Подлежащее и сказуемое, выраженные существительными
ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ
Тире ставится | Тире не ставится |
Существительное –существительное. Существительное – этосуществительное. Существительное – это естьсуществительное. Существительное – вот существительное. Существительное – значит существительное. Существительное – это значит существительное. Существительное, придаточное,– этосуществительное. Существительное – несуществительное, асуществительное. | Существительное частицасуществительное. Существительное несуществительное. Существительное как / словно / точно / будто / все равно что / вроде как существительное. Существительное только / лишь / исключительносуществительное. Существительное вообще существительное. Существительное тоже существительное. Существительное, вводное слово,существительное. Существительное, обращение,существительное. Существительное дополнение существительное. Существительное обстоятельствосуществительное. |
Упражнение 2. Подчеркните подлежащие и сказуемые. Где необходимо, поставьте между ними тире.
1. Моё рабочее орудие рука, а не мозг или язык, как бы они быстро у меня ни вертелись. [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом, часть 2 (1943–1958)]
2. – История вообще загадка, – сказал художник, – но революция это, может быть, самое непонятное в ней, по крайней мере, для моего ума. [Г. И. Чулков. Судьба (1916)]
3. – Впрочем, этот счастливый исход для нас не новость. [Б. Л. Пастернак. Доктор Живаго (1945–1955)]
4. Вам кажется, что жизнь это есть жизнь, что действительность видима и что поступки это есть человек. [Александр Кабаков. Последний герой (1994–1995)]
5. А дальше всё пошло так, что сразу стало ясно: покушение только последний акт хорошо продуманной и даже, вероятно, где-то уже прорепетированной пьесы. [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом. Пролог (1943–1958)]
6. Товарищи! Одиночество для меня пытка. Делайте со мной что хотите. [Б. В. Савинков (В. Ропшин). В тюрьме (1924)]
7. Вы, Дмитрий Петрович, для меня настоящий клад! [И. Н. Потапенко. Не герой (1891)]
8. Я обожаю небоскребы, точнее – верхний их этаж, где потолок как будто череп или как будто свод неба... [Александр Иличевский. Из книги «Ослиная челюсть» // «Урал», 2008]
9. Но один раз я был у него в гостях, и этого достаточно, чтобы он полюбил меня, как родного. Видите, как выходит. У нас: друг значит гость. У них наоборот: гость значит друг. [И. Грекова. На испытаниях (1967)]
10. И желанный для всех нас берег спасение для вас, но гибель для меня. [А. Р. Беляев. Остров погибших кораблей (1926)]
11. Хороший человек Иван Иванович! <...> А какой богомольный человек Иван Иванович! <...> Очень хороший также человек Иван Никифорович. [Н. В. Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем (1835)]
12. «Жизнь на радость»; вся жизнь для него сплошная радость! [Н. С. Лесков. Белый орел (1880)]
13. Вода как стёклышко – все камни на дне сосчитай. [П. П. Бажов. Демидовские кафтаны (1939)]
14. Но теперь он был семейный человек, жил в стране, где рождество для всех праздник, и он решил в этот раз не отставать от людей и тоже по-своему отпраздновать. [М. М. Пришвин. Серая сова (1938)]
15. Спортсмены значит не враги. [Сергей Самсонов. Одиннадцать (2010)]
16. Как же ей жить без любви, без страсти! Жизнь без любви для неё смерть. [Ф. К. Сологуб. Королева Ортруда (1909)]
17. Кручинин вовсе не святоша, он не страдает манией пуризма – свойством лицемеров. [Н. Н. Шпанов. Ученик чародея (1935–1950)]
18. И это незнание для меня радость все-таки. [М. М. Зощенко. Автобиография (1922)]
19. А Люда, жена, была из хорошей московской семьи: отец скорняк, мать закройщица. [Ирина Муравьева. Мещанин во дворянстве (1994)]
20. Оказывается, установлено научно, что убийство, во-первых, искусство, а во-вторых, ещё и изящное искусство. [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом, часть 3 (1943–1958)]
21. Неужели приходится повторять великому антропологу, что кость не камень, не бронза, даже не затвердевшая глина, а податливая, пластическая масса, пропитанная кальциевыми солями, и под влиянием огромной тяжести она может менять свою форму? [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом, часть 1 (1943–1958)]
22. Словом, война для нас не игра, не авантюра, как для врагов наших, а великое народное задание, успех которого прежде всего зависит от бескорыстия современников. [Л. М. Леонов. Русский лес (1950–1953)]
23. Покой и радость вот состояние, заслуживающее называться счастьем. [Татьяна Соломатина. Отойти в сторону и посмотреть (2011)]
24. Видишь ли, профессия это угол зрения. Профессионал очень хорошо видит один кусок жизни и может не видеть других вещей, которые его профессии не касаются. [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000]
25. – Только этот толстяк не шеф полиции, а… директор электростанции, доктор Вельман. [Н. Н. Шпанов. В новогоднюю ночь (1935–1950)]
26. – Я же просила вас: сначала убирайте комнаты, а потом идите в лавку или пейте чай с своими гостями. Эти гости для меня какая-то кара. Вот опять ложки нет. [П. С. Романов. Человеческая душа (1926)]
27. Долго ругались. Русские вообще большие мастера на ругань. Кажется, такого сквернословия, как здесь, нигде не услышишь. [Д. С. Мережковский. Петр и Алексей (1905)]
28. Старшие братья-сестры, известно, матери не замена, а отец с утра до вечера на заводе. [П. П. Бажов. Алмазная спичка (1945)]
29. Мы сошлись на том, что жизнь в провинции все равно что ссылка, что здесь все какая-то копия и нужно бежать в столицы, туда, где все настоящее – и люди, и жизнь. [Михаил Шишкин. Всех ожидает одна ночь (1993–2003)]
30. – Горе в том, что тетрадочка какому-то Николаше адресована, а, характерно, не помечено там нигде, кто таков и сколько годков данному Николаше… хотя я почти не сомневаюсь, что Николаша только псевдоним! [Л. М. Леонов. Вор. Части 1–2 (1927)]
31. Наука это способ организации знания, невежество отказ от познания. [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000]
32. – Самое главное, бабуся, не угощение, а взаимопонимание и товарищеская поддержка между передовыми людьми. [В. Ф. Панова. Ясный берег (1949)]
33. – Лес для меня не профессия, а призванье: от души никуда не сбежишь. [Л. М. Леонов. Русский лес (1950–1953)]
34. – Жена, конечно, зло, – отвечал Насреддин. – Но зло необходимое. [Коллекция анекдотов: Ходжа Насреддин (1950–2000)]
35. – Вы, может быть, скажете, что и Иван Васильевич не актёр? [М. А. Булгаков. Театральный роман (1936–1937)]
36. В принципе, я неплохо относилась к своему ближайшему родственнику, но мне почему-то всегда было немножко стыдно говорить, что мой брат артист. [Екатерина Маркова. Тайная вечеря (1990–2000)]
37. Приятно верить, но Мейерхольд не только артист, он, кроме того, еще и директор театра, и над ним – промфинплан и обязательство поставить определенное количество пьес. [Ю. К. Олеша. Книга прощания (1930–1959)]
38. – Архип, известно, артист, – засмеялся Матвей и выжидающе посмотрел на сына. [Г. М. Марков. Строговы. Кн. 2 (1936–1948)]
39. Деревни внизу кажутся не больше спичечной коробки, леса и сады как мелкая травка. [А. И. Куприн. Гранатовый браслет (1911)]
40. Едва-едва светает, небо как бутыль из зелёного стекла, там сзади, на востоке. [Б. А. Пильняк. Простые рассказы (1923)]
41. – Впрочем, теперь это неважно, фотография эта монтаж. [Людмила Улицкая. Бронька (1988)]
42. Неужели ты не понимаешь, что это вредительство? Вся кампания с Лысенко вредительство! Эта кампания по борьбе с космополитизмом, она на руку империализму, Паша! [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000]
43. Для них ваша жизнь все равно что сигарета выкуренная. [Петр Галицкий. Цена Шагала (2000)]
44. Вся жизнь для него зеркало, в котором он видит только себя. [Максим Горький. О Сером (1905)]
45. Литература для вас острая приправа к пресноте вашей сумрачной жизни; вам нравится, когда люди пишут кровью и желчью, но только нравится. [Максим Горький. О писателе, который зазнался (1901)]
46. Векслер, разумеется, другое дело, с ним можно говорить, не опасаясь [Л. К. Чуковская. Спуск под воду (1949–1957)]
47. Тот утверждал, что отыскание правонарушителя и его поимка только внешняя сторона профессии. [Н. Н. Шпанов. Ученик чародея (1935–1950)]
48. А я – такой: любовь для меня величайшая надежда и сила. [А. В. Амфитеатров. Отравленная совесть (1882–1893)]
49. Боюсь, что эта девушка действительно принцесса. [Е. Л. Шварц. Тень (1940)]
50. – Эта чужая веселость для меня как нож к горлу; точно они издеваются надо мной! [В. П. Авенариус. Гоголь-гимназист (1897)]
51. – Женщина для меня святыня, – однажды сказал он мне, – я боюсь коснуться этой святыни, чтобы каким-нибудь неосторожным выражением не оскорбить ее. [М. Е. Салтыков-Щедрин. Мелочи жизни (1886–1887)]
52. – Разве музыка, живопись, вообще искусство не ремесло? [Анатолий Рыбаков. Кортик (1946–1948)]
53. Вообще мир для нас это бухта, заставленная пароходами, жизнь сплошная навигация, каждый день рейс. [Л. А. Кассиль. Кондуит и Швамбрания (1928-1931)]
54. Корней Иванович Чуковский уже дедушка и в душе у него по-прежнему пыльный вентилятор. [В. Б. Шкловский. Третья фабрика (1925)]
55. Я понял, что мир вовсе не борьба, не череда хищных случайностей, а мерцающая радость, благостное волнение, подарок, неоцененный нами. [В. В. Набоков. Благость (1924)]
56. Она доказывала, что профессор вовсе не дуб, а человек иного поколения, иных взглядов. [Б. К. Зайцев. Голубая звезда (1918)]
57. –Конец года для меня как муть: во всех смыслах. [Андрей Белый. Начало века (1930)]
58. Сережа узнал Коростелева и немножко огорчился, потому что Коростелев уже не военный, а простой человек, носящий военную шинель без погон. [В. Ф. Панова. Ясный берег (1949)]