Часть 2 Откуси Большое Яблоко 14 страница

– А он случайно не из тех, что не стоят? – спрашивает Миранда, И Саманта издает сдавленный смешок.

– Нет, не из тех! Ты меня обижаешь! – говорю я в притворном возмущении.

– Свечи. И сексуальное белье. Вот, что тебе нужно, – констатирует Саманта.

– Никогда не понимала, зачем нужно это сексуальное белье. Я имею виду, в чем суть? Мужчины только и норовят поскорее снять его, – объясняю я.

Саманта подмигивает Миранде.

– Это женская хитрость. Ты просто неправильно раздеваешься.

– Ты считаешь, нужно бегать по всей квартире парня в нижнем белье? – отвечаю я.

– Надеваешь меховое пальто. А под ним – сексуальное белье.

– Я не могу носить мех, – заявляет Миранда.

– Тогда надень тренчкот[3]. Если хотите, я расскажу вам о сексе все.

– Да, будь добра, – прошу я.

– Особенно, учитывая, что Кэрри до сих пор девственница! – вопит Миранда.

– Дорогая, я знала об этом. Я поняла это сразу, как только увидела ее.

– Это так заметно? – уточняю я.

– Вот чего я не могу понять, так это почему ты до сих пор хранишь девственность, – говорит Саманта, – Я распрощалась со своей в 14 лет.

– Как? – Миранда икает.

– Как обычно. На ферме Буна в Строуберри Хилл, в кузове фургона.

– А я сделала это на родительском ложе. Пока они были на конференции.

– Это ненормально, – говорю я, наливая себе еще напитка.

– Я знаю. Я очень ненормальная девка, – говорит Миранда.

Когда же закончится эта буря?

1:45 ночи.

– Дети! Они повсюду. Почему, скажите, все в мире вращается вокруг детей? – кричит Саманта.

– Каждый раз, когда я вижу ребенка, меня начинает тошнить, – говорит Миранда.

– А меня однажды правда стошнило, – горячо киваю я, – Я увидела грязный слюнявчик, и это произошло.

– Почему им просто не завести кошек и мусорную корзину? – вопрошает Саманта.

2:15.

– Я никогда не звоню парню. Ни за что и никогда, – говорит Саманта.

– А что, если это не поможет? – спрашиваю я.

– Должно помочь.

– Здесь дело в самоуважении, – голос Миранды.

– Ты правда должна рассказать Чарли. Про эту процедуру, – поколебавшись, говорю я.

– С чего это я должна? – отбивает Саманта.

– Потому что все люди так поступают.

– Я приехала в Нью-Йорк, не для того, чтобы быть как все.

– Ты приехала, чтобы быть фальшивой? – иронизирую я.

– Я приехала, чтобы стать новой, – говорит она.

– А я приехала, чтобы быть собой, – вставляет Миранда. – Дома я этого не могла.

– Я тоже. – Комната вокруг меня начинает кружиться.

– Моя мама умерла, – шепчу я, перед тем как потерять сознание.

Когда я прихожу в себя, на улице уже светло. Я лежу на полу под кофейным столиком. Миранда спит, свернувшись калачиком на диване и храпит во сне. Это немедленно заставляет меня подумать, что, наверное, это и есть та самая загадочная причина, по которой ее бросил Марти. Я пытаюсь присесть, но моя голова словно чугунная.

– Ой, – восклицаю я, кладя ее обратно.

Наконец-то я по-пластунски доползаю до ванной, где нахожу две таблетки аспирина, и выпиваю их вместе с остатками воды из бутылки. Я, спотыкаясь, бреду в спальню Саманты и сажусь там на пол.

– Кэрри? – спрашивает она, разбуженная моим шумом.

– А?

– Что произошло прошлой ночью?

– Отключка.

– Чёрт.

– И эндометриоз.

– Дважды – чёрт.

– И Чарли.

– Я ведь не звонила ему прошлой ночью, не так ли?

– Не могла. Телефоны не работают.

– Свет всё ещё не работает?

– Ммм.

Пауза.

– Твоя мама действительно умерла?

– Ага.

– Мне жаль.

– Мне тоже.

Я слышу, как она возится в этих своих черных шелковых простынях. Она поглаживает кровать и сообщает:

– Здесь много места.

Я забрасываю себя на матрас и тут же проваливаюсь в глубокий сон.

Глава 29

– Эй, я нашла кое-какую еду, – объявляет Миранда. Она приносит упаковку крекеров Ритц на кровать, и мы берем их.

– Я думаю, нам стоит перебраться к Чарли, – я пытаюсь стряхнуть крошки с простыни. – У него огромная квартира. – Мы застряли здесь надолго. Я не знаю, сколько еще так выдержу.

– Нет, – категорично отвечает Саманта, – Лучше я буду голодать, чем он увидит меня такой. У меня грязная голова.

– У всех волосы грязные. Даже у Чарли, – настаиваю я.

– Слушайте. То, о чем мы говорили прошлой ночью…вы только, никому не рассказывайте, хорошо? – просит Миранда.

– Я все еще не в силах поверить, что у Марти только одно яйцо! – я беру еще крекер, – Наверное, это был знак.

– Я думаю, что это плюс, – говорит Саманта, – Это заставляет его больше стараться в постели.

Я шарю в упаковке из-под крекеров, но она пуста.

– Нам нужна провизия.

– Я никуда не пойду, – царственно зевает Саманта. – Нет света – нет работы. И нет Гарри Миллса, который пытается заглянуть мне под юбку.

Я вздыхаю и надеваю последнюю чистую медицинскую пижаму.

– Теперь ты хочешь стать доктором? – вопрошает Саманта.

– Где твой стетоскоп? – подначивает Миранда.

– Она шикарна, – настаиваю я.

– С каких пор?

– С этих. – Аррр. Видимо, ни мой сексуальный опыт, ни манера одеваться никого здесь не впечатляют. Миранда склоняется к Саманте, и с энтузиазмом требует подробностей:

– Хорошо, а каким был твой самый ужасный секс в жизни?

Я всплескиваю руками. Когда я выскальзываю из квартиры, то слышно как эти двое заливаются смехом над чем-то, что они окрестили "Проблемой карандаша".

Я бесцельно шагаю по Уэст Вилледжу, и когда я натыкаюсь на открытую дверь таверны "Белая Лошадь", то вхожу внутрь.

В тусклом свете виднеются несколько человек, сидящих у барной стойки. Моя первая реакция – облегчение, что хоть что-то сегодня открыто. Вторая – я в шоке, когда понимаю кого именно я вижу: Капоте и Райана.

Я моргаю. Этого не может быть. Но оно есть. Капоте запрокидывает голову и громко смеется. Райан висит на его барном стуле. Очевидно, что они оба в стельку пьяны. Какого черта они здесь делают? Квартира Капоте всего в нескольких кварталах отсюда, и, вполне вероятно, что Райан застрял у него дома, когда разбушевалась стихия. Но удивленная их появлением здесь, особенно памятуя об обширной коллекции алкоголя у Капоте. Судя по их внешнему виду, по-моему, она закончилась.

Я неодобрительно мотаю головой, понимая неизбежность встречи. Но глубоко в душе, я ужасно рада их видеть.

– Не занято? – спрашиваю, присаживаясь рядом с Райаном.

– Ух? – его глаза расширились, и он удивленно уставился на меня.

И он падает на меня, заключая в медвежьи объятия:

– Кэрри Брэдшоу! – он смотрит на Капоте:

– Помяни черта… Как раз говорили о тебе.

– Правда?

– А разве нет? – смущается Райан.

– Вообще-то это было часов двенадцать назад, – отвечает Капоте. Он пьян, но далеко не так как распластанный Райан.

Наверное, потому что он считает, будто не "по-джентельменски" появляться пьяным на публике. – Мы оттуда переехали.

– Хемингуэй? – спрашивает Райан.

– Достоевский, – отвечает Капоте.

– Никак не могу запомнить этих чертовых русских писателей, а ты? – спрашивает Райан у меня.

– Только тогда, когда я трезвая, – язвительно заметила я.

– Ты трезвая? О нет, – Райан спотыкается назад, почти садясь на колено Капоте. Он хлопает рукой по барной стойке. – Нельзя быть трезвой во время бури! Это недопустимо. Бармен, организуйте этой даме выпить! – требует он.

– Почему ты здесь? – спрашивает Капоте.

– Я вышла на добычу пропитания, – гляжу я на этих двоих с сомнением.

– А мы тоже, – Райан хлопает себя по лбу. – А потом что-то произошло не так, и мы попали в этот капкан. Мы хотели уйти, но копы приняли Капоте за мародера, и нам пришлось вернуться в эту берлогу.

Он покатывается со смеху, и, неожиданно, я тоже. Похоже, у нас есть серьезный повод для насмешек, поскольку мы падаем друг на друга, держась за животы, и при взгляде на Капоте, смеемся еще сильнее.

Капоте трясет головой, как будто не может понять, что он делает рядом с нами.

– Ну, серьезно, – икаю я, – Мне нужна еда. Две мои подруги…

– Так ты с женщинами? – нетерпеливо восклицает Райан. Он спотыкается о стул Капоте и я бегу за ним.

Я так и не поняла, как это произошло, но час спустя Капоте, Райан и я поднимаемся в квартиру Саманты. Райан сжимает перила, в то время как Капоте тащит его вперед. Я смотрю на них и вздыхаю. Саманта меня прибьет. Или нет. Наверное, уже ничего не имеет значения после 24 часов без электричества.

В любом случае, я иду не с пустыми рукавами. Кроме Райана и Капоте, у меня с собой бутылка водки и две упаковки вина по шесть бутылок, которые Капоте удалось выклянчить у бармена. Потом я нашла подвальчик в церкви, где раздавали кувшины с водой и бутерброды с ветчиной и сыром. Потом Райан решил отлить в пустой дверной проем. Затем нас преследовал полицейский на мотоцикле, который накричал на нас и велел идти домой.

Это было настолько весело, что даже не верилось в реальность происходящего.

В квартире мы первым делом видим Саманту, склонившуюся над кофейным столиком. Она составляет список. Миранда сидит рядом, и на ее лице смешанное выражение ужаса и восхищения. Наконец, восхищение берет верх

. – Двадцать два, – восклицает она, – А кто такой Итан? Ненавижу это имя!

– У него были оранжевые волосы. И это все, что я помню. ― О, Боже! Кажется, они тоже выпили бутылку водки.

– Мы дома, – крикнула я.

– Мы?

Саманта крутит головой по сторонам.

– Я привела своего друга Райана, И его друга Капоте.

– Здорово, – мурлычет Саманта, вставая на ноги. Похоже, она принимает моих бездомных котов с одобрением.

– Вы здесь, чтобы спасти нас?

– Скорее, чтобы мы их спасли, – говорю я воинственно.

– Добро пожаловать! – машет им Миранда с дивана.

Я смотрю на нее в отчаянии. Интересно, что я сделала? Говорят, что опасность усиливает чувства. Может, правда? И, вероятно, заставляет каждого казаться более привлекательным, чем в нормальных условиях. Видимо, нужно что-то делать с выживанием видов. Но если это и так, то матушка– природа столкнула в одном помещении совершенно разнородную компанию.

Я отправляюсь в кухню со своей добычей и начинаю распаковывать бутерброды.

– Я тебе помогу, – говорит Капоте.

– Оно того не стоит, – отвечаю я резко, разрезая сендвичи напополам, чтобы оставить часть на потом.

– Ты не должна быть настолько жесткой, понимаешь? – Капоте открывает банку пива и подталкивает ее ко мне.

– Я – нет. Но кое-кто должен держать себя в руках.

– Ты слишком беспокоишься. У тебя всегда такой вид, как будто ты ждешь проблем.

Я поражена.

– У меня?

– Ты окидываешь окружающих таким кислым и неодобрительным взглядом, – он открывает себе банку пива.

– А что насчет твоего высокомерного и неодобрительного взгляда?

– Я не высокомерный, Кэрри.

– А я Мэрилин Монро.

– А чего ты так распереживалась, в конце концов? – спрашивает он. – Ты же уезжаешь в Браун осенью?

Браун. Я парализована. Несмотря на бурю и отсутствие электричества, на наше скудное питание и даже на присутствие Капоте, Браун – это последнее место на земле, куда бы я хотела отправиться. В целом, вдруг идея обучения в колледже кажется мне бессмысленной.

– А что? – отвечаю я воинственно. – Ты пытаешься от меня избавиться?

Он пожимает плечами и делает глоток пива.

– Не-а. Я бы, наверное, по тебе скучал.

Он уходит, чтобы присоединиться ко всем, а я в шоке остаюсь стоять там, сжимая тарелку с бутербродами.

7 часов вечера.

Покер на раздевание.

9 часов вечера.

Больше покера на раздевание.

10:30.

Я надела бюстгальтер Саманты на голову.

2 часа ночи.

Построили палатку из старого одеяла и стульев. Капоте и я сидим в палатке.

Обсуждаем Эмму Бовари.

Обсуждеем Лил и Виктора Грина.

Обсуждаем взгляды Капоте на женщин.

– Я хочу женщину, которая будет иметь те же цели, что и я. Которая хочет чего-то добиться в жизни.

Неожиданно я смущаюсь.

Мы с Капоте лежим в палатке. Здесь круто, но тесно. Интересно, каково будет с ним этим заняться, думаю я. Не стоит и думать о таком, уж точно не при Миранде, Саманте и Райане, до сих пор играющих в карты.

Я смотрю вверх на одеяло.

– Почему ты поцеловал меня в ту ночь? – шепчу я.

Он протягивает руку, находя мою, и начинает вращать свой палец вокруг моего. Мы так и остались лежать, держась за руки, и казалось, это длилось вечность.

– Я не очень хороший парень, Кэрри, – сказал он, в конце концов.

– Я знаю. – Я распутала наши руки. – Мы должны постараться заснуть.

Я закрываю глаза, зная, что уснуть нереально. Не тогда, когда мои нервные окончания словно прошибает током. Будто они стремятся к Капоте через разделяющее нас пустое пространство.

Жаль, что мы не можем использовать это для включения света.

В этот момент, я скорее всего заснула, потому что следующая вещь, которую я помню, это то, что нас разбудил звенящий телефон.

Я выкарабкалась из палатки, а Саманта выбежала из ванны в маске для сна на голове.

– Что за… – Райан садится и роняет голову на кофейный столик.

– Может кто-то, пожалуйста, ответь на звонок! – шипит Миранда.

Саманта делает бешенное режущее движение поперек шеи.

– Если никто не собирается отвечать, это сделаю я, – сказал Райан, ползя к раздражающему аппарату.

– Нет! – Саманта и я прокричали одновременно.

Я вырвала телефонную трубку из рук Райна.

– Алло?

Я спрашиваю осторожно, ожидая Чарли.

– Кэрри? – спросил обеспокоенный мужской голос.

Это Бернард. Затмение закончилось.

Наши рекомендации