Часть 2 Откуси Большое Яблоко 14 страница
– А он случайно не из тех, что не стоят? – спрашивает Миранда, И Саманта издает сдавленный смешок.
– Нет, не из тех! Ты меня обижаешь! – говорю я в притворном возмущении.
– Свечи. И сексуальное белье. Вот, что тебе нужно, – констатирует Саманта.
– Никогда не понимала, зачем нужно это сексуальное белье. Я имею виду, в чем суть? Мужчины только и норовят поскорее снять его, – объясняю я.
Саманта подмигивает Миранде.
– Это женская хитрость. Ты просто неправильно раздеваешься.
– Ты считаешь, нужно бегать по всей квартире парня в нижнем белье? – отвечаю я.
– Надеваешь меховое пальто. А под ним – сексуальное белье.
– Я не могу носить мех, – заявляет Миранда.
– Тогда надень тренчкот[3]. Если хотите, я расскажу вам о сексе все.
– Да, будь добра, – прошу я.
– Особенно, учитывая, что Кэрри до сих пор девственница! – вопит Миранда.
– Дорогая, я знала об этом. Я поняла это сразу, как только увидела ее.
– Это так заметно? – уточняю я.
– Вот чего я не могу понять, так это почему ты до сих пор хранишь девственность, – говорит Саманта, – Я распрощалась со своей в 14 лет.
– Как? – Миранда икает.
– Как обычно. На ферме Буна в Строуберри Хилл, в кузове фургона.
– А я сделала это на родительском ложе. Пока они были на конференции.
– Это ненормально, – говорю я, наливая себе еще напитка.
– Я знаю. Я очень ненормальная девка, – говорит Миранда.
Когда же закончится эта буря?
1:45 ночи.
– Дети! Они повсюду. Почему, скажите, все в мире вращается вокруг детей? – кричит Саманта.
– Каждый раз, когда я вижу ребенка, меня начинает тошнить, – говорит Миранда.
– А меня однажды правда стошнило, – горячо киваю я, – Я увидела грязный слюнявчик, и это произошло.
– Почему им просто не завести кошек и мусорную корзину? – вопрошает Саманта.
2:15.
– Я никогда не звоню парню. Ни за что и никогда, – говорит Саманта.
– А что, если это не поможет? – спрашиваю я.
– Должно помочь.
– Здесь дело в самоуважении, – голос Миранды.
– Ты правда должна рассказать Чарли. Про эту процедуру, – поколебавшись, говорю я.
– С чего это я должна? – отбивает Саманта.
– Потому что все люди так поступают.
– Я приехала в Нью-Йорк, не для того, чтобы быть как все.
– Ты приехала, чтобы быть фальшивой? – иронизирую я.
– Я приехала, чтобы стать новой, – говорит она.
– А я приехала, чтобы быть собой, – вставляет Миранда. – Дома я этого не могла.
– Я тоже. – Комната вокруг меня начинает кружиться.
– Моя мама умерла, – шепчу я, перед тем как потерять сознание.
Когда я прихожу в себя, на улице уже светло. Я лежу на полу под кофейным столиком. Миранда спит, свернувшись калачиком на диване и храпит во сне. Это немедленно заставляет меня подумать, что, наверное, это и есть та самая загадочная причина, по которой ее бросил Марти. Я пытаюсь присесть, но моя голова словно чугунная.
– Ой, – восклицаю я, кладя ее обратно.
Наконец-то я по-пластунски доползаю до ванной, где нахожу две таблетки аспирина, и выпиваю их вместе с остатками воды из бутылки. Я, спотыкаясь, бреду в спальню Саманты и сажусь там на пол.
– Кэрри? – спрашивает она, разбуженная моим шумом.
– А?
– Что произошло прошлой ночью?
– Отключка.
– Чёрт.
– И эндометриоз.
– Дважды – чёрт.
– И Чарли.
– Я ведь не звонила ему прошлой ночью, не так ли?
– Не могла. Телефоны не работают.
– Свет всё ещё не работает?
– Ммм.
Пауза.
– Твоя мама действительно умерла?
– Ага.
– Мне жаль.
– Мне тоже.
Я слышу, как она возится в этих своих черных шелковых простынях. Она поглаживает кровать и сообщает:
– Здесь много места.
Я забрасываю себя на матрас и тут же проваливаюсь в глубокий сон.
Глава 29
– Эй, я нашла кое-какую еду, – объявляет Миранда. Она приносит упаковку крекеров Ритц на кровать, и мы берем их.
– Я думаю, нам стоит перебраться к Чарли, – я пытаюсь стряхнуть крошки с простыни. – У него огромная квартира. – Мы застряли здесь надолго. Я не знаю, сколько еще так выдержу.
– Нет, – категорично отвечает Саманта, – Лучше я буду голодать, чем он увидит меня такой. У меня грязная голова.
– У всех волосы грязные. Даже у Чарли, – настаиваю я.
– Слушайте. То, о чем мы говорили прошлой ночью…вы только, никому не рассказывайте, хорошо? – просит Миранда.
– Я все еще не в силах поверить, что у Марти только одно яйцо! – я беру еще крекер, – Наверное, это был знак.
– Я думаю, что это плюс, – говорит Саманта, – Это заставляет его больше стараться в постели.
Я шарю в упаковке из-под крекеров, но она пуста.
– Нам нужна провизия.
– Я никуда не пойду, – царственно зевает Саманта. – Нет света – нет работы. И нет Гарри Миллса, который пытается заглянуть мне под юбку.
Я вздыхаю и надеваю последнюю чистую медицинскую пижаму.
– Теперь ты хочешь стать доктором? – вопрошает Саманта.
– Где твой стетоскоп? – подначивает Миранда.
– Она шикарна, – настаиваю я.
– С каких пор?
– С этих. – Аррр. Видимо, ни мой сексуальный опыт, ни манера одеваться никого здесь не впечатляют. Миранда склоняется к Саманте, и с энтузиазмом требует подробностей:
– Хорошо, а каким был твой самый ужасный секс в жизни?
Я всплескиваю руками. Когда я выскальзываю из квартиры, то слышно как эти двое заливаются смехом над чем-то, что они окрестили "Проблемой карандаша".
Я бесцельно шагаю по Уэст Вилледжу, и когда я натыкаюсь на открытую дверь таверны "Белая Лошадь", то вхожу внутрь.
В тусклом свете виднеются несколько человек, сидящих у барной стойки. Моя первая реакция – облегчение, что хоть что-то сегодня открыто. Вторая – я в шоке, когда понимаю кого именно я вижу: Капоте и Райана.
Я моргаю. Этого не может быть. Но оно есть. Капоте запрокидывает голову и громко смеется. Райан висит на его барном стуле. Очевидно, что они оба в стельку пьяны. Какого черта они здесь делают? Квартира Капоте всего в нескольких кварталах отсюда, и, вполне вероятно, что Райан застрял у него дома, когда разбушевалась стихия. Но удивленная их появлением здесь, особенно памятуя об обширной коллекции алкоголя у Капоте. Судя по их внешнему виду, по-моему, она закончилась.
Я неодобрительно мотаю головой, понимая неизбежность встречи. Но глубоко в душе, я ужасно рада их видеть.
– Не занято? – спрашиваю, присаживаясь рядом с Райаном.
– Ух? – его глаза расширились, и он удивленно уставился на меня.
И он падает на меня, заключая в медвежьи объятия:
– Кэрри Брэдшоу! – он смотрит на Капоте:
– Помяни черта… Как раз говорили о тебе.
– Правда?
– А разве нет? – смущается Райан.
– Вообще-то это было часов двенадцать назад, – отвечает Капоте. Он пьян, но далеко не так как распластанный Райан.
Наверное, потому что он считает, будто не "по-джентельменски" появляться пьяным на публике. – Мы оттуда переехали.
– Хемингуэй? – спрашивает Райан.
– Достоевский, – отвечает Капоте.
– Никак не могу запомнить этих чертовых русских писателей, а ты? – спрашивает Райан у меня.
– Только тогда, когда я трезвая, – язвительно заметила я.
– Ты трезвая? О нет, – Райан спотыкается назад, почти садясь на колено Капоте. Он хлопает рукой по барной стойке. – Нельзя быть трезвой во время бури! Это недопустимо. Бармен, организуйте этой даме выпить! – требует он.
– Почему ты здесь? – спрашивает Капоте.
– Я вышла на добычу пропитания, – гляжу я на этих двоих с сомнением.
– А мы тоже, – Райан хлопает себя по лбу. – А потом что-то произошло не так, и мы попали в этот капкан. Мы хотели уйти, но копы приняли Капоте за мародера, и нам пришлось вернуться в эту берлогу.
Он покатывается со смеху, и, неожиданно, я тоже. Похоже, у нас есть серьезный повод для насмешек, поскольку мы падаем друг на друга, держась за животы, и при взгляде на Капоте, смеемся еще сильнее.
Капоте трясет головой, как будто не может понять, что он делает рядом с нами.
– Ну, серьезно, – икаю я, – Мне нужна еда. Две мои подруги…
– Так ты с женщинами? – нетерпеливо восклицает Райан. Он спотыкается о стул Капоте и я бегу за ним.
Я так и не поняла, как это произошло, но час спустя Капоте, Райан и я поднимаемся в квартиру Саманты. Райан сжимает перила, в то время как Капоте тащит его вперед. Я смотрю на них и вздыхаю. Саманта меня прибьет. Или нет. Наверное, уже ничего не имеет значения после 24 часов без электричества.
В любом случае, я иду не с пустыми рукавами. Кроме Райана и Капоте, у меня с собой бутылка водки и две упаковки вина по шесть бутылок, которые Капоте удалось выклянчить у бармена. Потом я нашла подвальчик в церкви, где раздавали кувшины с водой и бутерброды с ветчиной и сыром. Потом Райан решил отлить в пустой дверной проем. Затем нас преследовал полицейский на мотоцикле, который накричал на нас и велел идти домой.
Это было настолько весело, что даже не верилось в реальность происходящего.
В квартире мы первым делом видим Саманту, склонившуюся над кофейным столиком. Она составляет список. Миранда сидит рядом, и на ее лице смешанное выражение ужаса и восхищения. Наконец, восхищение берет верх
. – Двадцать два, – восклицает она, – А кто такой Итан? Ненавижу это имя!
– У него были оранжевые волосы. И это все, что я помню. ― О, Боже! Кажется, они тоже выпили бутылку водки.
– Мы дома, – крикнула я.
– Мы?
Саманта крутит головой по сторонам.
– Я привела своего друга Райана, И его друга Капоте.
– Здорово, – мурлычет Саманта, вставая на ноги. Похоже, она принимает моих бездомных котов с одобрением.
– Вы здесь, чтобы спасти нас?
– Скорее, чтобы мы их спасли, – говорю я воинственно.
– Добро пожаловать! – машет им Миранда с дивана.
Я смотрю на нее в отчаянии. Интересно, что я сделала? Говорят, что опасность усиливает чувства. Может, правда? И, вероятно, заставляет каждого казаться более привлекательным, чем в нормальных условиях. Видимо, нужно что-то делать с выживанием видов. Но если это и так, то матушка– природа столкнула в одном помещении совершенно разнородную компанию.
Я отправляюсь в кухню со своей добычей и начинаю распаковывать бутерброды.
– Я тебе помогу, – говорит Капоте.
– Оно того не стоит, – отвечаю я резко, разрезая сендвичи напополам, чтобы оставить часть на потом.
– Ты не должна быть настолько жесткой, понимаешь? – Капоте открывает банку пива и подталкивает ее ко мне.
– Я – нет. Но кое-кто должен держать себя в руках.
– Ты слишком беспокоишься. У тебя всегда такой вид, как будто ты ждешь проблем.
Я поражена.
– У меня?
– Ты окидываешь окружающих таким кислым и неодобрительным взглядом, – он открывает себе банку пива.
– А что насчет твоего высокомерного и неодобрительного взгляда?
– Я не высокомерный, Кэрри.
– А я Мэрилин Монро.
– А чего ты так распереживалась, в конце концов? – спрашивает он. – Ты же уезжаешь в Браун осенью?
Браун. Я парализована. Несмотря на бурю и отсутствие электричества, на наше скудное питание и даже на присутствие Капоте, Браун – это последнее место на земле, куда бы я хотела отправиться. В целом, вдруг идея обучения в колледже кажется мне бессмысленной.
– А что? – отвечаю я воинственно. – Ты пытаешься от меня избавиться?
Он пожимает плечами и делает глоток пива.
– Не-а. Я бы, наверное, по тебе скучал.
Он уходит, чтобы присоединиться ко всем, а я в шоке остаюсь стоять там, сжимая тарелку с бутербродами.
7 часов вечера.
Покер на раздевание.
9 часов вечера.
Больше покера на раздевание.
10:30.
Я надела бюстгальтер Саманты на голову.
2 часа ночи.
Построили палатку из старого одеяла и стульев. Капоте и я сидим в палатке.
Обсуждаем Эмму Бовари.
Обсуждеем Лил и Виктора Грина.
Обсуждаем взгляды Капоте на женщин.
– Я хочу женщину, которая будет иметь те же цели, что и я. Которая хочет чего-то добиться в жизни.
Неожиданно я смущаюсь.
Мы с Капоте лежим в палатке. Здесь круто, но тесно. Интересно, каково будет с ним этим заняться, думаю я. Не стоит и думать о таком, уж точно не при Миранде, Саманте и Райане, до сих пор играющих в карты.
Я смотрю вверх на одеяло.
– Почему ты поцеловал меня в ту ночь? – шепчу я.
Он протягивает руку, находя мою, и начинает вращать свой палец вокруг моего. Мы так и остались лежать, держась за руки, и казалось, это длилось вечность.
– Я не очень хороший парень, Кэрри, – сказал он, в конце концов.
– Я знаю. – Я распутала наши руки. – Мы должны постараться заснуть.
Я закрываю глаза, зная, что уснуть нереально. Не тогда, когда мои нервные окончания словно прошибает током. Будто они стремятся к Капоте через разделяющее нас пустое пространство.
Жаль, что мы не можем использовать это для включения света.
В этот момент, я скорее всего заснула, потому что следующая вещь, которую я помню, это то, что нас разбудил звенящий телефон.
Я выкарабкалась из палатки, а Саманта выбежала из ванны в маске для сна на голове.
– Что за… – Райан садится и роняет голову на кофейный столик.
– Может кто-то, пожалуйста, ответь на звонок! – шипит Миранда.
Саманта делает бешенное режущее движение поперек шеи.
– Если никто не собирается отвечать, это сделаю я, – сказал Райан, ползя к раздражающему аппарату.
– Нет! – Саманта и я прокричали одновременно.
Я вырвала телефонную трубку из рук Райна.
– Алло?
Я спрашиваю осторожно, ожидая Чарли.
– Кэрри? – спросил обеспокоенный мужской голос.
Это Бернард. Затмение закончилось.