Фризы ¦ фрязи ¦ варяги ?

# (фрк-врг !)

Германский народ

в Северной Европе.

Таким образом получается, что наличие в самоназвании корня «РУС» в той или иной форме, могло обозначать принадлежность к очень определённой «общности»!

ВОЗВРАЩЕНИЕ К ГЛАВНОЙ ТЕМЕ.

Но всё же было, видимо, время, когда носители славянобалтийского/(пра)славянского/древнерусского языка (или он сам!) были повсюду, и куда бы они ещё ни забирались, они везде оставляли свой язык и свои слова, они ВСЁ называли (своими словами) по аналогии и по ассоциации с тем, что было им родным и близким – и это прошло через тысячелетия, и это невозможно стереть и уничтожить никакому Скалигеру или Петавиусу – однако замалчивать это с успехом могут (и делают!) и современные российские, и иностранные «филоло2ги-этимоло2ги» с кучей

званий, мантий, дипломов и кафедр!

Смотрите, как всё здорово!!!:

Самая большая рыба в океане (акула) =

= самой большой рыбе в реке:

«щука/щурка» ¦ “shark”! (= «акула»)!

 А то, что «-r-» здесь раньше было,

доказывает «сын» щуки =

= «щурёнок» (а не «щучёнок»)!!!

Где ещё течь и скапливаться «воде» в пустыне

после дождя?

«вода» ¦ “wadi/waha” (= «русло» – арабск.)!

Как назвать тех животных,

на которых приходится ездить пришельцам,

если (от жары?) все «кобылы» пали?

«кобыла» ¦ “camel/gimel”!

Как там же назвать местное растение,

из которого там можно делать бумагу?

bawel*-na” ¦ “paper(us)”!

Как там же назвать огромного жука,

если он очень сильно «царапается»?

А “царапей/s-carabei” (по аналогии с «Котофей»?)

Вам не нравится?

(Или «с-караб-ей» от «караб-кается» ?).

Как же ещё там же назвать плоды,

цветом и формой напоминающие нечто

домашнее, только помельче?

«с-лива» ¦ “oliva”!

(ВЕЗДЕ убирайте “с-” !!!).

Где должны были жить их роскошные женщины?

В «хором-ах» =¦ «гарем-ах» !

“harem”

С чем ассоциировать «дыру в земле»,

из которой мы достаём воду?

¦ “well” (англ.)

«вл+ага» = «колодец»!

¦ “beer” (иврит)

Как Афанасий Никитин назвал своё путешествие?

«хождение» ¦ “hadj” (мусульм. «хадж»)!

Каким словом нужно было назвать

известнейшие здания в Афинах и в Риме?

Ну конечно же

«ПАЛаТы»** ¦ “PARTenon” в Афинах

и («Парфенон»)

«ПАЛАТы»** ¦ “PALATin” в Риме!

И т.д.

А как вы отнесётесь к тому, что главный «египет­ский» Бог-Солнце «Ра» – это тоже «обломок»от нашего

«Хор – Сол-нце»? – Например, «РА-дуга» ..!!!

А знаете, как ещё в Египте называли бога Гора?

Только не падайте!

«Гор-ам-Акет» = «Гор на гори+зонте»!

# #

коло + сад

А ведь «горизонт» может быть «з-акат-ом»!

То есть: «Гор-ам-Акет» = «Гор на з-акате» !!!

* “bawelna” = «хлопок» по-польски,

и – видимо – отсюда и русское слово «бум-а-га»

(“b-w/б-м”)

с чисто русским окончанием «-га»

(«доро-га», «трево-га», «пур-га» и т.д.):

бум-ага

pap-er

baw-el-na

+ BiBLe ???!!!

Но главное то, что в слове “ba-wel-na”

явно выделяется общеславянский корень

wel/wl*” = «вол-ос»/«шерсть»

(например, чешское “vl-na” = «шерсть»),

имеющий чисто русские толкование и происхождение:

«вы-лез/вы-рос» =¦ «воос» ¦ «вол-ос» ¦ “wool”.

Не удивляйтесь тому, что здесь # (в результате слияния приставки и части корня) «возник» новый корень «вол» вместо корня «рос/рас*» (¦ англ. “rise”, “arise”, “arouse”) – такие явления довольно часты, например:

от русского слова «се-кир-а» с древним русским звукоподражательным корнем “ker/кр” = «резать» («кр-ом-сать», «кр-оить» – Слышите? Кр-р-р-р-р!) возник новый корень «сек*» уже со значением «рубить» – и пошло: «на-сеч-ка», «под-сек-ать»,

а уже потом и латинские “sec-ator” и т.п.;

** И ведь именно в русском слове «ПаЛаТа»

(¦ англ. “FLaT” = «квартира»)
имеются и корень, и суффикс, и окончание,

НЕ выделенные ни в «Парфеноне»,

ни в «Палатине»

(«пл-от-ина», «пл-от-ник», «пл-от» и др).

NB.

А ведь Гиза в Египте

когда-то называлась Ростау ..!!!

(Ростов!)

А ведь «халд-еи» –

– это же наши «колд-уны» ..!!!

А ведь “Рharaoh” (древнеегип. «pr`») –

– это же наш Перун

#

Пер-вун» = «Первый») ..!!!

Точно так же появились и все эти якобы «ихние» слова типа:

«барон/baron» ¥ рус. «боярин/барин»,

«бутик/boutique» ¥ «будка»,

«календ-арь» ¥ «коляд-ы дар»,

«каравел-ла/caravella» ¥ «корабель/корабль»,

«палац-цо/palace» ¥ «палат-а»,

«пэр» ¥ «первый» – и т.д.

NB !!!

Получается, что значительная часть словарного состава многих (смотрите, как мягко и осторожно я формулирую!) языков –

– это просто

искажённые варианты произношения

(или просто «обломки»)

славянских/древнерусских слов!

Или: что мы говорим на варианте праязыка!

(Например, русская «по-род-а»

сократилась до английскoго “b-ran-d”,

русские «по-с-лед-ний» ¦ “lat-e”,

«чет-вёрт-ый» ¦ “fourt-h”,

«г-нид-а» ¦ “nit”,

и т.д.!

Также вспомните (стр. 307) латинские

“Еo” ¥= «Еду»,

“I!” ¥= «И-ди!»).

Причём, учтите, что такого рода «искажения» очень даже возможны не только при «переходе» слова из одного языка в другой,

но и в рамках одного языка.

Возьмите, например, пресловутое американское разговорно/диалектальное «тwони» (= «двадцать»), происходящее, естественно, из обычного английского

“twenty” – тwэнти.

Так вот, не считаете ли Вы, что на слух англий­ское “twenty” иногда даже ближе русскому «двадцать», чем американское “тwони” своему же родному английскому “twenty”?

Кстати, «американский» английский является очень хорошим примером «наблюдабельного» параллельного развития двух вариантов одного и того же языка (то есть его трансформации) на протяжении одного и того же периода времени – прошло ведь немногим более 300 лет после того, как “Mayflower” приплыл в Америку – и смотрите, КАК «американский» с «английским» разошлись и продолжают расходиться

(и лексика: “lift” = “elevator”,

(и написание: “honour” = “honor”,

(и произношение: «даанс» и «джнс»,

и даже элементы грамматики:

предпочтительное употребление американцами

Past Indefinite вместо Present Perfect)!

Ведь искажения происходят очень легко и быстро – а единожды произойдя, они при определённых условиях тут же становятся «нормой» …

!!!!!¦

Предположим, что у Вас есть красавец-сын, у которого есть только один дефект (= «фефект фикции») –

– вместо «л» он произносит “w”.

Если он женится и увезёт свою семью за тридевять земель туда, где вообще нет русского языка, то будьте уверены, что когда он в первый раз приедет навестить Вас со своими детьми, то его дети тожебудут говорить уже, например,

не «лапка», а «wапка».

А если Ваш сын (к тому же ещё и) говорит

«обоих книг» или «обоих рук» ..?!

А если ещёк тому же (предположим!) жена Вашего сына «шепелявит/пришёптывает» (то есть вместо «с» говорит «ш»), то можете себе представить, на что будет похож в остальном правильный русский язык Ваших внуков – то есть уже в третьем поколении ..!

И ведь внуки даже не будут знать, что они говорят «неправильно» – для них «неправильно» и странно будете говорить Вы!!!

Но ведь Ваши внуки тожебудут учить своих детей говорить, и у Ваших внуков тожемогут быть свои собственные «особенности» произношения –

– и т.д, и т.д., и т.д. ..!

Возможность подобных искажений очень чётко зафиксирована и в общественном подсознании, а чтобы Вы окончательно убедились в том, насколько все эти «искажения» на самом деле реальны, процитирую для Вас дурацкий анекдот (я же филолог – для меня всё это – только примеры различных языковых «сдвигов по фазе»!) с примером своеобразной «народной инверсии» (раз есть «народная этимология», то почему бы не быть и «народной инверсии»?):

«Идёт концерт – выходит конферансье и объявляет:

«Выступает сионист Пидоров!».

Потом (замешкавшись):

«Ой, простите! Пианист Сидоров!»

(«Анекдоты третьего тысячелетия»,

Минск, изд-во «Современный литератор», 2003 г., стр. 46).

Однако вернёмся к нам …

Очень интересным для выявления истины является и русский фольклор …

Возьмите, например, русские сказки – в них в полной мере сохранились память подсознания и державный менталитет русов/русских = отголоски былого всеприсутствия, безмерной экспансии и неограниченности возможностей.

В европейских сказках поле деятельности, например, ограничено обычно всего лишь городом, или лесом, или за2мком, а также каким-то очень«локальным» желанием, тогда как в русских сказках герой отправляется только за «царевной-королевной», да к тому же ещё только «за три моря» или «на край света» в «тридевятое царство», находящееся аж «за семью морями».

Да и воюют русские герои не с «семью мухами», а с «Кощеями-бессмертными» и не менее, чем со «Змеями-Горынычами» – сиречь с драконами …

Что нам всё это даёт?

А даёт нам это очень многое!

Научная реальность показывает, что при изучении истории не всегда можно доверять памятникам материальной культуры (находимым при раскопках, например) и техническим способам оценки того или иного явления.

Поэтому в настоящее время при поиске исторической истины важной тенденцией становится сбор фактов и привязок, но ещё важнее – также поиск различного рода доказательств и свидетельств в независимой информационной среде, где самыми главными источниками знаний как раз и являются фольклор (#) и язык …

Важно и то, что и фольклор, и язык (в отличие от образцов материальной культуры (и [особенно!] от хронологии!!!) по чьей-либо прихоти изменить или фальсифицировать практически невозможно. Я не специалист по фольклору, но зато я хороший лингвист (самостоятельно поступивший в своё время на Восточный факультет Ленинградского Университета при конкурсе в 40 человек на место!, и учившийся у самихХолодовича и Пинус), и обладаю определёнными аналитическими способностями – поэтому я хочу сказать следующее:

до сих пор при определении последовательности происхождения языков (= «Кто откого пошёл?») учёный мир в основном руководствовался своим же (!) хронологическим принципом (и, конечно же, работами тех своих членов, которых сам же «учёный мир» в «мэтры» выдвигал!, а потом их же и цитировал!).

То есть те народы, которые где-то или кем-то (!) упоминались ранее, чем другие, именно поэтому и считались более древними, а значит те, о ком упоминалось позднее, были уже преемниками «более ранних», в том числе и в языковом плане … – и никому даже и в голову не приходило подвергать эту «псевдоявность» хоть какому-то сомнению или критике.

Бывало и так, что чья-либо чисто умозрительная теория (удобная для многих – и для «учёных», и для властьпредержащих) принималась за основополагающую, базовую, а все дальнейшие построения уже делались на её основе!

Был ещё и третий вариант – когда нужная теория просто и элегантно спускалась сверху, а уже под неё подтасовывались все остальные факты …

Однако работы таких гениев как Ньютон, Ломоносов, а также блестящие (и неоспоримые, если говорить о научном, а не об эмоциональном подходе) выводы нашего современника – академика РАН Фоменко, основанные на дискутабельных, но – похоже – достоверных данных математики и астрономии (плюс, конечно, скрупулёзнейший исторический анализ!), практически доказали факт «неполного соответствия действительности» (видите, как опять же мягко я это называю!) очень многих «источников», дошедших до нас якобы«из глубины веков», а также явной фальсификации историками уже обозримого нами времени всемирной исторической хронологии в огромных масштабах, в том числе и с колоссальным уменьшениемподлинной роли России (а следовательно, и русского языка) во всемирном историческом процессе.

Фальсификация эта была явным«социальным заказом», об организаторах которого много пишут такие прекрасные авторы как Фоменко и Носовский, Петухов, Бушков, Кеслер, Кандыба, Смирнов и другие.

А поскольку исполнителями данного «социального заказа» были именно профессиональные историки (чьи имена нам также известны), то мы не будем смотреть в рот «светочам науки» от истории (да к тому же ещё и снизу вверх), и вообще не будем трогать хронологию, а просто сами посмотрим, «что есть что» и «что пошло2 откуда» …

Тем более, что никто и никогда ещё не пробовал «посмотреть» на ситуацию «первости» не с подачи других людей (то есть не с точки зрения имеющейся и признанной «хронологии»), а самостоятельно, то есть самим – с позиций обычного здравого смысла, науки и фактов – рассмотреть ситуацию как таковую, и постараться разобраться с последовательностью исторических событий при помощи такого объективного инструмента как язык – ведь, например, если «по словам» явно видно (или если можно показать), что «вот это было раньшеэтого», то значит историческую правду можно уже восстанавливать

и с помощью языкознания …

Чтобы я не выглядел голословным, вернитесь на стр. 37-39 и посмотрите ещё раз, как средствами языка можно пользоваться для проникновения в реалии жизни, отстоящей от нас на целые тысячелетия.

Наши рекомендации