Henry Wadsworth Longfellow
Вариант 2
1. Образуйте множественное число следующих существительных:
man, trick, body, bus, hutch, mouse, toy, egg.
men, tricks, bodies, buses, hutches, mice, toys, eggs
2. Образуйте степени сравнения следующих прилагательных и наречий:
many, comfortable, wide, early, hospitable, little, rich, light.
more, most
more comfortable, most comfortable
wider, widest
earlier, earliest
more hospitable, most hospitable
less, least
richer, richest
lighter, lightest
Переведите предложения на русский язык.
1) The more goods you sell, the more profit you will make.
Чем больше товаров ты продашь, тем большую прибыль получишь.
2) Henry is not so polite as Joe’s brother.
Генри не так вежлив, как брат Джо.
3) It’s the most expensive restaurant in the town.
Это самый дорогой ресторан в городе.
4) My room is as light as yours.
Моя комната такая же светлая, как твоя.
5) A whale is longer than a dolphin.
Кит длиннее, чем дельфин.
4. Заполните пропуски глаголами to be или to have в соответствующей форме (по смыслу). Переведите предложения на русский язык.
1) My elder sister is an accountant.
Моя старшая сестра – бухгалтер.
2) She has the most difficult job of all.
У неё самая сложная работа из всех.
3) Kate is afraid of insects.
Катя боится насекомых.
4) They have many relatives in the Ukraine.
У них много родственников на Украине.
5) Be careful! This is a dangerous place.
Будьте осторожны! Это опасное место.
6) I am 18 years old.
Мне 18 лет.
Откройте скобки, поставив глагол в нужное время группы Indefinite (Simple). Переведите предложения на русский язык.
1) I always arrive early for an appointment with the dentist.
Я всегда приезжаю заранее на встречу со стоматологом.
2) Joe invited lots of people to his party yesterday.
Джо пригласил много людей вчера на свою вечеринку.
3) Last Sunday we went to the cinema.
В прошлое воскресенье мы ходили в кино.
4) If it is cold, Bruce will stay at home.
Если будет холодно, Брюс останется дома.
5) Tom has a shower every morning.
Том принимает душ каждое утро.
6) Susan will work in the garden tomorrow.
Сьюзан будет работать завтра в саду.
Переведите текст на русский язык.
Henry Wadsworth Longfellow
(1807 -1882)
Henry Wadsworth Longfellow is an outstanding American poet and humanist of the 19th century. He was born in Portland in the family of a rich lawyer. The poet’s ancestors had come to America in 1620 on the Mayflower and built the first village in New England. The family traditions helped the poet to understand the history of his country.
When Longfellow was 19 years old, his father sent him to Europe. The young man lived in France, Italy, Spain and Germany, where he studied foreign languages and literature. He was preparing to be a college professor of foreign languages.
When Longfellow returned from Europe, he became a teacher at the college from which he had graduated. Longfellow delivered lectures on literature and wrote poems and articles. He translated the works of European poets into English.
In 1836 Longfellow was invited to deliver lectures on literature at Harvard, the oldest university of the United States. In 1838 his first book of poems was published. The next book of poems, “Voices of the Night”, published in 1839, made him famous. His best work is a long poem, called “The Song of Hiawatha” (1855), which is based on old Indian legends.
Генри Уодсворт Лонгфеллоу – выдающийся американский поэт и гуманист 19-го века. Он родился в Портленде в семье богатого адвоката. Предки поэта прибыли в Америку в 1620 году на торговом судне Мейфлауэр и построили первый посёлок в Новой Англии. Семейные традиции помогли поэту понять историю своей страны.
Когда Лонгфеллоу было 19 лет, его отец отправил его в Европу. Молодой человек жил во Франции, Италии, Испании и Германии, где изучал иностранные языки и литературу. Он готовился стать профессором иностранных языков в колледже.
Когда Лонгфеллоу вернулся из Европы, он стал преподавателем в колледже, который он окончил. Лонгфеллоу читал лекции по литературе и писал поэмы и статьи. Он перевёл труды европейских поэтов на английский.
В 1936 году Лонгфеллоу был приглашён читать лекции по литературе в Гарварде, в старейший университет Соединённых Штатов. В 1838 году был опубликован его первый сборник поэм. Следующий сборник «Ночные голоса», опубликованный в 1839, прославил его. Его лучшим творением является длинная поэма «Песнь о Гайавате» (1855), основанная на древних индийских легендах.
7. Ответьте на следующие вопросы:
1) Where was Longfellow born?
Longfellow was born in Portland.
2) When was his first book published?
His first book was published in 1838.
3) What poem was his best work?
«The Song of Hiawatha» was his best work.
8. В одну колонку выпишите из текста “Henry Wadsworth Longfellow” даты, в другую – события, им соответствующие.
1620 – The poet’s ancestors had come to America.
1836 – Longfellow was invited to deliver lectures on literature at Harvard.
1838 – Longfellow’s first book of poems was published.
1839 – “Voices of the Night”, book of poems, was published.