Арабский язык и его роль
Бедуины (пришлось привлечь Википедию).
Пер. с араб. – «обитатель пустыни, «кочевник».
Жители арабского мира, которые ведут кочевой образ жизни. С 7 в. бедуины принимают ислам и, соответственно, их языком становится арабский язык.
Бедуины — общее название, присвоенное европейцами всем племенам и народностям Аравии, которые в отличие от обитателей городов, занимающихся хлебопашеством и торговлей (хадези), ведут кочевую жизнь.
Из своей первобытной родины, из внутренних стран Аравийского полуострова и Сахары, они издавна распространились по сирийской и египетской пустыне, затем (после падения древних культурных государств) — по Сирии, Месопотамии и Халдее. С завоеванием Африки мусульманскими арабами в VII веке они заняли Сахару, которая стала для них второй родиной. Таким образом, бедуинские племена арабского происхождения завоевали пространство, простирающееся от западной границы Персии до Атлантического океана и от гор Курдистана до культурных государств негритянских народов Судана. Однако, на этом обширном пространстве, они являются господами только в пределах пустыни, тогда как в удобных для земледелия странах, в Месопотамии, Халдее, на сирийской границе, в Варварийских владениях, нельских странах и у северной окраины Судана, рядом с ними и посреди них живут народы иного происхождения. Особенно в Африке именем «бедуины» называют себя и такие кочующие племена, которые ничего общего не имеют с арабами, а принадлежат к хамитической отрасли, но которые с течением времени усвоили себе отчасти арабский язык и выдают себя за настоящих бедуинов или арабов, пришедших из Аравии (араб, множ. урбан). В физическом и нравственном облике Б. ясно сказывается их семитическое происхождение, но видоизмененное под влиянием другого склада жизни. В общем они хорошо сложены, очень худощавы, скорее жилисты, чем мускулисты, но вместе с тем отличаются силой, юркостью, выносливостью и привычкой ко всякого рода невзгодам.
Политическое и социальное устройство их такое же, как у других племен, ведущих патриархальный образ жизни. Они живут родами в шатрах или шалашах, деревни их управляются шейхами, и род из 40 — 50 таких деревень подчинен кади, который в одно и то же время и судья, и военачальник. Все Б. исповедуют теперь ислам, за исключением некоторых племен в Сирии, образующих особые секты. Они превосходные наездники, ловкие охотники, необыкновенно искусны в бросании мяча; другие удовольствия их состоят в танцах, пении и слушании сказок. В целом название «бедуины» не может служить уже обозначением одной определённой народности, а скорее целой группы племён, с более или менее смешанным с арабским элементом. Все такие племена называют бедуинами — в отличие от тюркских кочевников Средней и Северной Азии.
У бедуинов издавна существует традиция кровной мести, тем более, что конфликты между племенами и хаммулами не являлись редкостью. Существует также традиционный для бедуинского общества механизм разрешения конфликтов между племенами и хаммулами. В этих случаях шейхи не участвующих в конфликте племён договариваются о материальной компенсации нанесённого ущерба и, после его выплаты, объявляется «сульха»(в переводе «прощение»), после чего конфликт считается исчерпанным. Среди бедуинов существует также обычай под названием «моар». Суть его состоит в следующем, перед свадьбой семья жениха выплачивает родителям невесты оговорённую заранее сумму денег, на которую невесте покупаются ювелирные украшения.
Арабский язык и его роль.
Семитская ветвь афразийская семья языков. Классический арабский — язык Корана — ограниченно используется в религиозных целях приверженцами ислама по всему миру. Современный язык распадается на 5 диалектов: магрибская группа диалектов, египетско-суданский, сиро-месопотамский, аравийская группа диалектов, среднеазиатская.
Ислам и, в первую очередь, Коран, явились объединяющим фактором для развития общего литературного языка, игравшего роль койне для носителей различных диалектов. Классический арабский мало отличается от древнеарабского языка. Многие корни семитских языков присутствуют также и в арабском. В семитологии в прошлом существовала тенденция считать классический арабский наиболее архаическим из семитских языков. В течение столетий язык постоянно изменялся, что, впрочем, мало отражалось на письме, потому что короткие гласные звуки, кроме как в Коране, не пишутся в тексте.
Именно к 10 веку складывается диалектное многообразие арабского языка. В это же время появляется литературный вариант арабского, на котором написано огромное количество прозы и поэзии, научных произведений. Литературный язык сегодня применяется в сфере образования, науки, средствах массовой информации, религиозной сфере. Именно этот вариант преподаётся в университетах. Однако в повседневной жизни его знания часто бывает недостаточно. Существуют десятки региональных диалектов арабского языка, зачастую сильно отличающихся друг от друга и, соответственно, отличающихся от литературного или стандартного. Впрочем, имеется тенденция к слиянию литературного варианта и разговорного, что связано со стремительным развитием средств массовой информации и активным укреплением межгосударственных связей в исламском мире.
4. Арабская литература.
Уже до Мухаммеда в Аравии были прославленные поэты, воспевавшие внутренние распри народа, его героев и женщин. Во время большой ярмарки в Мекке происходили поэтические состязания. Знаменитые поэты домухаммеданского периода: Набига, Аша, Шанфара, Урва-ибн-аль-Вард, Кааб-бен-Зоаир. Богатейшее собрание древних арабских песен и стихотворений находим в араб. антологиях гамазов, в «Диване» племени гудгайлитов (на араб. Козегартеном, т. I, Грейсв., 1854) и в «Китаб-эль-агхани» (Козегартеном, Грейсв., 1840 и след.; в Булаке, 1863 года, 20 томов).
Поэт (ша’ир — вещий), часто профессиональный, имеющий «рауий», учеников, заучивающих его стихи, пользовался огромным влиянием. Он заменяет шаманов; его сатиры или хвалы приносят горе или удачу. Он (чаще она — «вопленица») оплакивает умершего, хранит от забвения славу и права (на колодезь и так далее) племени, выступает его представителем в дипломатических переговорах и на «муфахарах» (состязания племён в хвастливом перечислении подвигов). Корни арабской поэзии в рифмованной прозе (садж) заклинаний и заплачек древних жрецов и в рабочей песне. Первые доставили рифму (всегда обязательную), вторые ввели в ко̀лоны ритм. Важнейшую роль видимо сыграли песни погонщиков и наездников: аллюры верблюдиц сказываются в арабских метрах.
Древнейшие жанры — урджуза (раджазный экспромт, вызов на бой и т. д.), фахр — похвальба,хиджа — сатира, мадх — хвала, марса — заплачка, насиб — любовная песня, са’р — песня мести, уасф — описание и т. п. Потом такие отрывки (кыт’а) стали соединять в большую единицу — касыду, лирическую поэму. Одна и та же рифма проходит как в садж’е, через всё стихотворение; это мешало развиться длинной эпической поэме в стихах. Сохранившиеся произведения этой группы возникли не раньше конца V века.
Коран, основополагающий текст ислама, является первой Арабской Книгой.
Его стиль, одновременно символический, лаконичный и энергичный, оказал глубокое влияние на все последующие произведения на арабском языке, продолжая и в наше время определять характер выражения носителей арабского языка, мусульман и христиан как на письме, так и в речи.
Коран оказал значительное влияние на развитие арабской литературы. Самая ранняя арабская проза возникла для того, чтобы служить религиозным и практическим нуждам, прежде всего, для полного и совершенного понимания
Исламского откровения, обстоятельств и условий жизни первой мусульманской общины в Хиджазе. Дела и высказывания Пророка и его Сподвижников тщательно собирались и хранились, вначале в устной форме, а затем и письменно, и, в конце концов, в 9-м веке они были отобраны и систематизированы авторитетными учеными Бухари и Муслимом. Эти предания не только обеспечивали ученых главными текстами, на основе которых они впоследствии создавали и детально разрабатывали Исламское законодательство, - они также являли собой бесценный материал, которого столь недоставало для историков ранней мусульманской общины. Поскольку каждый хадис (предания о делах и словах пророка, использованные потом правоведением, историей и легендой), или "высказывание" является повествованием от первого лица, как правило, очевидцев описанного события, он обладает непосредственностью и свежестью, и через столетия оставшимися нетронутыми. Личности рассказчиков - Абу Бакра, Омара, Айши и многих других - столь же ярки, как и описываемые события, поскольку стиль каждого хадиса обладает собственной индивидуальностью. Литературная форма хадисов также обусловила характерные формы многих последующих произведений, среди которых и "Жизнь Посланника Бога" Ибн
Ихака, написанная автором в середине 8-го века. В этой книге хадисы, повествующие о жизни Пророка, систематизированы в хронологическом порядке, а комментарии автора сведены к минимуму. События излагаются устами очевидцев. Как правило, даются три или четыре версии одного и того же события, причем в каждом случае приводится "передаточная цепь" данного хадиса таким образом, чтобы читатель мог судить о его подлинности.
Во времена Омейядов многие историки писали монографии по конкретным историческим, правовым и религиозным вопросам, придерживаясь свойственного хадисам метода композиции. Несмотря на то, что лишь немногие из работ этих писателей сохранились в целости, достаточное их число было сохранено (и позднее включено в такие огромные произведения, как "Летописи" Ат-Табари) для того, чтобы дать нам представление не только о методе их построения, но и о широком круге их интересов.
Обычай предварения каждого хадиса перечислением цепи авторитетных личностей привела к составлению огромных биографических словарей, таких как
"Книга Классов" Ибн Саида - автора, жившего в начале 9-го века, - которая включала в себя биографию Пророка, а также множество информации об известных личностях Мекки и Медины, живших во времена автора. Подобные работы позволяли читателям судить о достоверности передатчиков хадисов.
Позже содержание биографических словарей было расширено и включило в себя сведения о поэтах, писателях, выдающихся декламаторах Корана, ученых и т.д.
Сведения о распространении ислама можно найти в исторических хрониках таких летописцев как Аль-Вакиди, работавшего над их составлением на рубеже
8-го и 9-го века, и Аль-Баладхури, написавшего широко известную "Книгу
Завоеваний" в 9-м веке. Написание этих книг, подобно хадисам, имело, прежде всего, практические цели. Аль-Вакиди интересовало установление точной хронологии распространения ислама на Аравийском полуострове и прилегающих областях, тогда как для Аль-Баладхури главный интерес представляли правовые и налоговые проблемы, связанные с распространением поселений на новых землях. Их произведения являются классикой данного литературного направления, помимо этого они содержат много представляющей в наше время значительный интерес информации, многие главы этих глав обладают большой изобразительной силой.
К девятому столетию метод сбора исторических данных из хадисов и аккуратного цитирования авторитетных передатчиков каждого предания - процесс, который привел к появлению огромных по своим размерам работ - был оставлен некоторыми авторами, - к примеру, такими как Аль-Динавари и Аль-
Якуби, которые не включали цепи передатчиков и объединяли хадисы для того, чтобы создавать рассказы. Результатом стало повышение привлекательности чтения повествований с одновременным уменьшением их объемов за счет присущих хадисам богатства и сложности стиля. Книги Аль-Динавари и Аль-
Якуби, в отличие от работ их предшественников, имели целью развлекать читателя в той же мере, что и обучать - они были "литературными" произведениями. Эта форма написания легких исторических рассказов достигла своего апогея в 10-м веке в блестящей развлекательной книге "Золотые луга и жемчужные копи" - всеобъемлющей энциклопедии по истории, географии и литературе. Тем не менее, литературные произведения этих авторов были бы невозможны без тщательного сбора исторических хадисов, осуществлявшегося их предшественниками.
Как написание истории начиналось, имея под собой скорее практические мотивы и потребности, нежели литературные, так и собирание и сохранение арабской поэзии предпринимались учеными, прежде всего, не по причине их художественной ценности. Лингвисты и экзегеты из Куфы и Басры начали собирать поэтические произведения 8-го века, поскольку собранные таким образом сведения проливали свет на редкие и необычные выражения и грамматические структуры Корана и хадисов. Были подготовлены издания поэм
Антары, Имрулькайса и многих других, и таким образом работы ранних поэтов были сохранены для последующих поколений.
Среди арабской литературы Коран занимает особое место. Поэзия всегда считалась наивысшим проявлением литературного искусства среди арабов.
Задолго до прихода ислама бедуинские поэты довели до совершенства такие жанры литературных произведений, как сатирические, хвалебные произведения и элегии. Их поэзия следовала строгим правилам и традициям как по форме, так и по содержанию, что свидетельствует о том, что она должна была пройти долгий период своего развития перед тем, как окончательно утвердиться в качестве обособленного жанра произведения.
Основной формой произведения, применяемой поэтами пустыни, была касыда, или ода - поэма различной длины, в которой рифмовался последний слог каждой строки. Касыда начинается с описания покинутого лагеря возлюбленной поэта и переходит в рассказ о его страданиях оттого, что ее нет рядом с ним, и о всепоглощающей любви к ней. Затем поэт описывает тяжелое, сопряженное со многими трудностями, путешествие по пустыне и завершает касыду обращением к щедрости своего хозяина. Несмотря на то, что тема касыды почти всегда неизменна, язык, которым она написана, очень сложен и требует от автора очень большой точности исполнения.
В Хиджазе на протяжении первого столетия ислама, современниками которого являлись первые ученые, изучавшие хадисы, группа поэтов ввела новые формы и темы произведений. Такие поэты, как Омар ибн Абу Рабиа, писали изысканные реалистические стихи. Вокруг поэта Джамиля ибн Муйяммара, более известного под именем Джамиль аль-Удри, создавалась школа поэзии, главная тема в которой - платоническая любовь. Жизнь и произведения этих поэтов Омейядского периода были сохранены в сборнике 10-го века - "Книге песен" Абу аль-Фараджа аль-Исфахани.
Двор Омейядов в Дамаске покровительствовал как поэтам, так и музыкантам.
Он также стал сценой развития жанра арабской литературы, названного "адаб".
Адаб часто переводится как художественная литература или беллетристика, что вводит читателя в некоторое заблуждение. Эта литература, по крайней мере, первоначально, создавалась для того, чтобы служить практической цели - образованию на арабском языке возросшего класса правительственных министров, правилам поведения, манерам, истории и искусству управления государством. Именно в это время работы на санскрите, пахлави, греческом и сирийском языках начали переводиться на арабский. Абд аль-Химад ибн Яшья аль-Катиб, омейядский чиновник и создатель этого жанра, определял его цели следующим образом: "Совершенствуйте арабский язык для того, чтобы вы могли правильно говорить, развивайте красивый почерк - это придаст блеска вашему написанию, учите арабскую поэзию наизусть, знакомьтесь с неизвестными вам идеями и выражениями, читайте историю арабов и персов и помните их великие дела". Абд Аллах ибн аль-Мукаффа, современник Абд аль-Хам ид ибн Яшья, перевел на арабский язык историю древних царей Персии, а также "Халилу ва-
Димну" - индийскую книгу советов касте принцев, написанную в форме басен про животных. Его произведения являются самыми ранними сохранившимися примерами арабской художественной прозы и все еще служат эталоном в школах
Ближнего Востока.
9-е столетие - классический век арабской литературы. Были созданы и усовершенствованы самые различные жанры: адаб, история, Коранические экзегезы, география, биография, поэзия, сатира и многие др. Аль-Джахиз был, по-видимому, величайшим стилистом и одним из самых оригинальных людей того времени. Он написал более двухсот книг по каждому известному тогда предмету. В своих произведениях он был критичен, рационален и всегда притягателен. Его "Книга животных" является самым первым трактатом по зоологии на арабском языке. Она содержит много и сейчас современно звучащих рассуждений по таким вопросам как животная мимикрия и биологическая адаптация. Он написал один из самых ранних трактатов по риторике и большое число занимательных очерков. К моменту своей смерти в возрасте 96 лет он со всей очевидностью продемонстрировал, что арабская проза оказалась способна с легкостью справляться с любым предметом. Самым одаренным современником
Аль-Джахиза, вероятно, был Ибн Кутайба, писатель, обладавший энциклопедическими знаниями, и блестящий стилист. Его "Книга Знания" - история начала мира от самого его создания - являлась самой первой подобного рода книгой и в поздние времена имела многих подражателей.
10-е столетие стало свидетелем зарождения нового жанра арабской литературы - магамат. Первоначально это было название работы Аль-Хамадани, которую Бади аль-Заман охарактеризовал, как "Чудо времени". Его Магамат
("Сессии") были серией эпизодов, описывавших рифмованной прозой жизнь Абу аль-Фатх аль-Искандари - входившего в доверие ловкача, который в каждом рассказе выдает себя за разных людей и всегда преуспевает в обмане своих жертв. Эти рассказы, очень остроумные и наполненные многими событиями, сразу же стали очень популярны. Уже спустя сто лет автору магамат подражал
Аль-Харири, который и сам был литературным виртуозом. Его магамат были полны загадочных слов, аллитерации, каламбуров и фантастических метафор. Он также был чрезвычайно популярен, и к его магамат были написаны множество комментариев и толкований.
Рифмованная проза, вошедшая в употребление в официальных документах, была применена Абу аль-Ала аль-Маарри в его "Послании прощения" - одном из наиболее известных арабских прозаических произведений. Аль-Маарри жил в 11- м столетии. Он вел аскетический образ жизни в своей родной деревне в Сирии.
Ослепнув в возрасте четырех лет, он обладал поразительной памятью, огромной любознательностью и особой свойственной ему иронией. "Послание Прощения" создано в форме путешествия в рай; рассказчик расспрашивает ученых и поэтов прошлого об их жизни и работах, получая неожиданные и часто иронические ответы. Книга является пространной критикой литературы и филологии и представляет собой вершину классической арабской культуры того времени.
Другим великим представителем поздней классической литературы был поэт
Аль-Мутанабби, искусство которого в обращении со сложной метрикой арабской поэзии осталось, пожалуй, непревзойденным.
Период времени между падением Багдада под нашествием монголов в
1258 году и 19-м столетием обычно рассматривается как период литературного и политического упадка арабов. Действительно, в течение этих пятисот лет арабские писатели были озабочены в большей мере сохранением своего литературного наследия, нежели развитием новых форм и идей. Это был век энциклопедий, толкований и словарей. Столкнувшись с массовым уничтожением книг во времена вторжений Чингисхана, Хулагу-хана и позже Тамерлана, ученые занимались сбором уцелевших справочников, списков и сокращенных изложений произведений для того, чтобы обеспечить их дальнейшее существование.