Глава последняя, в которой чудовищное существо наконец рассеивается
Что-то было за спиной Гарри, совсем близко. Он слышал звук шагов по снегу. Видел тень от лунного света, нелепую тень, обгоняющую его.
После всего пережитого за день Гарри был измотан. Когда он увидел на снежной земле, как руки той тени протянулись к его собственной, Гарри был уже готов принять свою нерадостную участь.
Руки Стракса сомкнулись на его плечах и легко подняли в воздух.
— Человеческое тело слишком быстро устает для полноценного боя, — сказал он безо всякого сочувствия. — Мне стоит понести тебя, если мы хотим убежать — то есть передислоцироваться от дымного существа.
Посмотрев Страксу через плечо, Гарри увидел серое лицо, созданное туманом, преследующим их по снежному парку. Весь Хрустальный дворец был окутан той же эфирной материей — дыма было так много, словно готово было вспыхнуть настоящее адское пламя.
В туманном мраке впереди появилась полоса деревьев.
Поначалу они казались расплывчатыми, карандашными набросками реальности. Их кроны, лишенные листьев, были покрыты снегом. Стракс и Гарри подбежали к деревьям в тот же момент, когда смертоносный серый туман настиг их.
Туманные пальцы рванулись к ним, вырывая Гарри из рук Стракса. Он бросился в сторону, кашляя дымом. Стракса тоже швырнуло вперед, он врезался макушкой прямо в ствол дуба.
С торжествующим ревом, донесшимся из могучего рта, дым потянулся к Гарри. Тот упал на спину и смотрел на огромное серое лицо, нелепую пародию его на его друга Джима, склонившегося над ним. Готового поглотить его.
Наверху, сквозь полупрозрачный дым он увидел, как крона дерева трясется в ответ на столкновение Стракса со стволом. Струйка снега посыпалась сквозь ветви. Она пролетела сквозь туман, проделывая в нем дыры, и упала Гарри на лицо. Затем струйка превратилась в ручеек, он рос и рос, пока с ветвей не обрушилась целая лавина.
Дымное лицо было почти над Гарри, когда ударила лавина. Она врезалась в дым, рассеивая его. Торжествующий рев стал воплем гнева, затем боли. Затем все стихло.
Гарри сморгнул с глаз снег и увидел, как Стракс встает на ноги. Коренастый слуга поправил галстук и манжеты, затем протянул руку и помог Гарри встать. Его маленькие глубоко посаженные глазки мерцали в снежном лунном свете.
Никаких следов дыма, только что едва не прикончившего Гарри, не было.
— Похоже, ты был прав, детеныш. У нас есть оружие против него, — заявил Стракс. — Теперь мы должны найти способ его использовать.
Дым давил со всех сторон. Фигуры из тумана, люди из дыма, множество Хеклингтонов и лиц Джима… Все они бросались на Дженни и мадам Вастру.
Меч Вастры плясал между фигур, проливая дым, как кровь, которая заливала все помещение. Острая сталь сверкала в лунном свете.
Пинки и удары Дженни не встречали преград, проходя сквозь дымных существ. Наступая, существа сливались друг с другом, формируя сплошную дымную массу, смыкавшуюся вокруг Вастры и Дженни.
Дым заглушал звуки и затенял свет. Но даже сквозь него Дженни видела, как Стракс бьется в стеклянную стену. Рядом Гарри прислонил испуганное лицо к стеклу. Снег падал вокруг, покрывая их плечи. Оба махали руками.
— Что это значит? — спросила Дженни.
Вастра повернулась, хорошенько ударив ближайшее облако дыма. От столкновения оно разлетелось, сразу же рассеявшись.
— Снаружи снова идет снег. Весь дым уже здесь, внутри. Возможно, они об этом.
— Это вряд ли нам поможет, — сказала Дженни, крутясь на одной ноге и нанося удары другой.
— Если мы победим существо здесь, мы полностью его уничтожим, — сказала Вастра.
— И как же это сделать?
Дым подплыл еще ближе, его смех отзывался эхом от стеклянных стен и крыши.
Вастра посмотрела вверх, на высокий потолок. Прозрачную крышу покрывал слой снега, став еще толще после недавнего снегопада, он полностью заслонял луну.
— Думаю, способ есть, — выдохнула Вастра. — И возможно, Стракс с мальчиком уже нашли его.
Нанеся еще один удар, Дженни ответила:
— Что будем делать, мадам?
— Будь наготове. Стой на нужном месте и закутайся потеплее.
Стекло было скользким, и металлические подпорки, которые соединяли и держали отдельные панели, были сырыми и холодными. Стракс шел первым, его огромные сильные руки крепко держались за подпорки.
— Следуй за мной, — приказал он.
Сказать было проще, чем сделать. Но Гарри двигался вперед. После каждого рывка он сползал вниз на несколько сантиметров. Рука за рукой, к единственно верной цели.
Один раз он сорвался. Его руки заскользили, и он начал падать вниз. Трехпалая рука схватила его руку и дернула назад. Стракс издал разочарованное ворчание, затем продолжил свой медленный, целеустремленный подъем.
Снег превращался в бурю. Лицо Гарри так замерзло, что он уже не чувствовал его. Его пальцы онемели, и ему едва удавалось держаться. Снег застилал глаза, и его приходилось постоянно смаргивать. Воздух был белым, и было совершенно не видно, насколько высоко они уже забрались.
Сквозь стекло Гарри видел, как дым подплывает все ближе к Дженни и Вастре, они отважно и целеустремленно отбивались. Но серая стена давила все сильнее…
Наконец, когда он уже решил, что замерзнет прямо в этой позе и его будут принимать за ледяную статую, Гарри оказался у крыши. Стракс откинулся назад и по желобу втащил его наверх.
— Мы должны ступать только по железным балкам, — сказал Стракс. — Иди со мной след в след, мальчик.
Гарри двинулся за великим Венцеславом по крыше. Снег был глубоким и хрустел, но все равно обледеневшее стекло под ним было скользким. Когда они добрались до середины участка крыши, Стракс наклонился и смел немного снега, очищая место, откуда они могли посмотреть вниз, внутрь Хрустального дворца.
Серый туман окружил Вастру и Дженни. Он почти касался их со всех сторон, медленно смыкаясь, словно наслаждаясь моментом. Стракс неожиданно несильно ударил по стеклу. Вастра посмотрела вверх. Она кивнула.
— Что теперь? — спросил Гарри.
— Ну, поскольку запасом гранат мы не располагаем, будем ждать, пока они не окажутся прямо под нами.
— И что тогда? — спросил Гарри, стуча зубами.
Широкий тонкий рот Стракса расплылся в улыбке.
— Тогда — мы прыгнем.
— Вон они, — тихо сказала Вастра Дженни.
— Мы должны двигаться, — сказала Дженни. — Метра на четыре влево.
— Лучше задержи дыхание. Я досчитаю до трех.
— Будем надеяться, Стракс готов.
— Он сонтаранец, — сказала Вастра. — Если речь идет о безрассудном, но героическом поступке, который может закончиться разрушением или чьей-нибудь смертью, он всегда готов. Вопрос лишь, готовы ли мы?
Она досчитала до трех.
И мадам Вастра и Дженни нырнули в дым. Он нахлынул на них, обрушившись удушливым туманом. Они боролись как могли, зная, что выхода нет и единственная их надежда на спасение находится в нескольких метрах над ними.
Увидев, что они двигаются, Стракс и Гарри соскочили с металлической балки. Гарри весил немного, но вкупе с грузным Страксом и весом снежной массы этого оказалось достаточно.
Стеклянная крыша треснула — по поверхности побежала паучья паутинка тонких линий. Вес надломил соседнюю металлическую балку, и следующую за ней.
С ужасающим грохотом весь участок крыши рухнул вниз.
Стекло и снег обрушились на них. Вастра и Дженни бросились на под, спасаясь от осколков стекла и льда. Мир превратился в сплошную бурю серого и белого. Крик Гарри слился с гортанным воплем «Сонтар-ха!»
Дымное существо, собравшись воедино, оказалось в самом центре обвала. Стекло пролетело сквозь него, не встретив преграды. Но снег был материей иного рода. Он обрушился на серый дым внезапной белой лавиной. Снег, казалось, почти поглотил существо, растворив его. Серый расплывался в белом — рассеиваясь, размываясь.
Через несколько секунд на поверхности снега появилось лицо. Лицо невезучего Эйбла Хеклингтона, смотрящего вверх, на сломанную крышу, на падающий снег. Его рот исказился криком боли и гнева, сожаления и страданий. Но ни звука не сорвалось с ледяных губ, и спустя миг все исчезло, скрывшись под новым слоем снега.
Следом из снега показалась рукоятка меча, а за ней мадам Вастра и Дженни Флинт — кашляющие и отплевывающиеся, но все равно смеющиеся с облегчением.
С другой стороны сугроба показалась голова Стракса. Он осмотрелся, нахмурился и нырнул обратно, чтобы затем вытащить из снега маленького Гарри.
Мальчик ошеломленно огляделся, смаргивая лед с ресниц. Он увидел огромный снежный ковер, покрывавший пол.
— Я это все убирать не буду. Хотя, между прочим, я бы сделал из всего этого отличного снеговика.
На улице Патерностер Гарри снова смог насладиться согревающим супом Дженни. Даже Стракс рискнул его попробовать, хотя пробурчал что-то насчет того, что кормиться через шейное отверстие гораздо более эффективно.
Вастра и Дженни сидели рядом и потягивали чай.
— Теперь, наверное, обратно в работный дом? — наконец сказал Гарри. Он долго набирался храбрости спросить об этом, зная, что ответ может быть только один.
— К сожалению, для гостей у нас нет подходящих комнат, — сказала Вастра. Она поставила чашку с чаем на блюдечко. — И тебе, возможно, не понравятся другие наши гости. Или ты им. Но, — сказала она. — Есть и другие варианты.
— Ты неплохо себя показал, детеныш, — сказал Стракс. — Я немедленно сообщу о твоей пригодности для поступления в Великую Сонтаранскую Военную Академию. Что скажешь? — он сопроводил вопрос дружественным шлепком по спине, от которого Гарри едва не угодил носом в миску с супом.
— С-спасибо, — промямлил мальчик.
— Или же ты можешь поехать помогать на кухне моей подруге Мэри, — сказала Дженни. — Она работает экономкой в доме недалеко от Линкольна. Ей бы пригодилась помощь. И ты сможешь когда угодно приезжать навещать нас.
— Что выбираешь? — спросила мадам Вастра?
Стракс фыркнул.
— Выбор проще некуда. Первый вариант — тихая жизнь с честной работой среди других людей, с прожиточным минимумом и возможностью продвижения по службе. Второй… — он встал в полный рост и посмотрел на них, — постоянная опасность, страх и риск. Никакой возможности увидеть старых друзей и завести новых. Знание того, что смерть ждет за каждым углом и что ты, возможно, не доживешь до конца недели без серьезных травм. Славная альтернатива.
— Так что ты выбираешь? — повторила Вастра.
— Да, — спросила Дженни. — Что скажешь, Гарри?
Гарри осмотрел странный триумвират: женщину-ящерицу, тролля и служанку. Стракс прав, подумал он — выбор очень прост.
А снаружи над Лондоном восходило солнце. Город погружался в яркое зимнее утро. Экипажи носились по улицам, слуги открывали занавески, владельцы магазинов распахивали двери, а дети в ожидании Рождества играли с холодным, мягким снегом…
КОНЕЦ
Дьявол в Дыму
Автор:Джастин Ричардс
Перевод: Мария Шмидт
(vk.com/teamtardis)