Глава девятая, в которой улицу Патерностер захватывает Дьявол в Дыму
— Пожалуйста, впустите меня, — повторил Джим. Дым вокруг него сливался с туманом.
Звук нечеловеческого голоса мальчика вернул Дженни к реальности.
— Это вряд ли! — рявкнула она и захлопнула дверь. Затем повернула ключ в замке и закрыла задвижки.
Встревоженная звуком хлопнувшей двери, Вастра почти сразу появилась в коридоре. Стракс с воинственным видом встал рядом с ней.
— Это Джим, — объяснил испуганный Гарри, задыхаясь. — Он какой-то странный. Будто он весь внутри полон дыма или чего-то еще.
— Или чего-то еще, — согласилась Дженни.
— Отойдите от двери, — скомандовал Стракс.
— Не делай глупостей, Стракс, — сказала Дженни.
— Нет, — сказала Вастра. — Он прав, сейчас же отойдите от двери!
Когда Дженни повиновалась и отошла подальше в коридор, они все увидели, что тончайшие струйки дыма вьются у дверной рамы. Другие просачивались в почтовый ящик. Они зависали у двери и сгущались, словно миазмы нашли путь внутрь.
— Стракс, — сказала Вастра. — Где в доме самое подходящее для обороны место?
— Не гостиная точно, — сказала Дженни, проверив.
Дым сочился через щели в оконных рамах и лез из-под занавесок. Еще больше дыма выползло из камина и потекло к ней через всю комнату.
Она быстро закрыла дверь.
— Он идет через трубу!
— Тогда нам нужна внутренняя комната, — предложил Стракс. — Где нет ни окон, ни других ходов наружу. Предлагаю комнату с резервуаром.
— Да, окон там нет, — согласилась Вастра.
— И труб тоже, — добавила Дженни.
Они уже спешили обратно в комнату, где недавно были. Дженни тащила маленького Гарри впереди всех.
Позади них в коридоре дым продолжал сгущаться. Он сливался, густел, формируя силуэт, внутри которого дым пульсировал и двигался хаотично.
Но дым готовился напасть не только там. Он сочился в круглые окна и в двери. Он спускался по трубам и валил из каминов. Когда Вастра и ее спутники добрались до нужной комнаты, перед ними уже висело облако дыма. Еще дым стелился по полу, как сходящий с реки туман.
Дым густел, образуя формы — щупальца, которые тянулись к Вастре и остальным. Бесплотные руки загребали воздух. Из тумана на них смотрели лица.
— Не дышите им, — приказала Вастра. — Мы должны пройти его, закройте глаза, задержите дыхание и бегите!
— Я пойду последним, — вызвался Стракс.
— Проявляем героизм? — с укором сказала Дженни.
— Если кто-то задержится, я помогу. Понесу, если потребуется.
— Спасибо, — сказала Дженни, тронутая несвойственной ему заботой.
— А любого, кто будет заражен этим дымом, — продолжил Стракс. — Я разнесу в клочки. Для их же собственного блага, разумеется.
За это его никто благодарить не стал. Они все побежали, закрыв глаза и задержав дыхание, к двери, за которой, как они надеялись, было безопасно. Дым сжался вокруг них. Он прошелся когтями по волосам Гарри и схватил Дженни. Сомкнулся вокруг Вастры и ринулся на Стракса.
Но они неслись вперед и каким-то образом ухитрились прорваться сквозь дымную завесу и оказаться с другой стороны.
Вастра дернула ручку, распахнув дверь. Они ввалились внутрь, и Стракс захлопнул дверь. Он сделал это так сильно, что она плотно встала в косяк, наглухо загерметизировав края.
— Это должно задержать дым, — сказала Дженни.
Но Гарри не был так уверен в этом. Юное восприятие помогло ему указать на ошибку:
— Замочная скважина!
И верно, виток дыма уже сочился сквозь узкое отверстие. Стракс зажал его рукой, закрывая проход существу из тумана.
— Я буду стоять здесь, пока вы все не сбежите, — объявил он.
— Каким, интересно, образом? — спросила Вастра. — Здесь больше нет дверей и окон. Потому мы и пришли сюда.
Стракс издал ворчание, которое можно было принять и за понимание, и за несогласие.
— Выход есть. Я его специально приготовил на такой случай.
— Ты предполагал, что на нас нападет дымный демон? — спросила Дженни. — Да ты просто ясновидящий какой-то!
— Запасной выход всегда ценен. Перспективное планирование имеет важное значение. Есть только одна небольшая проблема.
— Какая?
— Обеспечить побег должен я. Только мое тело достаточно сильно и устойчиво, а выполнить задание и держать палец на замочной скважине одновременно я не смогу.
— Пока что убегать нет нужды, — сказала ему Вастра.
Она взяла газету «Время» и на глазах остальных разорвала ее на полоски когтями. Дженни сразу поняла идею госпожи. Хоть дверь и плотно сидела в раме, внизу еще был небольшой зазор. Дым сочился сквозь него — пока что тонкими струйками, но вскоре он стал бы густеть и сворачиваться.
С помощью Гарри Вастра и Дженни свернули полоски бумаги и запихнули их в зазор. Гарри взял еще полоску и жестом велел Страксу убрать руку. Как только троллеобразное существо повиновалось, он сунул крутку в замочную скважину, полностью забив ее бумагой.
— Что теперь? — спросила Дженни.
— Теперь будем ждать, — сказала Вастра. — Дым здесь с определенной целью. Думаю, мы вскоре узнаем, с какой.
— Цель — нападение! — сказал Стракс. — Он хочет убить нас!
— Возможно, но зачем?
— Хотя бы это мы знаем точно, — сказала Дженни. — Возможно, этого достаточно?
Долго ждать им не пришлось. Голос Джима, хоть они и знали теперь, что это уже не Джим, донесся до них через дверь — глухой и невыразительный.
— Вам не сбежать, — сказал голос.
— А вам не войти! — отозвалась Вастра из-за двери. — Что вам нужно?
— Воссоединиться в одно целое, — последовал спокойный ответ.
— Воссоединиться? Что это значит? — спросил Гарри.
Вастра подошла к резервуару. Дым внутри злобно клубился вокруг пустой открытой коробочки из-под ирисок.
— Ему нужно это? — громко спросила она.
— Быть разделенными больно, — донесся голос из-за двери. — Мы должны собраться воедино, чтобы взрасти, сгуститься и уничтожить солнце. Мы должны собраться воедино, чтобы окружить, окутать этот мир и взять его в свои руки.
— Отлично, — сказал Стракс.
Остальные посмотрели на него.
— Потому что, — объяснил он, — это значит, что у нас есть заложник.
— Верните остальную часть нас, и мы отпустим вас, — сказал голос.
— И где гарантия этого? — спросила Вастра.
— Даю вам… слово.
— Недостаточно! — рявкнул Стракс. — Мы организуем обмен заложниками на наших условиях и в выбранном нами месте и времени в контролируемых условиях в соответствии с протоколами Прокламации Теней.
Наступила пауза, словно дым размышлял.
— Если мы отдадим им остальную часть этой штуки, они уничтожат планету! — сказала Дженни.
— По крайней мере мы можем выиграть время, — сказала Вастра.
Ответ донесся из комнаты, где они находились, тихий шепот бедного Джима:
— У вас не осталось времени.
Дым в резервуаре стал лицом — лицом Джима, смотрящего на них. Туманный рот свернулся в ужасную улыбку. А затем лицо словно взорвалось и снова стало туманом — туманом, который тут же принял форму кулака.
Кулак рванулся вперед и ударил в грань резервуара. Осколки стекла разлетелись по комнате, едва не задев лицо Гарри. Дым вырвался наружу, изливаясь, как вода, сквозь битое стекло. Вастра и остальные в ужасе смотрели, как прямо перед ними дым затвердевает и принимает облик Эйбла Хеклингтона.
Глава десятая, в которой наши герои оказываются в ловушке за стеклом…
Устрашающее существо продолжало сгущаться перед ними, Вастра закричала:
— Кажется, сейчас самое время для побега через тот ход, о котором ты говорил, Стракс!
— Отсюда нет выхода, — сказало существо. Его смех отозвался эхом по комнате, состоящей из непробиваемых дубовых стен.
Именно к одной из них Стракс безо всяких дополнительных команд рванул с разбегу. Он сгорбил свои массивные плечи и ударился об дерево. Раздался громкий хруст, сопровождаемый вскриком боли Стракса, который отшатнулся и отскочил.
— Простите, — выдохнул он. — Не та стена.
Стракс переориентировался и снова рванул к стене. В этот раз, когда он врезался в деревянную панель, дерево брызнуло щепками, образуя троллеобразное отверстие, Стракс же оказался с другой стороны.
Туманная фигура Хеклингтона издала вопль негодования, когда Вастра вытолкнула Гарри и Дженни в проем. Как только они оказались в безопасности, она нырнула следом.
Хеклингтон рассеялся в облако тумана и рванул за добычей.
По другую сторону стену был узкий коридор, ведущий в буфетную. В коридоре и буфетной, к счастью, дыма не было, и Вастра предположила, что весь он собрался у двери в комнату, которую они только что покинули. Побега сквозь стену он явно не ожидал.
Но теперь дым явно преследовал их. Стракс пронесся через буфетную, распахнул дверь на улицу и держал ее открытой, чтобы остальные вышли. Затем повернулся к приближающемуся дыму. Тот рассеивался по буфетной как смертоносное одеяло, готовое его накрыть. Из самого центра этой дымной завесы на него злобно смотрело лицо Хеклингтона.
— Отступление — не стратегия сонтаранцев! — заявил Стракс, крепясь встретить неизбежное. — Это будет славная смерть!
В дверном проеме появилось лицо Вастры.
— Мы не отступаем. Мы передислоцируемся.
Стракс задумался. Дым подбирался все ближе.
Стракс кивнул.
— Это разрешается, — он захлопнул дверь. — Предлагаю передислоцироваться в экипаж. Причем быстро.
Вспомнив, как неудобно ему было во время первой поездки в экипаже, Гарри быстро сел рядом со Страксом на место кучера.
Стракс посмотрел на него. Затем слегка дернул ртом и носом и кивнул.
— Добро пожаловать на борт, мальчик.
Как только Дженни и Вастра оказались внутри и закрыли двери, Стракс дернул вожжи, и лошади рванули вперед.
Пелена дыма застлала двор позади них, когда экипаж понесся к главной дороге. Но они еще не оторвались от дыма. На улице Патерностер туманная ночь сгустилась перед экипажем, формируя силуэт.
— Осторожно! — завопил Гарри.
Но Стракс еще крепче схватился за вожжи, подгоняя лошадей.
Туман сгущался, собираясь в силуэт Хеклингтона — всего, вместе с цилиндром — прямо посреди дороги. Он поднял руку, дым заструился с его пальцев.
Но Стракса было не остановить. Экипаж врезался прямо в силуэт, рассеяв его, словно тот был сделан из пыли. Туман закрутился вокруг колес, его снесло назад ветром. В этот раз фигура сформировалась позади них — и смотрела, как экипаж уносится в ночь.
А в карете Вастра и Дженни обсуждали все, что им удалось выяснить. Вастра придерживалась мнения, что они обладают какой-то разгадкой уязвимости дымного существа — иначе зачем ему преследовать их после собственного воссоединения?
— Возможно, он просто разозлился на нас, мадам, — предположила Дженни. — Или не хотел, чтобы кто-то узнал его замысел.
Вастра постучала по потолку экипажа рукояткой меча.
— Стракс, давай-ка проедем мимо завода Хеклингтона. Возможно, мы найдем подсказку там.
Перевернутое лицо Стракса показалось в окне экипажа.
— Подсказку к чему?
— К слабостям нашего врага.
— О! Одобряю.
— Он преследует нас? — спросила Дженни.
На секунду перевернутое лицо исчезло.
— Да, — сказало оно, вернувшись. — Извините, полагаю, необходимо ускориться, — и снова исчезло.
Экипаж быстро ехал по ночным улицам. А следом за ним катилось огромное облако мутного дыма. Любой, кто оказывался в нем, окутывался удушливым туманом, кашлял, задыхался и замертво падал на тротуар, а дым катился дальше за своей добычей.
— Еще дым! — воскликнул Стракс, когда они подъехали к заводу.
— Как будто они хотят что-то из него сделать! — сказал Гарри.
Трубы завода исторгали темные облака дыма, застилая луну. Дым также вытекал из окон и дверей завода Хеклингтона, вился и густел, собираясь в огромное лицо, глядящее на экипаж. Лицо Эйбла Хеклингтона. Его рот открылся, выдыхая огромное облако тумана в сторону экипажа.
Стракс потянул вожжи. Лошади завертелись, экипаж внезапно накренился и чудом съехал в узкий переулок. От кирпичных стен с обеих сторон летели искры, когда стенки экипажа задевали их. Дым повалил следом.
— Боюсь, теперь нас преследует все существо целиком! — закричал Стракс сидящим в экипаже. — Мои извинения. Я продолжу передислокацию на большой скорости.
Еще один резкий поворот, и еще. Но дым все также катился следом. Гарри понятия не имел, где они, пока экипаж не пронесся в декоративные железные ворота и не выехал на узкую дорожку.
Он покачнулся и съехал с дороги на траву. Впереди в холодном лунном свете мерцало огромное стеклянное строение.
— Хрустальный дворец! — понял Гарри.
— А похоже на теплицу, — сказал Стракс, совершенно не впечатлившись.
Но Гарри был в восторге. Огромные стеклянные стены были покрыты изморозью. Снег завалил крышу, покрыв все огромное здание белой пеленой. Он начинал падать с неба снова. Экипаж опять покачнулся на неровной заснеженной траве.
— Боюсь, вскоре нам придется покинуть этот примитивный транспорт, — проворчал Стракс. — У него нет вездеходной функции.
Не успел он закончить, как колесо зацепилось за что-то твердое, торчащее из земли. Экипаж накренился и рухнул так, что одно колесо согнулось под его тяжестью. Он еще немного прокатился, прежде чем резко остановиться и зарыться под снег.
Гарри свалился с места кучера и рухнул прямо в сугроб. Он вылез на поверхность, дрожа от холода, и увидел, как Стракс помогает Вастре вылезти через боковую дверь, которая теперь стала потолком. Дженни вылезла следом.
— Куда делся дым? — спросила Дженни. спустившись на землю.
Стракс оглянулся.
— Он был очень близко.
Снег осел на лицо Вастры. Для Гарри это выглядело странно, но другая мысль затмила все остальные.
— Это как-то связано со снегом? — спросил он. Ему пришлось повысить голос, почти закричать, потому что он был с другой стороны сугроба, за которым стояли Дженни, Вастра и Стракс.
— Объясни! — потребовал Стракс.
Гарри сам не очень понял свою мысль. Он пожал плечами.
— Эта снежная штука могла бы просто задушить ту женщину, Фелисити. А Хеклингтону пришлось ее застрелить. И Хеклингтон послал за мной тех людей — почему не прийти самому? Тогда оба раза шел снег, и сейчас идет — может быть, дымный демон не любит снег?
— Он был в ловушке, по крайней мере его часть, в коробочке из-под ирисок, — задумчиво сказала Вастра. — Я чувствовала, как он пытается сбежать, и судя по тому, как он разбил стекло, у него хватило бы сил, чтобы сломать крышку коробочки.
— Может, ему нужно собраться с силами, как бы слиться для этого, — сказала Дженни. — А снег мешал. Видимо, ему не нравится холод, или влага…
— Или и то и другое вместе, — согласилась Вастра.
— Что весьма печально, — сказал Стракс. — Потому что снег кончается.
Последние снежинки лениво опустились на землю. Облако заслонило луну. И казалось, оно находилось к ним ближе луны — гораздо ближе. И это определенно было не обычное облако.
— Это дым! — закричал Гарри. — Давайте убираться отсюда! — он побежал.
С другой стороны сугроба Вастра жестом велела Страксу следовать за мальчиком.
— Защити его, — приказала она.
— А вы?
— Мы с Дженни будем в порядке. Иди же!
Дым набирал скорость. Туман сливался с ним, образуя огромную серую стену, двигающуюся к ним. И в самом ее центре было гигантское лицо, словно Эйбл Хеклингтон был высечен из тумана и обратил на них свою ярость.
Вастра и Дженни отступали к холму. Наконец они повернулись и побежали — к единственному ближайшему убежищу, Хрустальному дворцу.
В этот поздний час стеклянный дворец был, разумеется, пуст. Но отмычка помогла Дженни открыть дверь, и они с ее госпожой поспешили внутрь.
За их спинами дым кидался на стекло, давя на него, как лондонский смог, пытаясь пробиться. Лица появлялись и исчезали, и все они внимательно смотрели, пытаясь понять, куда спрятались Вастра и Дженни.
Снег на крыше все же позволял лучику лунного света проникать внутрь, отчего все здание светилось неземным бледным светом.
Дым продолжал биться в стекло, Вастра вытащила меч.
— Боюсь, мы совершили то, что Стракс бы назвал тактическим просчетом, — сказала она.
Осмотревшись, Дженни поняла, что она имеет в виду. Серый туман давил на стекла, окутывая всю стену здания. Попытайся они сбежать — он последует за ними. Но Хрустальный дворец, хоть и был произведением инженерного искусства, не мог сдержать дым от проникновения в щели и зазоры. Эфирное существо уже просачивалось сквозь прорехи между рамами и стеклом.
Спина к спине Дженни и Вастра стояли в галерее огромного зала. Вастра подняла меч. Дженни встала в боевую позицию. Вместе они ждали, когда дым примет облик их противников — десятков Хеклингтонов, множества Джимов, бесчисленных хулиганов, сотканных из небытия. Готовых напасть.