Древнегерманские заимствования в славянском языке
Ранние контакты между славянскими и германскими народами начинаются с черняховских времен, но не ограничиваются только территорией распространения черняховской культуры. Русский славист С.Бернштейн обнаружил две группы германских заимствований в славянском языке. К первой группе он относит заимствования от готов в Днепровско-Днестровско-Балтийском регионе, между II и V столетиями (что примерно соответствует черняховской культуре). Во вторую группу входят заимствования из древних западно-немецких языков (севрогерманского и богемского) появившиеся в III и IV веках.
В раннюю группу готских заимствований входит ряд терминов, связанных с домашним хозяйством: xyza – дом, hlevu – конюшня, загон для скота, возможно полуподземный, поскольку готское слово hlaiv означает «могила»; hlebu – «Хлеб, буханка», bljudo – «блюдо», от готского biuls ; kotilu - (медный) котелок (ср. с copper – медь).
Также встречаются экономические термины: dulgu – «долг», lihva «интерес, доход, ростовщничество», от готского * leihve – заем, глагол hyniti – «обманывать», возможно пришел в готский от гуннов.
Военные слова: hosa – «набег» от готского hansa – «отряд воинов», meci – «сабля» от * mekeis и * selmu (старославянское шлемъ, древнерусское шеломъ) от готского Helm , возможно относится к другому заимствованию, восходящему к hulmu – «гора, холм».
Названия экзотических животных osilu – «осел» и velbodu – верблюд», безусловно произошли из латинского.
У языка древних западных германцев были также заимствованы названия предметов досмашнего обихода, среди них Tunu – «стена», сохранившаяся в названиях таких современных городов как польский Tyniec и чешское Karluv Tyn , происходит от германского tuna – твердая изгородь родственного английскому слову town - «город», и pila – «пила» (режущий инструмент с зубцами), ср. немецкое Feile ).
Экономические термины: penedzi – «деньги, серебряные или медные монеты», от германского * pennings – кусок металл, использовавшийся в качестве денег, родственное с английским penny и myto – налог, пошлина, сбор, дань, от старогерманского muta .
Военные термины: vitedzi - «Рыцарь, герой» от германского viking или hvetingr , и troba - «труба» (инструмент для извлечения звука).
Два религиозных слова, возможно, греческого происхождения, видимо они были заимствованы славянами от германских миссионеров: * cirky – «церковь», от старобаварского kirko , происшедшего от греческого kyrialkon и popu – «священник», возможно от старогерманского pfaffo , происходящего от греческого papas .
По утверждению Бернштейна в VI и VII веках в славянском появилась еще одна группа заимствованных от готов слов, но теперь они пришли из языка моэзских готов, живших вдоль Дуная, на территории современной Болгарии, в то время как их славянские соседи только что прибыли на Балканы.
В эту группу входят: vino – «вино» и vinogradu – «виноградник»; smoky – «смоковница», от греческого слова smakka ;, useredzi – «серьга», от готского * ausihrigg ; skuti – подол, от готского skauts – кромка одежды;, buky – «письмо, писать» от готского boka – «книга».
Первый готский епископ Ульфила изобрел готский алфавит и в середине IV века перевел на готский язык текст Библии. Поэтому представляется вполне возможным, что слова «писать», «священник», «церковь» и другие религиозные термины с равной вероятностью могли войти в славянский язык в IV и V веках как из готского, так и из западнонемецкого языка .
Бернштейн приводит группу подобных заимствований, которые, могли прийти как от готов, так и с запада: pulku – «военное образование» из обще германского * fulkaz – «группа вооруженных людей»; zeldu – «штраф, налог», соответствующее готскому gilds – «налог», общегерманское yeldan – «платить налог», kupiti – покупать, соответствующее готскому kaupon , skotu – «рогатый скот, собственность, деньги» из общегерманского * skattaz – «собственность, обладание, богатство», nuta – «бык, рогатый скот» из обще германского «владение скотом».
Германские заимствования в славянском свидетельствуют, что пришельцы стали своего рода донорами, способствующими развитию культуры. Количество славянских заимствований в германских языках незначительно по сравнению с количество заимствованных германских слов в славянском. Политически и культурно превосходившие славян, готы оказали сильное влияние на материальную и духовную культуры своих подданных.
Сделаем выводы:
Исторические, археологические и лингвистические данные подтверждают наличие славянских элементов на древней протославянской территории. Это соответствуют по времени с периодом наибольшего могущества римской империи. Однако, политическое давление и сильное влияние с юга и северо-запада делают невозможным самостоятельное развитие славянской культуры и ее утверждение. Славяне выжили физически, но только в последующие столетия, в период миграции, их возможности развернулись в полную меру