Послесловие автора. Здравствуйте, я Рэки Кавахара
Здравствуйте, я Рэки Кавахара. Спасибо вам за то, что держите в руках мою восьмую[11] книгу, «Sword Art Online 4: Танец фей».
Эта часть вышла в двух томах, да еще с очень длинным эпилогом. Когда я начал писать, предполагалось, что это будет всего лишь история о том, как герой (Кирито) ищет и находит героиню. Но нужно было ответить то на один вопрос, то на другой, и страницы начали накапливаться.
Один из таких вопросов был: «Можно ли сделать роман из обычной игры в RPG?».
Еще когда я писал первый том SAO, я обнаружил, что просто так из RPG романа не выйдет. Потому что, в какую бы угрожающую ситуацию ни попал герой в игре, в реальном мире ему это ничем не угрожает. А поскольку это «просто игра», ее можно «принудительно закончить»; и чтобы решить эту проблему, первый том был посвящен Смертельной Игре – то есть гибель в игре равнялась гибели в реальном мире.
Но внутри меня всегда оставался вопрос: «Неужели по-другому никак?» Если роман по RPG невозможно создать без подобного рода сеттинга, это значит, что весь мой восторг и моя любовь к ММО фальшивы. Создать партию с друзьями, в первый раз осторожно войти в донжон, ощутить радость – я хотел узнать, можно ли из этого создать хорошее произведение. В этом один из главных мотивов в обоих томах «Танца фей».
Насколько мне это удалось… Если вы, дочитав последнюю страницу, подумали «а не попробовать ли сыграть в ММО?», значит, вы меня поняли (смеется).
«Роман о виртуальных сетевых играх» продолжается; со следующего тома SAO сюжет сделает крутой поворот, он будет брести куда попало или вообще уйдет в сторону. Возможно, это сильно раздосадует тех, кому понравилось испытание номер один. Единственное, что не изменится ни в коем случае, – это по-прежнему будет история Кирито (смеется). Я буду рад, если вы продолжите следить за его приключениями.
Множество персонажей и монстров из предыдущих томов были замечательно нарисованы Абеком-саном; огромным количеством переделок я снова и снова доставлял проблемы моему редактору Мики-сану; вновь я искренне благодарю вас обоих! И вас, державшихся со мной до последней страницы, благодарю за вашу огромную вместимость!
28 января 2010 года, Рэки Кавахара
К оглавлению
Версия текста от 13.07.12. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/sao/sao.html
[1] Bathynomus giganteus (гигантская изопода) – глубоководное ракообразное, достигает 40 см в длину. Внешне действительно напоминает тело и ноги описанного здесь монстра. Здесь и далее – прим. Ushwood.
[2] Дворец дракона – здесь имеется в виду подводный дворец Рюгу из японского фольклора. В этом дворце живет бог морей, дракон Рюдзин.
[3] «Дзо» – по-японски «слон». Других осмысленных слогов, насколько я могу судить, в этих именах нет.
[4] Речь идет о довольно известной в Японии детской книжке «Кавайсона дзо» («Бедные слоны»). История об убийстве животных в Токийском зоопарке во время Второй Мировой войны – подлинная, имя слона Тонки – тоже.
[5] Батиэстезия – чувствительность тканей и органов, лежащих глубоко под кожей: мышц, связок, костей. Позволяет чувствовать позу, ощущать вибрацию и т.д.
[6] Парфе – французский десерт из замороженных взбитых сливок с сахаром. Могут добавляться и другие ингредиенты или ароматизаторы.
[7] В 5 главе указано другое время завершения профилактики – полдень. Здесь нет ошибки переводчика, так в оригинале написано.
[8] Раньше утверждалось, что в меню работает левая рука. Ошибка автора, скорее всего. Не единственная, кстати, по части право-лево, дальше будут еще, не обращайте внимания :).
[9] BLT (аббревиатура от Bacon-Lettuce-Tomato) – весьма популярный тип сэндвича, соответственно с беконом, салатом-латуком и помидором.
[10] Продажа спиртного в Японии разрешена с 20 лет.
[11] Параллельно с SAO и примерно с такой же скоростью Рэки Кавахара пишет еще один роман – «Accel world».