Состояние; она всем вежливо отказала. Может быть, пробудить ее чувства
способен лишь титул не ниже графского? А ты ведь маркиз! Если она тебе
понравится -- смелей вперед! Это я называю давать инструкцию.
Шутки Растиньяка внушали мне мысль, что он насмехается надо мной и
Нарочно дразнит мое любопытство, -- импровизированная моя страсть дошла до
Настоящего пароксизма, когда мы, наконец, остановились перед украшенным
Цветами перистилем. Поднимаясь по устланной ковром широкой лестнице, где уже
Бросалась в глаза вся изысканность английского комфорта, я чувствовал, как у
Меня забилось сердце; я краснел, я забыл о своем происхождении, о всех своих
Чувствах, о своей гордости, я был до глупости мещанином. Увы, я сошел с
Мансарды после трех лет нищеты, еще не научившись ставить выше житейских
Мелочей те приобретаемые нами сокровища, те умственные капиталы, которые
Обогащают нас, лишь только нам в руки попадает власть, -- неспособная ведь
Сокрушить нас, ибо наука заранее подготовила нас к политической борьбе.
Я увидел женщину лет двадцати двух, среднего роста, одетую в белое, с
Веером из перьев в руке, окруженную мужчинами. Заметив Растиньяка, она
Встала, пошла к нам навстречу и с приветливой улыбкой, приятным голосом
Сказала мне любезность, без сомнения заранее приготовленную; наш общий друг
Рассказывал ей о моих талантах, и его ловкость, его гасконская
Самоуверенность обеспечили мне лестный прием. Я стал предметом
Исключительного внимания, и оно смутило меня, но, к счастью, со слов
Растиньяка, все здесь уже знали о моей скромности. Я встретил в этом салоне
Ученых, литераторов, министров в отставке, пэров Франции. Вскоре после моего
Прихода разговор возобновился; чувствуя, что мне надо поддержать свою
Репутацию, я взял себя в руки, и, когда мне представилась возможность
Заговорить, я, не злоупотребляя вниманием общества, постарался резюмировать
Спор в выражениях более или менее веских, глубокомысленных и остроумных. Я
Произвел некоторое впечатление. Тысячный раз в своей жизни Растиньяк
Оказался пророком. Когда собралось много народу и все стали чувствовать себя
Свободнее, мой покровитель взял меня под руку, и мы прошлись по комнатам.
-- Виду не показывай, что ты в восторге от графини, -- сказал он, -- не
То она догадается о целях твоего визита.
Гостиные были убраны с изысканным вкусом. Я увидел превосходные
Картины. Каждая комната, как это принято у очень состоятельных англичан,
Была в особом стиле: шелковые обои, отделка, мебель, все мелочи обстановки
Соответствовали основному замыслу. В готическом будуаре, на дверях которого
висели ковровые драпри, все было готическое -- мебель, часы, рисунок ковра;
Темные резные балки, расположенные в виде кессонов, радовали взор своим
Изяществом и оригинальностью, панели были художественной работы; ничто не
Нарушало цельности этой красивой декорации, вплоть до окон с драгоценными
Цветными стеклами. Особенно меня поразила небольшая гостиная в современном
Стиле, для которой художник исчерпал приемы нынешнего декоративного
Искусства, легкого, свежего, приятного, без блеска, умеренного в позолоте.
Все здесь было туманно и проникнуто атмосферой влюбленности, как немецкая
Баллада, -- это было подлинное убежище для страсти тысяча восемьсот двадцать
Седьмого года, с благоухающими в жардиньерках редкостными цветами. В
Анфиладе комнат за этой гостиной я увидел будуар с позолотой и роскошной
Мебелью, где воскресали вкусы времен Людовика Четырнадцатого, представлявшие
Собою причудливый, но приятный контраст с живописью нашего времени.
-- У тебя будут недурные апартаменты, -- сказал Растиньяк с улыбкой, в
Которой сквозила легкая ирония. -- Разве это не соблазнительно? -- добавил
Он садясь.
Вдруг он вскочил, взял меня за руку, провел в спальню и показал слабо
Освещенное сладострастное ложе, под пологом из белого муслина и муара,
Настоящее ложе юной феи, обручившейся с гением.
-- Разве это не бесстыдство, -- воскликнул он, понизив голос, -- разве
Это не дерзость, не кокетство сверх всякой меры, что нам разрешают созерцать
Этот трон любви? Никому не отдаваться и каждому позволять оставить здесь
свою визитную карточку! Будь я свободен, я бы добивался, чтобы эта женщина,
Вся в слезах, покорно стояла под моей дверью...
-- А ты так уверен в ее добродетели?
-- Самые предприимчивые из наших волокит, даже самые ловкие из них,
Сознаются, что у них ничего не вышло; они все еще влюблены в нее, они ее
Верные друзья. Ну, не загадка ли эта женщина?
Что-то вроде опьянения возбудили во мне эти слова, так как моя ревность
Стала тревожиться и за прошлое Феодоры. Дрожа от радости, я поспешил в
Гостиную, где оставил графиню; я встретил ее в готическом будуаре. Она
Улыбкой остановила меня, усадила рядом с собой, стала расспрашивать о моих
Работах и, казалось, проявляла к ним живой интерес, особенно когда, избегая
Поучительного тона и докторального изложения моей системы, я перевел ее на
Язык шутки. Кажется, Феодоре очень понравилось, что воля человеческая есть
Сила материальная, вроде пара; что в мире духовном ничто не устояло бы перед