Дієприкметники теперішнього часу активного стану та минулого часу пасивного стану в анатомічній термінології
Узгодження дієприкметників з іменниками»
№ з/п | Латинська мова | Російська мова | Українська мова | Англійська мова |
1. | abducens, abducentis | отводящий | відвідний | abducent, efferent |
2. | adducens, ntis | приводящий | привідний | adducting |
3. | afferens, ntis | приносящий | приносний | afferent, advehent |
4. | efferens, ntis | выносящий | виносний | efferent, exodic |
5. | ascendens, ntis | восходящий | висхідний | ascending |
6. | descendens, ntis | нисходящий | низхідний | descending |
7. | migrans, ntis | блуждающий | блукаючий | migratory, floating |
8. | fluctuans, ntis | качающийся | коливні | fluctuating |
9. | perforans, ntis | прободающий | пронизний | perforating, ruptured |
10. | prominens, ntis | выступающий | виступний | рrominent, protrusive |
11. | recurrens, ntis | возвратный | поворотний | recurrent |
12. | communicans, ntis | сообщающийся | сполучний | communicating |
13. | permanens, ntis | постоянный | постійний | permanent, constant |
14. | opponens, ntis | противопоставляющий | протиставний | opposing |
ДОДАТКОВА ЛЕКСИКА | ||||
15. | septimus, a, um | седьмой | сьомий | the seventh |
16. | auricularis, e | ушной | вушний | auricular |
17. | undecimus, a, um | одиннадцатый | одинадцятий | the eleventh |
18. | descendere | спускаться, опускаться вниз | спускатися, сходити донизу | descend |
19. | intrare | проникать,входить | проникати, входити | enter, penetrate |
20. | comitans, ntis | сопутствующий | супутній | |
21. | ||||
22. | ||||
23. | ||||
24. | ||||
25. | ||||
26. | ||||
27. | ||||
28. | ||||
29. | ||||
30. | ||||
31. | ||||
32. | ||||
33. | ||||
34. | ||||
35. | ||||
36. | ||||
37. | ||||
38. | ||||
39. | ||||
40. | ||||
41. | ||||
42. | ||||
43. | ||||
44. | ||||
45. | ||||
46. | ||||
47. | ||||
48. | ||||
49. | ||||
50. | ||||
51. | ||||
52. | ||||
53. | ||||
54. | ||||
55. | ||||
56. | ||||
57. | ||||
58. | ||||
59. | ||||
60. |
ЗАНЯТТЯ 16
«Іменники четвертої та п’ятої відмін. Загальна характеристика числівників кількісних і порядкових. Система латинського займенника. Латинські займенники, числівники і прийменники в ролі префіксів»
№ з/п | Латинська мова | Грецькі дублети | Російська мова | Українська мова | Англійська мова | |
початкові | кінцеві | |||||
1. | auditus, us m | слух | слух | hearing, audition, acusis | ||
2. | pulsus. us m | пульс | пульс | pulse | ||
3. | gustus, us m | вкус | смак | taste | ||
4. | olfactus, us m | обоняние, нюх | нюх | (sense of) smell, olfaction, ospheris | ||
5. | fundus, us m | основа, дно | основа, дно | base, basis, foundation | ||
6. | tractus, us m | тракт | тракт | tract | ||
7. | odoratus, us m | обоняние, запах | запах | odor, smell, scent, flavor, flavour, odour | ||
8. | visus, us m | зрение | зір | vision, sight, eyesight | ||
9. | sensus, us m | чувство | почуття, відчуття | feeling, sense, sensation | ||
10. | constare | состоять | складатися | consist of, be made of, include, be composed of | ||
11. | ||||||
12. | ||||||
13. | ||||||
14. | ||||||
15. | ||||||
16. | ||||||
17. | ||||||
18. | ||||||
19. | ||||||
20. | ||||||
21. | ||||||
22. | ||||||
23. | ||||||
24. | ||||||
25. |
Кількісні числівники
I | unus, a, um | один, а, е | один,а,о | one |
II | duo, duae, duo | два, дві | два, две | two |
III | tres, tria | три | три | three |
IV | quattuor | чотири | четыре | four |
V | quinque | п’ять | пять | five |
VI | sex | шість | шесть | six |
VII | septem | сім | семь | seven |
VIII | octo | вісім | восемь | eight |
IX | novem | дев’ять | девять | nine |
X | decem | десять | десять | ten |
Починаючи з 11 до одиниць додаємо –dĕcim:
XI | undĕcim | одинадцять | одиннадцать | eleven |
XII | duodĕcim | дванадцять | двенадцать | twelve |
XIII | tredĕcim | тринадцять | тринадцать | thirteen |
XIV | quattuordĕcim | чотирнадцять | четырнадцать | fourteen |
XV | quindĕcim | п’ятнадцять | пятнадцать | fifteen |
XVI | sedĕcim | шістнадцять | шестнадцать | sixteen |
XVII | septendĕcim | сімнадцять | семнадцать | seventeen |
Вісімнадцять і дев’ятнадцять римляни створили, віднімаючи два від двадцяти і один від двадцяти:
XVIII | duodeviginti | вісімнадцять | восемнадцать | eighteen |
XIX | undeviginti | дев’ятнадцять | дявятнадцать | nineteen |
XX | viginti | двадцять | двадцать | twenty |
Двозначні числа від 21 до 99 позначаються двояко: або спочатку ставиться число одиниць, а потім число десятків, приєднане сполучником et, або на перше місце ставиться число десятків, а потім число одиниць без сполучника.
Напр., 21 –unus et viginti абоviginti unus; 22 – duo et viginti абоviginti duo; 31 – unus et triginta абоtriginta unus
XXX | triginta | тридцять | тридцать | thirty |
XL | quadreginta | сорок | сорок | forty |
L | quinquaginta | п’ятдесят | пятьдесят | fifty |
LX | sexaginta | шістдесят | шестьдесят | sixty |
LXX | septuaginta | сімдесят | семьдесят | seventy |
LXXX | octoginta | вісімдесят | восемьдесят | eighty |
XC | nonaginta | дев’яносто | девяносто | ninety |
C | centum | сто | сто | hundred |
CC | ducenti, ae, a | двісті | двести | two hundred |
CCC | trecenti, ae, a | триста | триста | three hundred |
CD | quadringenti, ae,a | чотириста | четыреста | four hundred |
D | quingenti, ae,a | п’ятсот | пятьсот | five hundred |
DC | sescenti, ae,a | шістсот | шестьсот | six hundred |
DCC | septingenti, ae,a | сімсот | семьсот | seven hundred |
DCCC | octingenti, ae,a | вісімсот | восемьсот | eight hundred |
CM | nongenti, ae,a | дев’ятсот | девятьсот | nine hundred |
M | mille | тисяча | тысяча | thousand |
Порядкові числівники (numeralia ordinalia)
Numeralia ordinalia – це числівники, які вказують на порядок предметів. Порядкові числівники мають такі ж закінчення, як прикметники І-ІІ відміни і відмінюються за їхнім зразком.
I | primus, a, um | перший, перша, перше | первый, первая, первое | first |
II | secundus, a, um | другий, а, е | второй,ая,ое | second |
III | tertius a, um | третій, я, е | третий, ья, ье | third |
IV | quartus a, um | четвертий,а,е | четвертый,ая,ое | fourth |
V | quintus a, um | п’ятий, а,е | пятый,ая,ое | fifth |
VI | sextus a, um | шостий, а, е | шестой,ая.ое | sixth |
VII | septĭmus a,um | сьомий, а, е | седьмой,ая.ое | seventh |
VIII | octāvus a, um | восьмий, а, е | восьмой,ая,ое | eighth |
IX | nonus a, um | дев’ятий, а, е | девятый.ая,ое | ninth |
X | decĭmus a, um | десятий, а, е | десятый | tenth |
XX | vicesĭmus | двадцятий | двенадцатый | twelfth |
XXX | tricesĭmus | тридцятий | тринадцатый | thirteenth |
XL | quadragesĭmus | сороковий | сороковый | fortieth |
L | quinquagesimus | п’ятдесятий | пятидесятый | fiftieth |
LX | sexagesĭmus | шістдесятий | шестидесятый | sixtieth |
LXX | septuagesĭmus | сімдесятий | семидесятый | seventieth |
LXXX | octogesĭmus | вісімдесятий | восьмидесятый | eightieth |
XC | nonagesĭmus | дев’яностий | девяностый | ninetieth |
C | centesĭmus | сотий | сотый | hundredth |
З М І С Т
№ | Тема | Стор. |
Змістовий модуль 1. Вступ. Іменники та прикметники в структурі анатомо-гістологічних термінів | ||
1. | Вступ до курсу. Історія латинської мови, її роль у медичній термінології. Фонетика. Алфавіт. Класифікація голосних та приголосних. Дифтонги. Диграфи. Сполучення приголосних | |
2. | Фонетика. Довгота і короткість голосних. Правила наголосу | |
3. | Поняття „науковий термін”. Структура анатомо-гістологічних термінів. Іменник. Граматичні категорії іменників, характеристика відмін. Словникова форма іменників, визначення основи іменника. Неузгоджене означення, неузгоджена група, способи перекладу | |
4. | Прикметник у анатомо-гістологічній термінології та його граматичні категорії. Перша і друга групи прикметників | |
5. | Прикметник. Алгоритм узгодження з іменником. Узгоджене означення, узгоджена група. Прикметники в грецькій мові (azygos) | |
6. | Морфологічна та синтаксична структура двослівного та багатослівного анатомічного терміну з узгодженим та неузгодженим означенням. Змістовий модульний контроль № 1 | |
Змістовий модуль 2. Структурні та функціональні особливості анатомо-гістологічних термінів | ||
7. | Іменники першої відміни. Грецькі іменники першої відміни. Прийменники в анатомо-гістологічній термінології. Вживання знахідного та орудного відмінків (Acc. і Abl.) | |
8. | Іменники другої відміни чоловічого і середнього роду. Винятки з роду. Способи словотвору. Суфікси іменників та прикметників. Іменники ІІ грецької відміни в анатомо-гістологічній термінології | |
9. | Іменники третьої відміни. Загальна характеристика. Особливості словникової форми, визначення основи. Типи відмінювання, парадигми усіх родів | |
10. | Третя відміна іменників. Чоловічий рід. Приголосний тип відмінювання. Структура назв м’язів за їхньою функцією. Греко-латинські еквіваленти | |
11. | Третя відміна іменників. Жіночий рід. Мішаний тип відмінювання. Греко-латинські еквіваленти. Сталі вирази | |
12. | Третя відміна іменників. Середній рід. Голосний тип відмінювання. Іменники ІІІ-ої грецької відміни. Особливості відмінювання іменників грецького походження на “-sis”, а також латинських слів типу febris тощо. Особливості відмінювання деяких слів середнього роду – gramma etc. та іменника vas, vasis n | |
13. | Прикметники третьої відміни, ступені порівняння. Узгодження прикметників 2-ї групи з іменниками. Лексика. Субстантивація | |
14. | Система латинського дієслова. Граматичні категорії. Словникова форма. Загальна характеристика грецького дієслова. Терміноелементи, що походять від основ дієслів грецького походження. Лексика. Сталі вирази | |
15. | Дієприкметники теперішнього часу активного стану та минулого часу пасивного стану в анатомічній термінології. Узгодження дієприкметників з іменниками | |
16. | Іменники четвертої та п’ятої відмін. Загальна характеристика числівників кількісних і порядкових. Система латинського займенника. Латинські займенники, числівники і прийменники в ролі префіксів |