Ex. 4. Match the words in the left-hand column with the definitions in the right-hand one. Make up your own sentences with these words

UNIT 1

ANNE MEETS HER CLASS

EXERCISES

Ex. 1. Translate into English using Speech Patterns:

A.

Якщо б я зустрів гарну дівчину, я б одружився на ній. Якщо б я одружився на ній, в нас було б дуже гарне весілля. Якщо б у нас було весілля, ми б запросили всіх своїх друзів. Якщо б ми запросили всіх своїх друзів, нам би подарували дуже багато подарунків. Якщо б нам подарували багато подарунків, я б купив новий шкаф, щоб їх скласти. Якщо б я купив новий шкаф, мої батьки подарували б нам двохкімнатну квартиру. Якщо б мої батьки подарували б нам двохкімнатну квартиру, у нас народилася б дитина. Якщо б у нас народилася дитина, ми б купили їй багато іграшок. Якщо б ми купили їй багато іграшок, вона захотіла б собаку. Якщо б вона захотіла собаку, ми б купили їй маленького ірландського сеттера. Якщо б ми купили маленького ірландського сеттера, у нас в квартирі не залишилося б вільного місця. Якщо б у нас в квартирі не залишилося вільного місця, мені ніде було б працювати. Якщо б мені ніде було б працювати, я б постійно сварився з жінкою. Якщо б я постійно сварився з жінкою, я пішов би жити до своїх батьків. Якщо б я пішов жити до своїх батьків, навіщо б я одружувався?

B. Translate into English using like/dislike/hate (the idea of doing something):

1. Мені подобається ваша ідея поїхати взимку до Карпат. 2. Йому сподобалася думка поїхати разом до магазину та купити новий костюм. 3. Чому вам не подобається ідея додати ще одне яйце до готового рагу, щоб зробити підливу густішою? 4. Їм сподобалася ідея скупатися в морі вночі. 5. Давай дамо нашому собаці іншу кличку. – Мені подобається твоя ідея назвати собаку по-іншому.

Ex. 2. Write out of the text equivalents of the following words and word combinations and use them in the sentences of your own:

Жалюгідний, безбарвний; наголос; говорити хором; слухняно; наказовий тон; подібність; вказати (рукою); відмітити відсутніх; швидкий; злісний; сердитий; директор школи; пригноблений; огидні манери; невинний; рум’яний; презирство; зневага; перерва; учительська; спантеличити; записка; зніяковілість; поспішати; тягнути; велично; подих; нагороджувати; жах; полегшення; намагатися; маячня; ущухати; жвавий; шрам; лопатка; хаос; залишати; слухатися; самоповага.

Ex. 3. Put the words in the box into the correct sentences. Use each word once only and make the necessary changes in their tense-form:

WAYS OF LOOKING

distinguish scrutinize glance peer recognize watch stare peep gaze notice catch someone’s eye observe eye catch a glimpse of glare look at

1. He had changed so much since I last saw him that I hardly … him.

2. The young girl … lovingly at the photograph of her boyfriend.

3. I only … him so I can’t really remember whether he was wearing a hat or not.

4. As my brother is colour-blind he finds it difficult to … between green and blue.

5. “… the board, please!” said the teacher.

6. She … out of the window for a moment then carried on working.

7. The old man … through the drawn curtains at his new neighbours.

8. The teacher … (angrily) at the class. “I’m asking you for the last time, who has broken the window?” she roared.

9. He … the figures very carefully before making any comment.

10. In Britain it is considered rude to … at people.

11. The constable … the young man suspiciously.

12. He … through the thick fog trying to make out the number of the approaching bus.

13. I waved my hand to attract her attention, but she walked away without … me.

14. Are you going to … the film they advertised on TV tonight?

15. I wanted to order coffee, but the waiter was so busy that it was very difficult to … .

16. When I was a student in Italy, I used to spend a lot of time sitting in cafes … the way people used their hands when they spoke to one another.

Ex. 4. Match the words in the left-hand column with the definitions in the right-hand one. Make up your own sentences with these words.

1. to look A. to give one’s approval to smth
2. to stare B. to ease the grief or trouble of smth
3. to gaze C. suited to a particular situation
4. to differ D. smth that gives comfort or advantage
5. to agree E. to fix the eyes in a steady intent look
6. different F. to into the company of
7. to rest G. to be unlike
8. rest H. to rely for support
9. comfortable I. not the same
10. comfort J. to refrain from work or activity
11. convenient K. to go faster than walk
12. convenience L. freedom of outside control
13. to run M. something that is left over or behind
14. to join N. to exercise the power of vision upon
15. to unite O. free from pain, anxiety
16. to depend P. to look fixedly with wide-open eyes
17. independence Q. to put together to form a single unit

Ex. 5. Translate the following sentences into Ukrainian, commenting on the usage of words from Vocabulary Notes (p. 13-18):

A.

1. But really, dear, you do lookgreat tonight! 2. She gave me that peculiar quiet look of hers and smiled timidly. 3. “I don’t want to look big,” I said, “but I am not afraid of Steelgrave, not even of a dozen guys like him.” 4. “It looks like we’re going to have a real trouble this time,” said March and sighed heavily. 5. The house itself looked very, very old – much older than one could have expected. 6. Miss Gonzales looked back at her slowly, levelly, and with a knife in her eyes. 7. “I only ask one thing. Who was the black sheep in your family?” She jerked away from me like a startled fawn and stared at me stony-faced. 8. “A neat piece of painting, that one, isn’t it?” Mr. Oppenheimer looked at the picture lovingly, then cast a glance at me. “Can gaze at it for hours on end. Never bothers me. It certainly has what I call fascination.” 9. “Look here, Pal! You’ve got to be reasonable. We aren’t going to talk of any ten grand. She hasn’t got it yet. But she has every reason in the world to look forward to getting really big money.” 10. “A reasonable being, you say, but looks like a centipede? You know, I’ve been around – in our Galaxy, and in some others, too. Strange looks have long stopped embarrassing me.” 11. “Of course, they differfrom us,” he went on impatiently. “They differ from us in thousand ways. But we have got to take that for granted and find the way to understand them and make them understand us. This is at least one point we must agree upon.” 12. “I don’t agree that Peter is strange or that his behaviour is beyond the accepted limits. I would rather say he is different. Is he to blame for that?” Miss Donovan clearly accentuated the question. 13. Hope still lived in me. There must be a different way to get what I wanted so desperately, I thought. 14. “It’s simple,” Captain Hardy said at last. “We get there and take them by surprise. Or they get here some day and start ordering us about. Maybe, there isn’t any real difference either way.”

B.

1. “I feel I must have some rest. You don’t want me to collapse on the set, do you?” she smiled. “This happens only to Hollywood stars,” I said. 2. She is obviously obsessed with that horrid idea. Who but you can set her mind at rest? 3. Once Percy Foreman, a well-known American lawyer, got his two clients acquitted of murder in Florida after speaking in their defense for five and a half hours without a rest. 4. My grandfather has been working for forty-four uears and now he is going to get the earned rest. 5. The sick man’s condition remained rather doubtful and the doctor prescribed him bed rest. 6. “What you have on your mind is very unpleasant,” he said mildly. “I think you’d better let the matter rest.” – “Well, you may be right just for once,” I said reluctantly. “Let the sleeping dog lie.” 7. “I don’t think I want the treasure,” he said after a while. “I’ll take what belongs to me, you can take the rest and go to hell with it.” 8. I believe he deserves spending the rest of his days peacefully and in comfort. 9. Annie seemed to feel quite uncomfortable after what she had told me the day before. 10. Mrs. Graham’s life was never easy or comfortable. The only comfort she had was her eldest son who was said to be making a career in the capital. Not that he helped her in any way – in fact, she seldom heard from him, but the very thought of his success was a great comfort to her. 11. I can’t say it was painful – at first, anyway. But little by little a feeling of discomfort grew stronger until I was almost losing my wits with fear, inexplicable and uncontrollable. And up to this day I have failed to account for it. 12. The day was full of hard work and merciless sunshine and constant danger of another attack. But the night brought us neither relief nor comfort. We did not have any regular rest as every now and then some terrible noise made us start and added inconvenience to the already unbearable strain. 13. Why, she never said she loved Alec! It was a marriage of convenience from the very start. 14. Dear Sir! I would be very much obliged if you found it proper to answer this letter at your earliest convenience.

C.

1. From the hilltop he could see fields of corn and wheat, and a path runningthrough them towards a forest about two miles away. 2. “Do you know, Baxter, that Edward Coke is on the run? You must find and arrest him!” – “I think, it’s my duty to take care of runaway prisoners, sir.” 3. This is but a small station, sir. Trains runpretty seldom here. 4. They say there is no cure for love as well as for running nose. You can get over such things with time. 5. Our house has all modern conveniences, including central heating, hot and cold running water, gas, elevators etc. 6. Ted was the winner in the one-hundred-and-ten event, with Bob and Allan as runners-up. 7. The Nile runs into the Mediterranean. The Thames runs into the North Sea. Where does the Dnieper run? 8. This time, he thought, it was no joke. He was running for his life and he had to reach the border before it was too late. 9. My brother-in-law is far too busy now: he runs for Mayor’s office and has to spend most of his time delivering speeches and shaking hands with a lot of people. 10. In the 19th-century US practically every hired worker had to join one of the trade unions. Today their influence has considerably deteriorated. 11. Chairman of the Joint Chiefs of Staff is the highest position in the US Armed Forces. He is also the main military adviser to the President of the USA. 12. It was a typically provincial small town situated just where the waters of the Missouri join those of the Mississippi. 13. Normally human arm has three joints (the shoulder joint, the elbow and the wrist) which provide for the most complex movements. 14. The United Nations emerged in 1942 as the coalition of countries fighting back the aggression of Hitlerite Germany and its allies. 15. “What is your fee?” she asked humbly. Philip gave her a glance and said: “It depends on the nature of investigation. The usual fee is forty dollars a day plus expenses.” 16. The Declaration of Independence was the first official document of American Revolution, further improved and amplified in the Constitution of the United States. 17. “I am very independent. I tried to teach my children the importance of independence,” Grandpa said to Mrs. Elsa Tobin.

Ex. 6. Paraphrase the following sentences using active vocabulary (p. 18):

1. After the performance had been over all the spectators stood up as one man and cried “Bravo!” all at once. 2. The Viriovka Ukrainian National Folk Songs Ensemble has toured with great success a number of the CIS member-countries. 3. A five-star hotel provided for every possible way of satisfying the guests’ demands. It was expensive and staying there gave you a pleasure almost every minute. 4. When he came in, Mary was seated nicely in a good armchair by the fire. 5. The house I live in has all the modern utilities that help to spare time and effort of the tenants. 6. Please come and see me as soon as you can. 7. Everyone was staring at him and Ned felt rather awkward. 8. My brother and I left home when we were 18, as we didn’t want to keep living at our parents’ expense and to have to listen to them. 9. We may go fishing tomorrow if the weather is fine – or may not if it rains and the wind is too strong. 10. Tastes of people sometimes do not coincide. 11. Let’s agree that every one of us has the right to stand his own ground. 12. Do we treat the words ‘comfortable’ and ‘convenient’ as having the same meaning or not? Why not? 13. Molly isn’t quite like the rest of her group. 14. Leonard Vole was sitting on a stool, looking steadily in front of him without actually seeing anything. 15. My fiancé is an astronomer, he spends time looking at the stars for hours. 16. Mr. Endicott’s aunt headed a school in Middlesex, and that made him humble and obedient for the rest of his life. 17. Her brother did his PGCE and qualified as a schoolteacher. 18. We’re going swimming tomorrow morning, Jack. Do you want to go with us? 19. “Good morning, Mrs. Andrews,” said he cheerfully. “You’re so beautiful today in this new dress of yours.” 20. “What are you doing, Jim?” – “I’m trying to find the keys I put somewhere around.” 21. She’s been working since the early morning. She obviously needs some repose. 22. Amy was sitting quite close to Mr. Benjamen, with her head on his shoulder. 23. Charley is an excellent athlete. His favourite event is marathon. 24. I saw him walk very fast, then move even quicker as if he were trying to escape some great danger. 25. “I’ve never heard of you being there,” he said angrily. She gave him a look of surprise. “Oh, haven’t you?” 26. We can certainly do it well, if we work together. 27. England and Scotland have been considered as one country since 1707.

Ex. 7. Translate into English using Vocabulary Notes (p. 13-18):

A.

1. Молоді вчителі завжди почуваються безпорадними, коли вони зустрічаються з класом уперше. 2. Як вам пощастило мати міс Сміт за директора школи! 3. «Боже! Ото вже препогані новини!», сказала вона з жалюгідною посмішкою. 4. Енні вимовила це речення з таким наголосом, що всі розсміялися. 5. Мушу зауважити, що цей голос зовсім не схожий на ваш. 6. На вашому місці я б спершу позначила відсутніх, а вже потім роздала папір і кольорові олівці. 7. Маленький хлопчик, до якого я звернулась, зніяковів і почувався досить незручно. 8. На його янгольському личку відобразилася цілковита зневага до школи. 9. Діти дивилися на нову вчительку дещо збентежено. 10. Посмішка була винагородою дівчинці з ластовинням, яка відчинила двері. 11. Директриса стріпнулася й швидко пішла до дверей. 12. Коли двері за нею зачинилися, весь клас зітхнув із полегшенням. 13. Присутність містера Бідла не мала для нас ніякого значення. 14. Почувайтеся як удома, влаштовуйтесь зручніше! 15. Вчитель читав вірш, і клас разом повторював за ним. 16. Коли я ввійшла до вчительської, мої нові колеги щось обговорювали, і я помітила, що їхня розмова була досить жвавою. 17. Ендрю розсміявся останнім, коли всі навкруг нього вже заходилися від реготу. 18. Навколо молодої актриси зібрався захоплений натовп. І вона з приємним подивом зрозуміла, що прекрасно зіграла свою роль у цьому спектаклі. 19. Серед наростаючого хаосу юна міс Нікольсон одна залишалася спокійною. 20. Я абсолютно впевнений, що ви здобудете успіх і ваша самоповага повернеться до вас. 21. Пожвавлені під час перерви, діти заходились весело базікати. 22. На сходах якийсь хлопчик упав і зойкнув від болю. 23. Прямуючи додому, я випадково зустрів свого ліпшого друга, якого не бачив вже кілька місяців.

В.

1. Джонні – тепер пан голова директорів був зовсім не схожий на того хлопчика з рожевими щічками, з яким ми колись разом ходили до школи. 2. Залишіть йому, будь ласка, записку, щоб він мені зателефонував. 3. Дівчинка з веснянками на обличчі, яка зручно влаштувалася у моєму кріслі, засоромилася, коли я увійшов, не постукав. 4. З приємним подивом Марі збагнула, що П’єрові байдуже, який у неї вигляд. Він просто кохає її, ось і все. 5. Коли свекруха захотіла вийти, Елен швиденько попрямувала до дверей, щоб їх відчинити. 6. Вона була єдиною, кому подякували посмішкою. 7. Француз вимовив слово ‘parachute’ з наголосом на останньому складі, тому всі розсміялися. 8. Я слухняно закивав головою, хоча й не зрозумів, про що він вів. 9. Схоже на дощ. Було б тобі краще взяти парасольку. 10. Пригляньте за дитиною, будь ласка, поки я піду по крамницях. 11. Я нетерпляче чекав на цю зустріч, але виявилося, що тепер ми з Седі стали зовсім різними людьми, й нам не було навіть про що поговорити. 12. «Подивіться на дошку», - сказав вчитель тоном наказу. 13. Молоденька дівчина з любов’ю дивилася на фото свого нареченого. 14. Вона здавалася хворою на вигляд, але все одно була вочевидь задоволена зустріччю. 15. Дайте мені іншу чашку, у цій чай вже охолов. 16. Володіння Дейтона простягалися на багато миль уздовж ріки Арканзас. 17. Хоча цей потяг і вельми зручний, він мені не підходить. Він відправляється о другій по обіді, а мені потрібно бути вдома о пів на другу. 18. Якби у мене не було стільки невідкладних справ, я б до вас залюбки приєднався. 19. Це дві різні особи, але в них однакові прізвища й імена. 20. У вас залишилося тільки 5 гривень. 21. Джек, облиш витріщувати беньки на всі боки. Дивись у свій зошит.

Ex. 8. Translate into English using Word Combinations (p. 19):

1. Лейтенант повільно підвівся зі стільця, не зводячи очей з підозрюваного. 2-4. «І чим ти поясниш своє запізнення цього разу?» - спитав директор, пильно вдивляючись на мене. Власне, сказати мені було нічого, і я став себе почувати зовсім безпорадним. Директор холодно всміхнувся і жестом відпустив мене. 5. «Якщо не помиляюся, містер Стілгрейв?» - «Так, сенатор». Він стримано кивнув та показав мені рукою на крісло. 6. З фотографії на мене дивився молодик, разюче схожий на Майкла, яким він був 25 років тому. 7. Я пильно дивився на портрет, але не міг уловити ані найменшої подібності між зображеним на ньому підлітком та іншими представниками цієї відомої сім’ї. 8. Наближалися вибори. На вулицях молоді люди роздавали перехожим листівки та плакати з портретами кандидатів. 9. «Зараз ми зробимо переклик», - сказала вчителька, - «а потім я роздам вам картки для контрольної роботи». 10. «На жаль, ми поки не можемо взяти вас на ставку. Слідкуйте уважно за нашими об’явами в газеті», - сказав містер Грінвуд, співчутливо дивлячись на мене. 11. Вчитель історії повернувся та пильно подивився на колегу: «Я вам раджу не зводити очей з того хлопчика за останньою партою. Під вмілим керівництвом він далеко піде». 12. Якщо ти будеш уходити, коли мене ще не буде вдома, залиш мені записку. 13. «Місіс Спрінгфілд немає вдома», - пролунав в трубці приємний молодой голос. – «Якщо хочете, скажіть, що їй передати». 14. «Ми летимо до зірок, щоб знайти братів по розуму. Якщо пошук буде успішним, ми повинні передати їм послання людей з Землі – послання миру, дружби та взаємовигідного співробітництва», - ці слова Голови було зустрічено, як і очікувалося, палким хором голосів. 15. Цей вираз багато разів зустрічався мені у книгах, але я тоді не звертав на нього уваги. 16. Вчора я цілком випадково зустрівся з Ніком на вулиці неподалік від академії. Ледве не збив його з ніг від несподіваності. 17. Родерік не справився з керуванням. Автівка врізалася в огорожу й полетіла в ріку. 18. Серед морських пехотинців почувся глухий гомін, але сержант тут же загорланив на них, і вони були змушені підкоритися. 19. Поллі шукає роботу вже півроку – і безуспішно. Вона зовсім втратила надію. 20. Допомога прийшла несподіванно і, як завжди, останнього моменту, коли рейнджери втратили вже всі надії.



UNIT TWO

A DAY’S WAIT

EXERCISES

Ex. 1. Translate into English using Speech Patterns:

A.

1. В мене є собака, і я його дуже люблю, але іноді дивні думки приходять до мене: «Якщо б я не купив собаку, ніхто б не з’їв нову шубу моєї жінки. Якщо б ніхто не з’їв нову шубу моєї жінки, вона б не пішла від мене. Якщо б моя жінка не пішла від мене, ми б поїхали в навколосвітню подорож. Якщо б ми поїхали в навколосвітню подорож, ми б витратили всі свої гроші. Якщо б ми витратили всі свої гроші, ми не змогли б купити білет додому. Якщо б ми не змогли купити білет додому, ми б залишилися жити на острові. Якщо б ми залишилися жити на острові, я б не купив своїй жінці нову шубу, бо там дуже жарко. Якщо б я не купив їй шубу, ми б не посварилися, і тепер жили б всі разом: я, вона і наш собака».

В.

1. Якщо б я не помилився вчора, я б закінчив розрахунки сьогодні. 2. Якщо б ти подзвонив вчора, я б не був зараз такий пригнічений. 3. Якщо б дощ почався раніше, я б сидів дома і дивився телевізор. 4. Якщо б вчора я випадково не зустрів його по дорозі додому, сьогодні б я його не впізнав. 5. Якщо б маячня не зупинилася, я б пішла в учительську пити чай. 6. Якщо б я не залежав від своїх батьків, я б одружився на тобі. 7. Якщо б він не зводив і не розводив очами на уроці, у нього не було б поганої репутації. 8. Якщо б ви залишили свої погані звички за дверима, вас би нагородили усмішкою. 9. Якби не об’єднані зусилля, ми б не подолали ворога.

С.

1. Здавалося, він не розуміє, про що йому говорять. 2. Здається, вона розумніша, ніж ми думали. 3. Я не думаю, що вони раніше зустрічалися. Вони розмовляють як люди, що зустрілися вперше. 4. Тобі не здається, що в мене температура? – Ні, ти маєш вигляд здорової людини. 5. Здається, вони не люблять одне одного. – Так і є.

D.

1. Я не міг не розсміятися, коли побачив її в цій сукні. 2. Чи не могли б ви не розмовляти? Ви заважаєте іншим. 3. Нею неможливо не захоплюватися, вона така талановита актриса. 4. Я не міг не зробити йому зауваження, його поведінка була задирливою. 5. Вона не може не допомогти нам, так ми завжди готові простягнути їй руку допомоги.

Ex. 2. Write out of the text equivalents of the following words and word combinations and use them in the sentences of your own:

Головний біль; у каміна; нещасний; капсула; знизити температуру; проносне; чоло; переборювати; кислотне середовище; епідемія; уникати; темні кола під очима; відчужений; турбувати, набридати; марити; льодова корка; замерзлий струмок; впускати до кімнати; узголів’я ліжка; починати; бідолаха; розслаблюватися; повільний, млявий; дрібниці.

Ex. 3. Put the following words and phrases under the correct headings (there are 15 under each one):

A journey, progress, business, harm, a speech, one’s best, a will, a mistake, fun of someone, the garden, a good job, a complaint, the shopping, arrangements, a favour, a bargain, the washing-up, repairs, the beds, a fuss, one’s duty, someone a good turn, an exercise, a nuisance of oneself, an effort, one’s hair, an impression, home-work, an examination, a profit.

MAKE DO
   
   

Ex. 4. Translate into Ukrainian and comment on the usage of words from your active vocabulary:

A.

1. The night was stormy over the lake. A scudding rain, turning into sleet, swept the deck. Notwithstanding his fur coat and his muffler, Ashenden was shivering and at the end chilled to the bone. 2. When he heard the door hinges creak, he gave a start and quickly reached for the pillow. 3. “Well,” said Nancy, “then I saw the body and -” she broke off and shuddered with disgust. 4. “Don’t you dare say such things, such impossible things!” cried Van Goot, his lips trembling, his eyes almost goggled with terror. 5. In a couple of minutes Harry Bennett came back and said: “I must apologize, Susan, but I have to leave. The baby-sitter says my daughter is ill. She has a fever and complains of a stomachache.” 6. Owing to a sore throat I can’t give any more lectures this week. 7. “She said she appreciated my help,” I muttered. “If she wasn’t acting,” snapped Dolores. “Does that hurt? You love her, don’t you?” 8. He realized that she could not possibly say ‘yes’ with all those people staring at them, but her abrupt and firm refuse even to talk to him was really painful. 9. “In your present condition the best medicine is a good long quiet journey and a lot of good cuisine and still more of a good company. I do think that is what you need – and nothing more,” said the doctor, giving me a sympathetic glance of his candid blue eyes. 10. What is the medicine for unrequited love? And can there be one? 11. “Don’t be so nervous”, said my medical man. “There’s nothing wrong with you except you take everything to heart so much.” 12. On the 8th of May 1945, the leaders of the Nazi Germany were compelled to sign immediate and unconditional surrender to the Allies (the USSR, the USA, the UK, and France). 13. Low wages and hard conditions of labour have always been the main causes of strikes and other actions of protest in industry. 14. “You will forget this little incident and you will never try to improve your memory of it,” said Senator Hopkins. “This is the ultimate condition of our support of your electoral campaign.”

B.

1. At last Lady Eleanor arrived, almost an hour later than she had been expected, in her luxurious carriage with two footmen. 2. You will never find such a wide selection of footwear as offered by this shop. 3. The other visitor was a young man, age about twenty, five feet nine, thin as a broom straw. 4. When the young policeman had reached the top of the last hill, he stopped and looked down where the old woman’s house stood at the foot of the hill. 5. If I were you, I would never have pardoned Billy’s inappropriate behaviour at that party last Saturday. You must be head over heels in love with him. 6. Then Ellen thoroughly searched the drawers of the bureau. In the second of them, just at the very bottom of a thick heap of papers, there was a small wooden box containing, as she hoped, the key to the mystery. 7. You should take these pills exactly as prescribed, avoiding alcohol during the course of treatment. 8. I would like you to prolong your subscriptionto our paper for another six months. 9. The inscription on the tombstone was hardly intelligible and seemed to be made in a language unknown to us. 10. The fat man was bare-headed, and there was a reasonable amount of pale salmon-coloured hair on his head. 11. It was late November. The temperature dropped to below 40 degrees but it had not snowed yet and the trees stood bare, provoking melancholy and irresistible desire to spend the whole time sitting at the fire, half-dreaming half-nodding. 12. What I need is naked facts, not your comments nor conclusions. 13. The blow had been dealt so professionally that for a good minute or two he could barely see anything and heard practically nothing but his own heart pounding wildly. 14. From where we stopped we could already see that the poor creature was nude from head to toe and tied fast to a tree that stood leafless in solitude at the side of the road. The road had not been used for long and that made the only tree look particularly lifeless – the man tied to it seemed almost as lifeless.

C.

1. “What have I got in the end?” thought Collins. An empty room with bare walls, wild memories, vacant stare of the eyes once full of life, and an infinite emptiness ahead of him. 2. “Thomas Cornby? Tom? Why, I’d never have expected to see you again, especially to see you here. Someone told me you had moved to one of those new estates on Artemis.” Mr. Larraby was chatting, really excited, recollecting those times past and gone when he and Tom used to run barefoot around the old farm of Uncle James’. 3. “Do you?” Lily O’Shanter cut in indignantly. “You deprive your servants of most elementary rights granted by God Almighty to the humblest of His creations. In fact, you refuse them the very right to worship God. Really, this is more than any human soul can bear! And you pretend not to understand the reasons of their revolt!” 4. The king was in fury. He was not used to meeting with a refusal, and whose refusal at that! She shall pay dearly for the unpleasant moments she made him go through. 5. I don’t actually refuse to do what you ask for. I just want to estimate all possible consequences before we get started. 6. “After being at a boarding school for five years she gave up some of her dreadful habits, but I’m sorry to say she also proved to be far more spoiled than any of us had thought,” Miss Young said in a strongly disapproving voice. 7. “What about going out one of these days?” he asked hopefully. “Just like in good old times, you and me together.” – “Well, you see, I wouldn’t like you to think I refuse, but my work now keeps me busy more than ever. I’ll call if I really have the slightest chance,” she said in a trembling voice. 8. “People like you hinder the progress of mankind. Just think of the man who was the first to taste German sausages!” exclaimed Harris. 9. Nick seemed the least likely person to fail at the examination in physical culture. 10. Why should you choose of all the reasons the most unlikely one and try to make me believe that nonsense? 11. Tom and Prince Edward stood side by side looking in the mirror: their likeness was amazing. 12. Unlike other Celtic tribes, the Britons wore long flowing moustaches, which they painted blue before battles to scare the enemy.

Ex. 5. Paraphrase the following sentences using active vocabulary (p. 53):

1. The night was cold and Edward coke felt an unpleasant feeling as the wind cut like a knife through his thin prison uniform. 2. The monster looked fearful. Annie felt a tremor run through her body t the sight of it. 3. After her new advanced aerobics class Marilyn felt every muscle of her body vibrating with exhaustion. 4. The, all of a sudden, Rodney heard – or thought he heard – almost noiseless steps just behind his back. It was so unexpected that he made an involuntary movement of fear. 5. You should try not to mix with these people because their reputation is more than doubtful. 6. The situation on the road was dangerous after it had been snowing the whole night, but our driver somehow managed not to collide with the car that emerged twenty feet ahead of us from nowhere, as far as we could judge. 7. “What are your complaints?” the doctor asked tiredly and with no obvious interest. – “Nothing special,” Sue answered promptly. “Only I can’t sleep a wink every other day and I too often experience that unpleasant feeling in my head.” 8. The house was announced for sale. Jim’s heart sank as he roamed about silent corridors, dusty staircases, rooms devoid of furniture as well as of wallpaper – everything so familiar and yet unexpectedly so strange. 9. You think you’re tough walking like that, hatless, when the temperature is but a few degrees above zero? 10. Some people think that children can strengthen their health walking on the grass with no footwear on. 11. To work at this factory isn’t easy. You have to get up early and the break is too short. The shop doesn’t have central heating so it’s rather cold there in winter, and in summer it’s quite stuffy because of poor ventilation. 12. “Nothing is wrong with me,” said Richard. “I have an ideal blood pressure, a perfect heart, I’m in excellent shape.” 13. TB is a serious disease, and we in Ukraine have nowadays a disastrous number of people affected by it, a real pest. 14. Influenza is a very common disease that spreads easily and quickly. 15. High temperature of the body is a symptom of illness characteristic of various disorders. 16. The stream was rather narrow, not more than thirty yards wide. 17. There was a nice nook at the bottom of the hill, with velvet green grass on both banks of a tiny brook and some old oaks to provide enough shade for us and our tired horses. 18. Most universities in West Europe as well as in the USA have special faculties to train doctors. 19. One of the oldest sciences is the knowledge of various diseases and the art of curing them. 20. “Shaitan has invented a lot of diseases, but Allah the Almighty has invented just as many treatments for them,” an Arab saying goes. 21. After the Great Depression had struck America millions of people, formerly belonging to the middle class, had to lead wretched lives, and conditions under which poor people existed were more than pitiful. 22. Captain Craig was there in an instant, his sword already out of its sheath, his pistol in his left hand. 23. Shameless robbers stripped Father Laurentius of all his clothes, leaving him penniless and nude amidst the vast plains of Oklahoma. 24. Robert Jordan was waiting, the SMG steady in his hands. The leg gave him terrible pangs as it was getting feverish, but that was unimportant. What really mattered was not to lose consciousness before the soldiers came close enough for him to start shooting. 25. It is a real torture for him to recollect the wartime. You know, he stayed alive – the only one alive out of one hundred and twenty-one officers and men the company consisted of. There were two others, but they were as good as dead, and anyway they did not last long. 26. The captain of a ship fell ill during a voyage. The surgeon, having examined him, kept silent, lost in thought. “Hey, doc,” said the captain cheerfully, “thinking what medicine to choose?” – “No,” replied the other, “just wondering if there’s anyone else on board who knows navigation.” 27. You should act exactly as your written instructions go – you aren’t expected to improvise, not in this case. 28. A traveler came to the hotel late at night and asked for a room to sleep in. 29. I was not able to get a ticket, but I have arranged everything with assistant manager. Go straight up to him and he’ll find you a seat that won’t be occupied. 30. “Now, gentlemen, will you excuse me,” said the manager in a wary voice. “The only thing I can promise is to inform you as soon as we have some job for you here. Set?”

Ex. 6. Translate into English:

A.

1. Здавалося, Джеремі був хворим. Він увесь тремтів, обличчя його було білішим за крейду. 2. Що з тобою? – У мене болить голова. – То випий ліків. 3. Я зміряю тобі температуру за умови, що ти ляжеш у ліжко. 4. Стріпнувшися, вона квапливо попрямувала до дверей, але здавалося, що кожен рух завдає їй болю. 5. Зелені таблетки збивають температуру, червоні – то проносне, а білі знижують кислотність. 6. Вона читала вголос, але здавалося, що її ніхто не слухає й діти не помічають, що відбувається навколо них. 7. У підніжжя гори ми зупинилися перепочити. 8. Ти не повинен сидіти зі мною, якщо тобі це важко. Мене ніхто не мусить доглядати. 9. Коли я повернувся, то знайшов його у такому ж саме стані, як і тоді, коли я залишав його. 10. Боягуз завжди трясеться за своє життя, хоча й каже, що змерз і тремтить від холоду. 11. Ліки не допомогли, і я був не в змозі заснути. Я всю ніч провів, сидячи біля вогню й читаючи свою улюблену книгу. 12. Дочка лорда Банкофта здригнулася, побачивши кров. 13. Він одержав по заслузі. Всім відомо: яке їхало, таке й здибало. 14. Сьогодні дуже холодно. Тобі не можна ходити без головного убору, а то захворієш. 15. Це місце вільне? – Ні, воно зайняте. 16. Там у кімнаті є хто-небудь? – Не знаю. Я туди не заходив. 17. Без меблів кімната здається зовсім голою.

Б.

1. Коли я увійшов, вона сиділа біля комина. 2. Врятований заручник здавався хворим і нещасним. З чорними колами під очима, він був схожий на людину, яка не їла принаймні тиждень. 3. Холмсу не спалося, тому він узяв книгу й намагався читати, щоб не марнувати час. 4. Батько випив ліки від зубного болю, але вони не допомогли. 5. Його обличчя було блідим, і здавалося, він був відчужений ід усього, що діялося навколо. 6. Сер Джеймс здригнувся, згадавши про небезпеку, якої йому вдалося так вдало уникнути. 7. Батько не на жарт розсердився, тому що я не хотів кидати палити. 8. Витирайте ноги, коли заходите до приміщення. 9. Відверто кажучи, його медичні знання залишають бажати кращого. 10. Ви чули, що нещасний хлопець опікся й зараз знаходиться в лікарні? 11. Молодий офіцер розумів, якої небезпеки він щойно уникнув. Його тішили думки про майбутнє підвищення. І все ж він не міг не думати про дівчину, яка відмовилася вийти за нього заміж. 12. Бідолашний! Ти кожного дня змушений ходити пішки! – Дурниці, це тільки корисно для здоров’я. 13. Моя машина зламалася, прото я не розгубився. 14. Вона зарепетувала, її щоки запалали від злості. 15. Слон лежав і помирав, і ніхто вже не міг йому допомогти. 16. Джон чекав на автобус до Сомервіля з десятої години. А вже була одинадцята. Більше чекати йому була несила. 17. Я чув, що ти потрапив у аварію. Що ж робити? – Не турбуйся, нічого страшного зі мною не сталося. – А ти був у лікаря? – Я й сам непогано тямлю в медицині. 18. Він поставив свій підпис у кінці аркуша. 19. Для здоров’я дуже корисно ходити босоніж. 20. У нас дуже суворий шеф, він не дозволяє приходити на роботу без панчіх. – А наш дозволяє нам приходити навіть без черевиків, абе не без головного убору. 21. Здавалося, що хлопчик марив, хочу температура була нормальною. 22. Я поклав книжку в голові ліжка та заплющив очі. 23. Вважається, що ступня дівчини має бути такою маленькою, аби її можна було покрити єдиним поцілунком.

Ex. 7. Translate into English using Word Combinations (p. 54):

1. Не знаю, що робити. В мене голова розколюється від болю. Кажуть, з’явився новий засіб проти мігрені, але я не впевнений, чи допоможе він мені. 2. Проблема палестинських територій, окупованих Ізраїлем, давно вже завдає серйозних клопотів керівництву США. 3. Епідемія грипу – звичайне явище в більшості країн, особливо взимку. Перше, що слід зробити при нездужанні, - зміряти температуру і лягти у ліжко, а потім викликати лікаря. 4. Не завжди необхідно збивати температуру; пока вона не дуже висока, краще надати організму можливість самому боротися з захворюванням. 5. Радянські льотчики Покришкін та Кожедуб під час війни збили більш ніж 60 німецьких самольотів кожен. 6. Продається піаніно в доброму стані. Початкова ціна може бути знижена за домовленістю. 7. Жити за таких умов уявлялося Едвіну чимось цілком невірогідним, однак все ж він бачив, що тисячи людей живуть в цих халупах, живуть на п’ять-десять доларів на тиждень. 8. Мерилін сказала, що тренер з аеробіки перевів її до групи підвищеної складності. Після години занять в новій групі вона була не в змозі вже нічого робити – вона була без сил. 9. Хвора перенесла інсульт. В такому стані її не можна везти до лікарні. Її необхідно доглядати вдома. 10. Я згоден прийняти вашу пропозицію за умови, що мені буде надано повну свободу дій. Як тільки я побачу, що ви намагаєтеся втрутитися, я відразу ж кину це діло. 11-13. Пітер презирливо посміхнувся та сказав: «Ви же знаєте, генерал, що ми не зупинимо боротьбу ні за яких умов. Ви переконалися у цьому на власному досвіді, вірно?» - «Ви хочете моєї повної та безумовної капітуляції?» Генерал Кронвуд знизав плечима. «Що ж, я не в тому стані, щоб продовжувати битися. Солдат мало, порох весь закінчився. Ми готові здатися зараз же.» 14. Запишіть види умовних речень в англійській мові і найбільш характерні приклади. 15. На уроці Наталка уважно слухала вчительку та ретельно записала домашнє завдання. Коли вона прийшла додому, вона пообідала та виписала всі нові слова з оповідання Агати Кристі. 16. Роботи у Івана Івановича було по горло. Все частіше він мусив відмовляти собі в маленьких задоволеннях. Але ні за яких обставин він не міг відмовитися від своєї звички читати перед сном. 17-19. Президент компанії після відпустки був у відмінній формі. Він швидко брав папери, яких накопичилось багато, мовчки їх читав за одну-дві хвилини і тут же робив помітки з окремих питань. Потім він викликав свого особистого секретаря, міс Булвертон, і вона записала розпорядження по ділах, що не терплять зволікання. 20-21. «Ну, заспокойтеся, місіс Тойнбі», - сказав Грегорі, - «поки турбуватися немає за що. Я думаю, вам зараз краще за все лягти спати, а вранці ми все обговоримо». Але місіс Харгрейвз слушно заперечила: «Марно. В такому стані вона все одно не засне, тільки пролежить до ранку з відкритими очима, думаючи про те, де зараз Люсі і що з нею могло трапитися». 22. Діти вперто йшли та йшли вперед, хоча і тремтіли злегка від страху, - вони ще ніколи не попадали так далеко від дому. 23-24. Великому хану було погано. Він прийняв послів, лежачи у ліжку. В узголів’ї, покритому вмілою різьбою та вкрашеному золотом та самоцвітами, стояли два здоровенного зросту воїни – улюблені охоронці хана, Джетигай та Бурджан. В ногах сиділа відьма Умуга, передбаченню якої хан цілком довіряв, і яка його ще ні разу не підводила. 25. Навкруги було темно й тихо, тільки дзюркотів струмок, та про щось шепотіли листя на деревах. Найскладнішим за таких умов було не заснути. Досі Говарду це вдавалося. 26. «Не треба приймати це так близько до серця», сказав полковник Р. – «У кожного з нас бувають невдачі, і треба навчитися сприймати життя таким, яке воно є». 27. Цього разу ти програв. Нічого страшного. Головне – не кидай тренувань, і з часом все в тебе вийде.

Ex. 8. Match the words on the left with the words on the right. Make up your own sentences to illustrate your idea:

To have a pain To hurt To ache To ail To have a sore To smart Head heart Tooth throat Stomach finger Eye toe Ear lungs Leg liver Hand muscle


UNIT THREE

INTRODUCING LONDON

DISCUSSION

Ex. 1. Read the texts Introducing London and Some More Glimpses of London and choose the right answer:

1. The Serpentine is…

a. A shady avenue in Hyde Park

b. A circular road round London

c. A canal in Hyde Park

d. London Zoo.

2. The Serpentine is called so, because it resembles …

a. An elephant

b. A very big snake

c. A branch of the fir-tree

d. Christmas tree.

3. The name of Trafalgar originally belongs to …

a. A big Spanish town

b. A Portuguese village

c. A French island

d. A cape of Iberian Peninsula.

4. On top of the column in Piccadilly Circus there is a statue of …

a. Eros

b. L’Amour

c. Apollo

d. AIDS

5. Rotten Row is …

a. A famous market place

b. An ancient street in London

c. A wasteground outside London

d. A spot for horse-riding in Hyde Park.

6. The name of Threadneedle Street is usually associated with …

a. East End seamstresses

b. West End department stores

c. Westminster fashion styles

d. Financial centre of the City.

7. ‘Whitehall’ often stands for …

a. The Royal Family

b. British Parliament

c. The Government of the UK

d. British public opinion.

8. … is considered to be Britain’smost respectable newspaper.

a. The Times

b. Time

c. The daily express

d. The National Geographic.

9. St. Paul’s Cathedral was built by …

a. Edward the Confessor

b. Sir Christopher Wren

c. William the Conqueror

d. Michelangelo Buonarrotti.

10. Due to its geographical position London is always in danger of …

a. Floods

b. Conflagrations

c. Great Fire

d. Simooms.

11. For most Londoners a double-decker is …

a. An old man-of-war

b. A bus

c. A bed in a jail cell

d. A bed for two persons.

12. The Beefeaters are …

a. Muslims who don’t eat pork

b. Carnivorous animals

c. Guards of the Tower

d. Frequenters of restaurants.

13. The name of Fleet Street used to be associated with …

a. The Royal Navy

b. The Merchant Fleet

c. The Church of England

d. British Press.

14. Hyde Park was originally …

a. A royal hunting ground

b. The famous woods of Robin Hood

c. The largest park in London

d. The place to hide the Crown Jewels.

15. Little Venice bears its name because …

a. It is little

b. Only poor people live there

c. It resembles Venice

d. Only rich people live there.

Ex. 2. Read supplementary texts on p. 99-100. Try and find some more information about London and Great Britain in order to answer the following questions:

A. 1. How old is London?

2. Did Julius Caesar conquer it?

3. How long were the Roman legions stationed in Britain?

4. Why did the country change its name for England?

5. What Anglo-Saxon kingdom did London belong to in the early Middle Ages?

6. Who built Westminster Palace and Abbey? When was it?

7. How did Duke William of Normandy get his name of the Conqueror?

8. What do you know about the Battle of Hastings?

9. Whose idea was it to build the Tower of London? What was the reason for that project?

10. What was the official language in England after the Norman Conquest? In what ways did it influence further development of English?

B. 1. When did Parliament emerge in England?

2. How did the Church of England come into being?

3. What do you know about Oliver Cromwell and the Commonwealth of England?

4. Who were the Jacobites?

5. What main historic events are usually associated with the name of Queen Victoria?

6. When did they start the Underground in London?

7. Where are the main burial places for the leading British generals and intellectuals? Can you name some of those outstanding personalities?

8. What London museums are known best all over the world?

9. Could you describe the part played by Londoners in the Battle of Britain?

10. What is, in your opinion, the best way to see London quickly and efficiently?

Ex. 3. Choose the best answer:

1. What is the meeting place for Parliament?

a. Westminster Palace

b. Westminster Abbey

c. The Tower of London

d. The Capitol.

2. What are the functions of Lord Chancellor?

a. He heads the Government

b. He presides over the House of Lords

c. He leads Her Majesty’s Opposition

d. He is responsible for Her Majesty’s household.

3. Who bears the title of Prince Consort?

a. The Queen’s eldest son

b. Prince of Wales’s next brother

c. The former King after abdication

d. The husband of the reigning Queen.

4. When was the present-day building for Parliament designed?

a. By Sir Christopher Wren in 1720

b. By Sir Charles Barry in 1840

c. By James M. Barrie in 1880

d. By Peter Pan in 1940.

5. Which are the leading parties in modern Britain’s political life?

a. The Tories and the Wigs

b. Liberal and Democratic

c. Labour and Conservative

d. Republican and Democratic.

6. What is the highest legislative authority in the UK?

a. The House of Lords

b. The House of Commons

c. Queen in the Parliament

d. Cabinet of Ministers.

7. The United Kingdom is usually referred to as a constitutional monarchy. When was the Constitution adopted?

a. Magna Carta in 1215

b. Declaration of Independence in 1776

c. The Bill of Rights in 1689

d. The UK does not have any written Constitution yet.

8. The Prime Minister is appointed by …

a. The party that wins general election

b. The Queen

c. The House of Commons

d. By both Chambers of Parliament.

9. Members of the House of Lords fall into four categories. Which of them have the right to vote?

a. Princes of Royal Blood

b. Hereditary Lords

c. Life Peers

d. Spiritual Lords.

10. What does the title ‘Chamberlain’ mean?

a. A rank at the Royal Court

b. Queen’s valet

c. Deputy Head of the Cabinet

d. The Speaker of the House of Commons.

11. Which definition actually refers to London’s Cenotaph?

a. A war memorial

b. An artifact from Egypt, brought to England by archaeologists

c. Half-man, half-horse of old Greek myths

d. Any tomb with no body inside.

LEXICAL STUDIES

Наши рекомендации