Судьба сочетаний гласных с плавными согласными в свете падения редуцированных. Второе полногласие
1. Сочетания типа *tort-, *tert-, *tolt-, *telt- по закону открытого слога по-разному изменились в славянских диалектах. (См. Таблицу 7. «Происхождение сочетаний гласных полного образования с плавными согласными в славянских диалектах» в 3-ей части данного пособия.) В восточнославянском диалекте на месте этих сочетаний появилось полногласие, т.e. *torot- (город), *teret- (берег), *tolot-.В последнем сочетании (*tolt-) совпали два о.сл. сочетания: *tolt- (голова, болото) и *telt- (молоко, толочь).Сочетание*telt- изменилось в *tolt- из-за лабиовелярного характера восточнославянского звука [*l], который был твердым и огубленным. Но после мягкого шипящего согласного, возникшего по 1-й палатализации, гласный [*е] сохранял свое качество, а после плавного [*l] развивался гласный [*о], таким образом в отдельных случаях возникало в.сл. полногласие *t’elot < *telt, например, шелом, желоб. Завершение развития этих сочетаний происходило в письменный период и было связано с падением редуцированных.
Как уже отмечалось, падение редуцированных осуществлялось в рамках звуковой компенсации. Утрата конечного слабого редуцированного приводила к удлинению гласного предшествующего слога: редуцированный восстанавливался до гласного полного образования ([ъ] > [о] или [ь] > [е]), если же в новом закрытом слоге оказывались гласные полного образования [о] и [е], то они удлинялись, это особенно отчетливо проявилось в украинском языке, где на месте исконных [о] и [е] в закрытом слоге находим [i], например, печь > пiчь, ночь > нiчь (об этом процессе подробнее см. ниже). Этого можно было бы ожидать и от полногласных сочетаний в словах, типа голосъ, берегъ, городъ. Однако в украинском языке нет удлинения второго гласного, хотя после утраты слабого конечного редуцированного возникает закрытый слог. Очевидно, в момент возникновения восточнославянского полногласия второй гласный после плавного был укороченным (редуцированным) и достигал полноты образования лишь после падения редуцированных, т.е. берьгъ > берег, горъдъ > город.
2. Сочетания типа *tъrt-, *tьrt-, tъlt-, *tьlt- тоже имели различную судьбу по диалектам. В ю.сл. диалекте по закону открытого слога в них был образован слоговой плавный, а редуцированный утратился: *trоt-, *tlоt- (ср. слоговые плавные в старославянском языке: Âëúêú или Âëüêú, ÂÐüõú или ÂÐúõú, òÐúãú, ñòëúÁú – написание буквы «ъ» или «ь» после плавного обозначало слоговой характер [л] или [р]). В в.сл. диалекте редуцированные перед плавным сохранялись: пьрвъ, вьрхъ, търгъ, гърбъ, стълбъ, вълкъ. Произошло лишь совпадение сочетания *tьlt- c *tъlt- из-за качества плавного согласного (лабиавелярности): гласный переднего ряда [ь] отодвинулся в зону непереднего ряда ([ъ]), отсюда в др.р. - вълкъ, вълна, а не вьлкъ, вьлна (ср. в лит. vilkas, vilnis). Исключения составили те слова, в которых ко времени изменения [ь] в [ъ] уже произошла 1-я палатализация и после мягкого согласного мог находиться только гласный переднего ряда, например, жьлтъ, жьрло. Таким образом, древнерусский язык сохранял в произношении [ъ] и [ь] перед плавными, причем, это была сильная позиция для редуцированных, которые после падения перешли в гласные полного образования [о] и [е], например: первый, верх, горб, торг, полк, волна, волк, терн, столб, солнце, сердце, зерно, горн, долг, молния, зеркало, держать, мерцать, жертва, желтый, горло.
Но в некоторых памятниках, написанных на северных территориях еще до падения редуцированных, отмечается написание редуцированных ъ или ь перед плавным и после него, ср.: търъгъ, съмьрьть. Например, в Остромировом евангении насчитывается около 45 подобных написаний, в Изборнике Святослава 1073 г. - около 50, в Изборнике 1076 г. - около 30: скъръби, вьрьху, дълъгы, испьрьва, пьрьси, мълъва, жьрьтвъ, твьрьдо, гърънило, мълъчащу. Относительное богатство подобных написаний давало возможность полагать, что за ними скрывается 2-е полногласие и что оно такое же древнее, как и первое (хронологически одновременные процессы). Другими словами, согласно этой точке зрения, ъръ и ьрь отражают живой и ранний факт языка: о.сл.*tort- > в.сл.*torot -(первое полногласие), a о.сл. *tъrt- > в.сл. *tъrъt- (второе полногласие).
Термин «второе полногласие» впервые был введен А.А. Потебней. Однако не все исследователи принимают написание ъръ, ьрь, ълъ как истинное отражение полногласия. Многие считают, что написания търъгъ, зьрьно появились на другой, нефонетической основе. Например, А. А. Шахматов объяснял их графикой, видел здесь контаминацию живого древнерусского произношения [ър] и церковнославянской нормы письма, возникшую под влиянием старославянского, где ръ и лъ обозначали слоговые плавные [р] и [л]. Так, живое произношение писца [скърбь], [тълцÝте] сталкивалось с орфографией оригинала – скръбь, тлъцýте, отчего появлялось новое написание - скъръбь, тълъцÝте. С точки зрения А.А. Шахматова, «редуцированные после плавных есть подражание южным (ст.сл.) памятникам, они не отражают звучания редуцированного по обеим сторонам плавного». Следовательно, ъръ - лишь графический прием. А «второе полногласие», наблюдаемое в северных русских говорах: перест < др.р. пьрстъ, сереп < др.р. сьрпъ, доложно < др.р. дължьно, жередь, кором, Поволожье, смеретушка безмоловье, верех, молонья. (ср. в укр. и белор. говорах: горон < др.р. гърнъ, смеретний < др.р. съмьрть) - относительно поздний процесс, который возник в связи с падением редуцированных из др.р. [търт-].
А.А. Шахматов считал второе полногласие следствием падения редуцированных (см. также точку зрения Л.Я. Якубинского, И.В. Ягича, П.Я. Черныха). По мнению А.А. Шахматова, второе полногласие могло появиться только в положении перед слогом со слабым редуцированным (звуковая компенсация), например: дългъ, т. к. его потеря удлиняла плавный, который затем сокращался. В части говоров это сокращение прошло без следа, а в других на основе сокращения после плавного возник гласный звук, подобный гласному перед плавным, например, в им. п. ед. ч. : търгъ > търг > торъг > торог; дългъ > дълг > долъг > долог. В косвенных же падежах не было условий для появления второго полногласия, ср.: вьрха, търга, дълга. И это, возможно, основная причина, по которой в литературном русском языке второе полногласие не сохранилось.
Другой причиной могло оказаться влияние старославянского языка, где этого явления не было. Поэтому литературный язык сохранил скромные остатки второго полногласия, можно привести лишь отдельные слова, например: веревка (др.р. вьрвь), бестолочь (др.р. тълкъ), сумеречный (др.р. сумьркы), долог (др.р. дългъ), полон – «полный» (др.р. пълнъ). В последнем примере можно усмотреть не развитие второго полногласия, а удлинение плавного после утраты конечного редуцированного, как в случаях типа сестер, свекор, земель и под (примеры см. выше).
И все-таки в московском произношении очень долго сохранялись следы второго полногласия: вплоть до середины прошлого столетия сценической нормой было произношение мягкого [р’] в словах типа: [пер’вый, вер’х, зер’кало, мер’кнет, вер’ба]. Мягкость [р’] была следствием развития после него гласного переднего ряда [е] < [ь], который затем утратился, но успел смягчить плавный согласный. Например, вьрхъ > вьрх > вер’ьх > ве[р’]х. Даже после утраты гласного призвука плавный долгое время оставался мягким, что помешало осуществлению другого общерусского процесса - переходу [е] в [’о] под ударением после мягкого согласного перед твердым (ср.: [в’ол], но [в’ерх] – с точки зрения современного русского языка гласные в обоих словах находятся в одинаковых фонетических условиях. (Подробнее об этом см. ниже.) И именно эти следы служат доказательством того, что второе полногласие - это общее древнерусское фонетическое явление, которое было вызвано падением редуцированных, хотя сохранилось оно только как диалектное.
3. В сочетаниях типа *trъt-, *trьt-, *tlъt-, *tlьt- редуцированный находился после плавного и (при формообразовании или словообразовании) мог оказаться то в сильной, то слабой позиции, например: блъха, кръвь, крьстъ, плъть, сльза. Дальнейшая судьба этих сочетаний также тесно связана с падением редуцированных:
а) когда [ъ] и [ь] оказывались в сильной позиции, они (во всех славянских языках) переходили в гласные полного образования ([о] и [е] в русском, [e] в польском). Например, др.р. кръвь > кровь, др.р. плъть > плоть (ср. в польск. krew, pleć);
б) в слабой позиции первоначально редуцированные утрачивались, при этом возникала беглость гласных, и плавные согласные становились слоговыми, например: в.сл. сльза > слза, но сльзъ > слёз; въ плъти > во плти, но плъть > плоть; блъха > блха, кръвавъ > крвав (ср. чеш. slza, krvav, krvi). Дальнейшая судьба [р] и [л] слоговых была различна в разных славянских языках.
На восточнославянской почве - в укр. и белор. яз., в отдельных русских говорах - слоговые плавные были чуждыми звуками, поэтому они утратили слоговой характер, но перед плавным или после него развивался вторичный гласный другого качества: - [и] при мягком плавном, [ы] - при твердом плавном. Например: укр. диал. слиза и силза (< др.р. сльза), укр. глитати, кришити (< др.р. кръшити), белор. крыха (< др.р. кръха), укр. кривав и кирвав, белор. яблыко, дрыва, дрыжаць, грымець, блыха.
В истории других славянских языков происходило обобщение основ вследствие морфологической аналогии по сильной или слабой позиции, что в любом случае устраняло беглость гласных. Например, сербский язык обобщил основы со слоговыми плавными (т.е. по слабой позиции), так как слоговые плавные были в его фонетической системе, ср.: серб. крви, крв (ср. др.р. кръви, кръвь). В чешском же языке обобщение шло неодинаково для разных слов: то по слабой позиции с образованием слоговых плавных – чеш. krta, krt (в др.р. кръта, крътъ), то по сильной – чеш. blech, blecha (ср. др.р. блъхъ, блъха).
Поскольку для русского языка слоговые плавные были не характерны, то устранение беглых гласных и обобщение основ произошло с восстановлением гласного [о] или [е], то есть как в сильной позиции, например, крошить, крох (< др.р. кръшити, кръхъ), блоха, блох (< др.р. блъха, блъхъ), на крови, кровь (< др.р. на кръви, кръвь). Но в тех случаях, когда поддержки сильной позицией не было, слоговые плавные утрачивались, происходило упрощение группы согласных, слово закреплялось в новом облике и утрачивало родственные связи, например: др.р. пльскъ > плеск, но Пльсковъ > Плсков > Псков. Или: др.р. крьстити > крстит’ > кстит’ (сев.рус.), в таком виде корень сохраняется в топонимах Ксты, Кстово, Кстье (названия деревень). (Ср. также - (О)Кстись!)