Общие правила цитирования и ссылок на использованные источники

При написании КВКР студент должен ссылаться на источники, из которых приводятся в работе материалы или отдельные результаты или на идеях и выводах которых разрабатываются проблемы, задачи, отдельные вопросы КВКР. Ссылаться следует на последнее издание публикации.

Если используются материалы из монографий, обзорных статей, других источников с большим количеством страниц, тогда в ссылке необходимо точно указать номер страницы, иллюстрации, таблиц из источника, на который есть ссылка в КВКР.

Для подтверждения собственных аргументов ссылкой на авторитетный источник или для критического анализа того или иного печатного источника следует приводить цитаты. Научный этикет предписывает точно воспроизводить цитируемый текст, поскольку сокращения могут исказить первоначальный авторский смысл.

Общие требования к цитированию следующие:

- текст цитаты заключается только в такие кавычки „”, независимо от языка написания КВКР, и воспроизводится в той грамматической форме, в которой он представлен в первоисточнике;

- цитирование должно быть полным, без произвольного сокращения авторского текста и без искажения мысли автора. Пропуск слов, предложений, абзацев при цитировании допускается без искажения авторского текста и обозначается тремя точками. Они ставятся в любом месте цитаты (в начале, в середине, в конце). Многоточие в середине цитаты берётся в фигурные скобки <…>. Если перед опущенным текстом или за ним стоял знак препинания, то он опускается;

- каждая цитата обязательно сопровождается ссылкой на источник (указывается порядковый номер источника, ставиться запятая (,), сокращение слова страница (с.) и номер страницы; ссылка подаётся в квадратных скобках: [7, с. 5]. При ссылке на несколько источников одновременно ставится точка с запятой перед порядковыми номерами: [4; 6; 11]). Между элементами ссылки ставится неразрывной пробел (Ctrl – Shift – Пробел);

- при непрямом цитировании (изложении мыслей другого автора своими словами) следует быть предельно точным в изложении мыслей автора, корректным в отношении оценки его результатов, давать соответствующие ссылки на источник;

- если автор КВКР, используя цитату, выделяет в ней некоторые слова, то делается специальное предостережение, то есть после текста, который поясняет выделенные слова, ставится точка, потом тире и указываются инициалы студента (первые буквы имени и фамилии), а весь текст предостережения помещается в круглые скобки. Например: (курсив наш. – А. С.), (подчеркнуто нами. – А. С.), (разбивка наша. – А. С.);

- ссылка на иллюстрации КВКР указывают порядковым номером иллюстрации, например, рис. 1.2. На все таблицы должны быть ссылки в тексте, при этом слово „таблица” пишут сокращённо, например: … в табл. 1.2. В повторных ссылках используют сокращённо слово „смотри”, например: см.табл. 1.2.

Оформление списка использованных источников

Список использованных источников – элемент библиографического аппарата, который содержит библиографическое описание и размещается после выводов.

См. образец № 5, в котором представлены примеры оформления библиографического описания различных источников, утверждённые ВАК Украины.

Приложения

Приложения оформляются как продолжение КВКР. Их размещают в порядке появления ссылок в работе.

Если приложения оформляют на следующих страницах КВКР, то каждое приложение должно начинаться с новой страницы. Приложение должно иметь заглавие, которое печатается вверху маленькими буквами (кроме первой заглавной буквы). Посредине строки над заглавием печатается с большой буквы слово Приложение и большая буква, которая маркирует приложение.

Приложения обозначаются последовательно большими буквами русского, украинского или английского алфавита в зависимости от языка изложения материала, например: Приложение А, Приложение Б. Одно приложение обозначается как Приложение А.

Зразок № 1

Зразок оформлення титульної сторінки курсової роботи:

ЗАТВЕРДЖЕНО

Наказ Міністерства освіти і науки,

молоді та спорту України

29 березня 2012 року № 384

Форма № Н-6.01

РВНЗ „КРИМСЬКИЙ ГУМАНІТАРНИЙ УНІВЕРСИТЕТ” (М. ЯЛТА)

ІНСТИТУТ ФІЛОЛОГІЇ, ІСТОРІЇ ТА МИСТЕЦТВ

КАФЕДРА РОСІЙСЬКОЇ МОВИ, ТЕОРІЇ ТА ІСТОРІЇ ЛІТЕРАТУРИ

КУРСОВИЙ ПРОЕКТ

(РОБОТА)

з історії російської літератури

УДК 82.091

на тему:МЕДИАТИВНА СУТНІСТЬ ГЕРОЇВ-ТРИКСТЕРІВ У ДИТЯЧІЙ ЛІТЕРАТУРІ ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ ХХ СТ.

Студента(-ки) 3 курсу 31-РА групи

галузі знань 0203 Гуманітарні науки

напряму підготовки 6.020303 Філологія

спеціальності „Мова та література (російська)”

Сарафонової Яни Едуардівни

Керівник: старший викладач кафедри російської мови, теорії та історії літератури Люлікова Г. В.

Національна шкала ____________

Кількість балів: __Оцінка: ECTS __

Члени комісії _________ ___________________

(підпис) (прізвище та ініціали)

__________ ___________________

(підпис) (прізвище та ініціали)

__________ ___________________

(підпис) (прізвище та ініціали)

м. Ялта – 2013 р.

Зразок № 1

ЗАТВЕРДЖЕНО

Наказ Міністерства освіти і науки,

молоді та спорту України

29 березня 2012 року № 384

Форма № Н-6.01

РВУЗ „КРЫМСКИЙ ГУМАНИТАРНИЙ УНИВЕРСИТЕТ” (Г. ЯЛТА)

Наши рекомендации