорщиков повесили, а Мардохей официально получает похвалу в царских записях.

Аман

Теперь появляется главный злодей:

Есф., 3: 1. После сего возвеличил царь Артаксеркс Амана, сына Амадафа, Вугеянина, и вознес его, и поставил седалище его выше всех князей, которые у него;

Аман стал чем-то вроде нынешнего премьер-министра. Можно было бы ожидать, что о нем как о премьер-министре Аваш-вероша (Ксеркса) услышат греки. Однако сведений о нем не обнаруживается ни у Геродота, ни у каких-либо других греческих историков, и даже не обнаруживается ни одного человека с таким именем.

С другой стороны, Аман - это было имя главного мужского божества эламитов, что позволяет сделать одно интересное предположение. За несколько столетий до основания Персидской империи Элам периодически вел войны с тем народом, который контролировал в то время Междуречье на северо-западе. Конец этой войне положил Ашшурбанипал, когда ассирийцы раз и навсегда разрушили Элам.

В течение последних десятилетий Ассирийской империи в некотором смысле Вавилония заменяла Элам в городе Сузы; и согласно логике того времени, вавилонские боги заменяли эламитских богов. Главный вавилонский бог Мардук заменял главного бога эламитов Амана, а главная вавилонская богиня Иштар заменяла богиню эламитов Астинь. Это напоминает события в Книге Есфирь, в которой Есфирь заменяет в Сузах Астинь в качестве царицы, и, как рассказано позже в этой книге, Мардохей заменяет Амана в качестве "премьер-мини-стра".

Аман называется потомком "агагитов". Об этом народе нет никаких упоминаний ни в светской истории, ни где-либо в Библии, кроме этой книги. Однако Агаг - это имя, которое в Библии дается царю, бывшему амалекитянину, захваченному Саулом и убитому Самуилом.

1 Цар., 15: 32–33. Потом сказал Самуил: приведите ко мне Агага, царя Амаликитского. И подошел к нему Агаг дрожащий, и сказал Агаг: конечно горечь смерти миновалась? Но Самуил сказал: как меч твой жен лишал детей, так мать твоя между женами пусть лишена будет сына. И разрубил Самуил Агага пред Господом в Галгале.

Следовательно, можно принять, что Аман описывается как амалекитянин.

Это имело бы особое значение для читателей книги, так как амалекитяне считались прототипами врагов Израиля; и с амалекитянами в Библии предсказывалась только безжалостная война. Выглядит вполне разумно, что остающийся представитель этого антисемитского народа теперь приступит сам к уничтожению иудеев.

Кроме того, после представления Мардохея была описана его родословная:

Есф., 2: 5. …Мардохей, сын Иаира, сын Семея, сын Киса, из колена Вениаминова.

Следовательно, он был из колена Вениамина и, возможно, даже был потомком того Саула, который однажды победил и захватил в плен предка Амана. Так, борьба в Книге Есфирь повторяла борьбу в Первой книге Царств.

Пур

О ненависти Амана к иудеям говорит тот факт, что Мардохей отказался кланяться ему, когда все другие оказали ему должное почтение как "премьер-министру". Основание для отказа Мардохея не приводится, но обычным объяснением является то, что он не пожелал оказывать простому человеку такой вид почитания, который оказывается только Богу.

Затем изображается, как Аман обращается к некоторому ритуальному приему для определения счастливого дня для предстоящей резни иудеев.

Есф., 3:7 .В первый месяц, который есть месяц Нисан, в двенадцатый год царя Артаксеркса, и бросали пур, то есть жребий…

Другими словами, автор Книги Есфирь приравнивает "Пур" ("Пурим" во мн. ч.) к жребиям, возможно подобным уриму и туммиму, используемым в древних яхвистских ритуалах. Позже изложенные в этой книге события становятся поводом для ежегодного праздника, который автор называет Пуримом. Этот день празднуется иудеями до сих пор.

На самом деле весьма сомнительно, что Пурим действительно означает "жребий". Существуют предположения, что Пурим на самом деле мог быть вавилонским весенним праздником, связанным с Мардуком и Иштар. Этот праздник был принят иудеями в Вавилоне. Возможно, одна из целей автора Книги Есфирь состояла в том, чтобы переработать вавилонский миф в еврейскую историю и превратить языческий праздник в патриотический еврейский обряд.

Наметив день расплаты (который, как оказалось, был почти через год), Аман убеждает Авашвероша дать ему карт-бланш на то, чтобы уничтожить иудеев, которые, как убеждает царя Аман, не считают себя обязанными соблюдать законы царя и поэтому являются мятежниками. Авашверош дает Аману разрешение.

Зерешь

Мардохей сразу обращается к Есфирь, чтобы использовать ее влияние на царя и отменить указ. Есфирь начинает с того, что требует, чтобы Авашверош и Аман посетили пир, который она даст. Они соглашаются, Аман находится в особенно хорошем настроении, так как отмечен был царской милостью.

Однако, увидев Мардохея, который все еще отказывается кланяться ему, он расстроился. По возвращении домой он рассказывает о своей благополучной судьбе жене и родственникам, но признает, что это все ничего не значит, пока жив Мардохей.

Есф., 5: 14. И сказала ему Зерешь, жена его, и все друзья его: пусть приготовят дерево вышиною в пятьдесят локтей, и утром скажи царю, чтобы повесили Мардохея на нем; и тогда весело иди на пир с царем.

А в эламитской мифологии у главного бога Амана в качестве его жены - богиня Кириша. Это подозрительно напоминает Зерешь и является еще одним доводом в пользу мифологического происхождения этой книги.

В ночь перед пиром царь, страдая бессонницей, слушает записи и изучает роль Мардохея в разоблачении дворцового заговора. Потом он вызывает Амана, чтобы спросить его совета, как почтить человека, который заслужил великую благодарность от царя. В ответ тот описывает сложную церемонию, которая затем, к бесконечному отвращению Амана, применяется по отношению к Мардохею.

Затем на пиру Есфирь открывает, что она еврейка, и требует жизни Амана. Авашверош удовлетворяет ее просьбу, и Амана вешают на той самой виселице, которую он приготовил для Мардохея. Мардохея делают "премьер-министром" вместо Амана.

Указ о том, чтобы вырезать иудеев, не мог быть отменен, поскольку, как говорится в книге, законы мидян и персов не могут быть изменены. Однако иудеям позволяют защищаться, и происходит своего рода гражданская война, в которой иудеи одерживают победу. (Эти последние события совершенно неправдоподобны, и, кроме этой книги, эта гражданская война нигде больше не упоминается.)

Наши рекомендации