Название издания

Ø Название издания должно приводиться в полном виде, как оно указано на титульном листе (или в полном библиографическом описании), только в первый раз в сносках и в списке литературы. Если сноска на одно издание повторяется подряд, следует обозначить ее как «Там же»; в противном случае во второй, третий… десятый раз обозначается только автор, сокращенное название и страница. Например:

1 [Веревкин М. И.] Сказание о мореплавании, как оное начиналось и возрастало; какие время от времени приносило пользы; как находимы были, помощью оного, неизвестные до того места земли. Переведено с английского на французский язык, а с оного на русский в 1749 году в Кронштадте корабельного флота мичманом Михайлом Веревкиным, с кратким описанием жизни адмирала Алексея Ивановича Нагаева, сочиненном в Дмитровском уезде, 1781 года. М., 1782. Ч. II. С. 165-176.

2 Там же. С. 36.

3 Шишков А. С. Записки адмирала А. С. Шишкова, веденные им во время путеплавания его из Кронштадта в Константинополь. СПб., 1834. С. 58-69.

4 [Веревкин М. И.] Сказание о мореплавании… Ч. I. С. 23.

Ø Ссылки на дореволюционные издания должны даваться с учетом современных правил орфографии и пунктуации, но с сохранением лексического своеобразия.

Ø Хотя это и не обязательно, однако в некоторых случаях (при ссылках на сборники документов, статей или издания мемуаров и других источников личного происхождения и т. п.) полезно указывать составителей и редактора, придерживаясь в этом случае установленных правил. Например:

Российский флот: Библиографический справочник изданий морского ведомства. (1720-1917 гг.) / Сост. Н. Г. Сергеева; науч. ред. Т. С. Федорова; оформ. Н. С. Каштановой. СПб., 1995.

Ø Если таковая информация не указана ни на титульном листе, ни в полном библиографическом описании, но она представляется значимой, то ее следует приводить, руководствуясь теми же правилами, но в квадратных скобках.

Ø В тех случаях, когда название издания, содержит определение его характера, следует также указать это (после двоеточия, с прописной буквы) как в сноске, так и в списке литературы. Например:

Честь и память. Военные моряки, похороненные на Новодевичьем кладбище Санкт-Петербурга: Сборник работ выпускников Школы юных историков при Санкт-Петербургском благотворительном фонде развития детского творчества «Добрыня» / [Под общ. ред. В. Ю. Грибовского]. СПб., 2001.

Или:

Название издания - student2.ru

Михайловский замок: Историко-литературный журнал / [Под общ. ред. А. М. Сушко]. СПб., 2001.

Ø Номер книги, выпуска, части и т. п. неизменно указывается после выходных данных. Например:

Материалы для истории русского флота. СПб., 1875. Ч. V; 1882. Ч. IX.; 1883. Ч. X; 1886. Ч. XI; 1890. Ч. XIII; 1893. Ч. XIV; 1902. Ч. XVI; [4], 670 c.; 1904. Ч. XVII.

Ø При наличии уточнений в отношении содержания данной конкретной части, следует приводить их после двоеточия. Например:

Журнал, или поденная записка блаженныя и вседостойныя памяти государя императора Петра Великого с 1698 года, даже до заключения Нейштадтского мира. Напечатан с обретающихся в кабинетной архиве списков, правленых собственною рукою его императорского величества / [Сост. А. В. Макаровым, изд. князем М. М. Щербатовым]. СПб., 1770. Ч. I. [VIII], 460 с.; 1772. Ч. II. Отд. I, II: Приложения или оправдательные письма. [2], 764, [4] с.

Ø Зачастую в работе исследователи используют журнальные публикации или отдельные статьи в сборниках и собраниях сочинений. В таких случаях их библиографическое описание должно даваться на автора, а не на издание, то есть недопустимо, используя, например, статью А. Г. Брикнера «Вскрытие чужих писем и депеш при Екатерине II (перелюстрация)», опубликованную в «Русской старине», в сносках и списке литературы указать только название журнала и его выходные данные. Правильным в этой ситуации будет нижеследующее оформление:

Брикнер А. [Г.] Вскрытие чужих писем и депеш при Екатерине II (перелюстрация) // Русская старина: Ежемесячное историческое издание. СПб., 1873. Т. VII. С. 75-84.

Ø То же правило распространяется на статьи в энциклопедических и справочных изданиях, предисловия и вступительные статьи к сборникам документов, публикациям источников и рукописей, научные комментарии и т. п. Например:

Кеппен Ф. [П.] Паллас, Петр-Симон // Русский биографический словарь. Издан под наблюдением председателя Императорского русского исторического общества А. А. Половцова. СПб., 1902. [Т. 13]: Павел, преподобный – Петр (Илейка). С. 153-162.

Или:

Дмитриев С. С., Веселая Г. А. Записки княгини Дашковой и письма сестер Вильмот из России // Дашкова Е. Р. Записки. [Вильмот К., Вильмот М.] Письма сестер М. и К. Вильмот из России. [М.], 1987. С. 5-31.

Ø При повторном использовании такого рода публикаций указываются только их авторы и названия, тогда как сведения, находящиеся после двух косых черт (//), опускаются, если не подразумевается другой номер или том журнала.

Наши рекомендации