Париж, наш Париж, Париж светских львов, Париж миллионеров, знаменитостей
Наконец, прославленных ораторов, сущих златоустов; если эти господа одобряют
Какую-нибудь книгу, она становится модной; она -- может быть действительно
Хороша, но они-то этого не знают, выдавая ей патент на гениальность. Если ты
не лишен ума, дитя мое, то фортуна твоей "Теории" в твоих руках, нужно
Только хорошенько понять теорию фортуны. Завтра вечером ты увидишь
Прекрасную графиню Феодору -- модную женщину.
-- Никогда о ней не слыхал...
-- Вот так кафр! -- со смехом отозвался Растиньяк. -- Не знать Феодоры!
Да на ней можно жениться, у нее около восьмидесяти тысяч ливров дохода, она
никого не любит, а может быть, ее никто не любит! Своего рода
женщина-загадка, полурусская парижанка, полупарижская россиянка! Женщина, у
Которой выходят в свет все романтические произведения, не появляющиеся в
печати, самая красивая женщина в Париже, самая обольстительная! Нет, ты даже
не кафр, ты нечто среднее между кафром и животным... Прощай, до завтра!..
Он сделал пируэт и исчез, не дожидаясь ответа, не допуская даже мысли о
Том, что человек разумный может не захотеть быть представленным Феодоре. Как
Объяснить волшебную власть имени? Феодора преследовала меня, как преступная
Мысль, с которой намереваешься заключить полюбовное соглашение. Какой-то
голос говорил мне: "Ты пойдешь к Феодоре". Я мог как угодно бороться с этим
Голосом, кричать ему, что он лжет, -- он сокрушал все мои доказательства
Одним этим именем -- Феодора.
Но не было ли это имя, не была ли эта женщина символом всех моих
Желаний, целью моей жизни? От этого имени в моем воображении воскресла
Искусственная поэтичность света, загорелись праздничные огни высшего
Парижского общества, заблестела мишура суеты. Эта женщина предстала передо
Мной со всеми проблемами страсти, на которых я был помешан. Нет, быть может,
Не женщина, не имя, а все мои пороки поднялись в душе, чтобы вновь искушать
Меня. Графиня Феодора, богатая, не имеющая любовника, не поддающаяся
Парижским соблазнам, -- разве это не воплощение моих надежд, моих видений? Я
Создал образ этой женщины, мысленно рисовал ее себе, грезил о ней. Ночью я
Не спал, я стал ее возлюбленным, за несколько часов я пережил целую жизнь,
Полную любви, снова и снова вкушал жгучие наслаждения. Наутро, не в силах
Вынести пытку долгого ожидания вечера, я взял в библиотеке роман и весь день
Читал его, чтобы отвлечься от своих мыслей, как-нибудь убить время. Имя
Феодоры звучало во мне, подобно далекому отголоску, который не тревожит вас,
Но все же заставляет прислушиваться. К счастью, у меня сохранился вполне
Приличный черный фрак и белый жилет; затем от всего моего состояния осталось
Около тридцати франков, которые я рассовал по ящикам стола и в комоде среди
Белья, для того чтобы воздвигнуть между моими фантазиями и монетой в сто су
Колючую изгородь поисков, чтобы находить монету лишь случайно, во время
Кругосветного путешествия по комнате. Одеваясь, я гонялся за моими
Сокровищами по целому океану бумаг. Монеты попадались очень редко, и ты
Можешь из этого заключить, как много похитили у меня перчатки и фиакр, --
Они съели мой хлеб за целый месяц. Увы, на прихоти у нас всегда найдутся
Деньги, мы скупимся только на затраты полезные и необходимые. Танцовщицам мы
Бросаем золото без счета -- и торгуемся с рабочим, которого ждет голодная
Семья. Сколько людей в стофранковых фраках, с алмазами на набалдашниках
трости обедает за двадцать пять су! Для утоления тщеславия нам, по-видимому,
Ничего не жалко.
Растиньяк, верный своему слову, улыбнулся при виде меня и посмеялся над
Моим превращением; но дорогой он по своей доброте учил меня, как надобно
Держать себя с графиней; по его словам, это была женщина скупая, тщеславная
И недоверчивая; скупая и вместе с тем не пренебрегающая пышностью,
Тщеславная и не лишенная простосердечия, недоверчивая и не чуждая
Добродушия.
-- Тебе известны мои обязательства, -- сказал он, -- ты знаешь, как
Много я потерял бы, если бы связал себя любовными узами с другой женщиной.
Итак, я наблюдал за Феодорой беспристрастно, хладнокровно, и мои замечания
Должны быть справедливы. Я задумал представить тебя ей единственно потому,
Что желаю тебе всяческого благополучия. Так вот, следи за каждым своим
Словом, -- у нее жестокая память; ловкостью она превзойдет любого дипломата,
-- она способна угадать, когда он говорит правду. Между нами, мне кажется,
Что император не признал ее брака, -- по крайней мере русский посланник
Рассмеялся, когда я заговорил о ней. Он ее не принимает и еле кланяется ей
При встрече в Булонском лесу. Тем не менее она близка с госпожой де Серизи,
Бывает у госпожи де Нусинген и госпожи де Ресто. Во Франции ее репутация не
Запятнана. Герцогиня де Карильяно, супруга маршала, самая чопорная дама во
Всем бонапартистском кружке, часто проводит лето в ее имении. Много молодых
Фатов и даже сын одного из пэров Франции предлагали ей свое имя в обмен на