Неславянские народы россии и ближнего зарубежья

НАРОДЫ КАВКАЗА И ЗАКАВКАЗЬЯ

Задание 1

При чтении текстов, включенных в 1 задание, необходимо обратить особое внимание на материалы, которые помогут подробно и доказательно раскрыть следующие вопросы:

1. Насколько объективно оценивает автор характерные черты грузинской нации? Что вы считаете наиболее важным в в психологической характеристике данного народа? Каковы истоки эстетических идеалов грузин в понимании автора?

2. О каких древних легендарных событиях на территории Грузии идет речь в стихотворении?

3. Когда и какие древние поселения находились в Колхиде и какое отношение они имеют к нынешней грузинской нации?

4. Каковы традиции грузинского застолья и их глубинный народный смысл? Объясните встречающиеся в тексте грузинские слова и роль этих предметов в традиционном праздничном застолье.

Г. АСАТИАНИ(Грузия). О ГРУЗИНСКОМ

...По сравнению с “чистокровными азиатами” мы, разумеется европейцы, но при непосредственном контакте с последними сразу обнаруживаем, что в нас есть и кое-что отличное от них, не только сугубо грузинское, но и более общего европейского происхождения. Сама наша природа, наш темперамент, эмоциональный склад, а так же присущие нам конкретные формы художественного самоутверждения не могли быть сугубо западными. ..Восточное + западное = грузинское. Но что же такое тогда “самобытное”, “первозданное”? Неужели только арифметическая сумма двух независимых единиц? В “Витязе в барсовой шкуре” сказано: Слава - лучшее из того, что можно стяжать. Не будем вникать, почему грузин считает, что слава - самая великая цель. Но вне слов “ лучше нам гордиться славой” грузинский характер непонятен. И самую великую славу можно снискать в самоотверженной борьбе за отчизну. Руставели и Важа Пшавела - в произведениях этих авторов нашла свое совершенное проявление первозданная природа грузинского характера.

Основной признак этой природы - органичное сочетание души и тела, духовного и вещественного. Этот обязательный союз - фундаментальное свойство эстетической природы грузинского народа. Но именно это и является одной из причин внутреннего драматизма грузинского характера. Робость и связанная с ней нерешительность представляют собой примечательное свойство грузинского характера. Но придельная стыдливость у нас зачастую скрывает себя под личиной дерзости и даже наглости. В душе грузина живут как бы два существа застенчивый и измученный робостью и удалой и бесшабашный. Причем второй изощряется вовсю, чтобы вывести его из оцепенения. Грузин всегда чувствует себя на сцене, даже когда он в одиночестве. Об отрицательных чертах такого склада характера, называемого французская кокетливость, много говорилось. Положительное проявление его - это подтянутость, постоянный самоконтроль, который заставляет человека всегда быть в “форме”. А самое высокое и драматичное в том, что ощущение постоянно направленного на тебя взора, взыскательного и не дающего скидок, требует от “стоящего на сцене” подлинного героизма, подлинной самоотдачи.

В нашей литературе не раз находил отображение весьма примечательный аспект национального понимания счастья. Говоря обобщённо: грузинская душа не находит счастья в одиночестве. Даже в нашей церковной литературе понятие счастья как духовной близости к Всевышнему связанно не столько с отшельничеством, сколько с групповой товарищеской деятельностью, с созданием, в основе которого лежит любовь. Больше всего грузин соперничает с грузином, но жить друг без друга они не могут. Грузинский вариант дружбы подразумевает не схожесть характеров, а различие. Одноголосие, однообразие по сути своей неприемлемы для нашего эстетического мировоззрения. Наш идеал - контрапункт, составленный из отличных друг от друга голосов (типичное грузинское многоголосое пение).

Одно из основных свойств грузинского характера широта души или великодушие. Грузинский народ принял от христианства и впитал в себя то, что оказалось для него самым родным - идею милосердия и пафос любви созидающей: «Что разрушено враждою, вновь отстроено любовью». Грузин умеет видеть возвышенное и прекрасное в самой существующей реальности. Именно такое понимание жизни отвечает на вопрос - почему грузин не мирится со смертью. Умирать трудно тому кто преувеличивает ценность жизни, видит в ней одно лишь доброе начало. Вот почему грузин научился так старательно выжимать из повседневной серости мира яркие капельки радости.

В.ОРБЕЛИАНИ (Грузия) Пер. А. Островского

КОЛХИДА

О, скажи мне, открой мне, Колхида,

Как могла быть людьми ты забыта?

Не тебя ль псалмопевцы воспели?

Плыл Язон за руном не к тебе ли?

Дикой прелестью и красотою

Кто, Колхида, сравнится с тобою?

Как могло твое славное имя

Быть забыто сынами твоими?

Волны Понта тебя омывают.

Небеса синевою блистают.

От земли до краев небосклона

Гор твоих огневая корона,

Как сиянье встает над тобою.

Фазис бьет златоносной струею.

Ты на лоне цветущим лелеешь

Дочерей несравненной Медеи.

О, руно золотое, Колхида -

Иверийцев краса и защита,

как могло твое славное имя

Быть забыто сынами твоими?

ГР. ОРБЕЛИАНИ (Грузия) Пер. Н. Заболоцкого

МУХАМБАЗИ

Азарпеши и чаши, рога и ковши

Поднимайте, друзья, веселясь от души!

Пусть цветами украшена будет еда,

Пусть на тари съиграет нам Алаверда.

Пусть поет соловей нам во мраке ночном.

Димплипито пусть гремит за столом!

Ах, недолги, друзья, нашей юности дни -

Расцветут, отцветут и исчезнут они.

Горе тем, кто о счастьи своем позабыл,

Кто с рожденья утратил божественный пыл.

Чтобы юность гуляла и пела кругом

Димплипито пусть гремит за столом!

Словно сад без цветов, словно дом без гостей,

Не люблю я пиров без любви и страстей!

Так налей же мне кубок, светило мое!

Дай коснуться мне губок, блаженство мое!

Мы из этого кубка бессмертие пьем!

Димплипито пусть гремит за столом!

Н. БАРАТАШВИЛИ ( Грузия)

НАДПИСЬ НА АЗАРПЕШИ

Сладость нальешь -

Радость найдешь.

Пей на здоровье.

Задание 2.

При чтении текстов, включенных во 2 задание, необходимо обратить особое внимание на материалы, которые помогут подробно и доказательно раскрыть следующие вопросы:

1. В чем специфика армянского языка?

2. Каким образом в языке народа отражается его история и традиции культуры?

3. Кто такой Нарекаци? Его роль в формировании армянской национальной культуре?

3. О каких национальных традициях армян идет речь в этих стихотворениях? Что из национальных традиций армян является одновременно и общечеловеческими ценностями?

4. Что такое вардавар?

5. Какие реальные исторические события описаны в стихотворениях? Расскажите подробнее об исторических личностях, названных в этих стихотворениях: в частности о Степане Шаумяне.

ЕГИШЕ ЧАРЕНЦ (Армения) НАШ ЯЗЫК

Дикий наш язык и непокорный,

Мужество и сила дышат в нем.

Он сияет, как маяк нагорный,

Сквозь столетий мглу живым огнем.

С древности глубокой мастерами

Был язык могучий наш гранен.

То грубел он горными пластами,

То кристалл не смел сравняться с ним.

М. МАТУСОВСКИЙТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ЗНАКОВ

Вот подкова, что потеряли и на счастье нашли соседи.

Вот склонившая ветви ива, что всегда безутешно плачет.

Вот крутой поворот дороги, уводящей нас в неизвестность.

Вот армянский стрелок с оружьем, уцелевший в предместьях Вана.

Вот подсвечник с двумя свечами, чуть мерцающими во мраке.

Вот два горных речных потока, что сливаются воедино.

Вот певучая дека арфы, где еще не надеты струны.

Вот змея, что, сверкнув на солнце, притаилась под тенью камня.

Вот жар-птица, что к нам слетела со страниц рукописной книги.

Вот монах, на колени вставший и о чем-то просящий бога.

Вот проём потайного хода с древней арочной перемычкой.

Вот окно монастырской башни, заменявшее амбразуру.

Не однажды еще сравненья для него мне искать придется, -

Предо мной, как открытье мира, золотой алфавит Маштоца.

Г. НАРЕКАЦИ. Из “КНИГИ СКОРБНЫХ ПЕСНОПЕНИЙ”

Не дай мне лишь стенать, а слез не лить,

В мучениях рожать и не родить,

Быть тучею, а влагой не пролиться,

Не достигать, хоть и всегда стремиться,

За помощью к бездушным приходить,

Рыдать без утешенья, без ответа,

Не дай мне у неслышащих просить.

Не дай, господь, мне жертву приносить

И знать, что неугодна жертва эта,

И заклинать того, кто глух и нем.

Не дай во сне иль наяву однажды

Тебя на миг увидеть лишь затем,

Чтобы не утолить извечной жажды!....

Со сладкою и горькою едой

Перед собою я держу два блюда.

Держу перед собою два сосуда:

Один с отравой, с миррою другой.

Две печи есть: одна красна от жара,

Пока другая стынет без огня.

Две длани надо мною: для удара

И для того, чтоб отстранить меня.

На небесах два облака застыло:

Одно несет нам огнь, другое — град.

Тому, что будет, и тому, что было,

Две укоризны с уст моих летят.

Две жалобы летят незаглушимых —

В одной мольба, в другой укора знак.

И в сердце слабый свет надежды мнимой

И горькой скорби безнадежный мрак.

М. МАТУСОВСКИЙ

ВАРДАВАР

Вардавар, - куда ни глянешь, выжег все июльский жар.

Выйдешь в полдень без папахи, -хватит солнечный удар.

Есть один лишь только способ, чтобы стало' попрохладней,

Это встретить всем селеньем добрый праздник вардавар.

Вардавар,— как будто сабли, струи блещут серебром.

Дождь гуляет по дороге, хоть не слышен в небе гром.

Настоящие мужчины отступать никак не смеют

Перед полными до края — кружкой, миской и ведром.

Вардавар,— намокнет ворот и растреплются вихры.

Будут твой пиджак и брюки все до ниточки 'мокры.

Только, чур, нельзя при этом ни ворчать, ни обижаться,

Так как эта процедура входит в правила игры.

Кое-как собрав манатки, разбегается базар.

Кто-то лезет под прилавок, рассыпая свой товар.

Что бы там ни говорили, в жизнь привносит оживленье

Шумный праздник очищенья, летний праздник вардавар.

Вардавар, уже кувшины все порожние до дна.

В соответствии с законом, от рассвета дотемна

Продолжается в поселке, ни на миг не затихая,

Эта добрая, смешная и бескровная война.

Этот день я принимаю, как бесценный щедрый дар.

Робкий кажется не робккм и старик — не так уж стар.

Как порою надо миру с головы до ног отмыться,

Как бывает он полезен, мокрый праздник вардавар.

ГОШСКАЯ ЛЕГЕНДА

В душный вечер земля замерла,

Как бы рухнув под тяжестью ноши.

И тогда порешил Тамерлан

Сжечь хранилища книжные в .Гоше.

Фолианты темнели в ночи

И сверкали на книгах оклады.

Но достаточно было свечи,

Чтобы все загорелось, как надо.

Пламень в пляску пустился вприсест,

А потом распрямился и вырос.

Не один запылал палимпсест,

Не один задымился папирус.

Искры сыпались жарко сквозь тьму,

Горстка пепла чадила седая.

И стоял, улыбаясь, Тимур,

За ухваткой огня наблюдая,

И тогда-то, сойдясь под дверьми,

Обо всем сговорившись заране:

«Ты в обмен все, что хочешь,возьми!»

Обратились к Тимуру армяне.

И сказал хромоногий эмир;

«Раз уж молите вы о защите,

Вместо этих бумаг, черт возьми,

Вы мне золото ваше тащите!

И во имя спасения книг

Стали люди сносить осторожно

Паутинки цепей золотых,

Золотые кинжальные ножны.

Много было рогов и ковшей,

Стариками хранимых в подвале.

И невесты из тонких ушей

Вместе с кровью сережки срывали.

Сколько было здесь спасшихся книг

И страниц, не лишившихся крова.

И тогда только варвар постиг,

Как в Армении ценится слово...

Если это преданье живет

Вроде сказки, подобно былине,—

Почему же здесь каменный свод

Весь в ожогах ещё и поныне?!

СИЛЬВА КАПУТЕКЯН. (Армения)

АРМЕНИЯ

Ты не потому ли так мал, Айастан,

Чтоб полностью в наших сердцах раствориться?.,

Спасенным листком манускрипта ты стал,

Из книги сожженной – спасенной страницей, -

Чтоб горстку земли твоей, как талисман,

Мы вечно у самого сердца носили,

Чтоб именем мы очищались твоим,

От лжи, пред которой бессильны границы.

* * *

К тебе с огнем явились и с мечом,

У букв своих ты набирался сил.

Не жизнь и не имущество свое -

Из пламени ты книги выносил.

Мир пред Богом жестоко виноват,

В грехе погряз он с головы до пят.

Устами своего Нарекаци

Ты отпущения грехов просил. 1981

* * *

О душа, чтоб тебе не застыть, - по горе

Той далекой, святой ты должна тосковать.

У источников щедрых - по капле воды

Родниковой, живой ты должна тосковать.

Фитилем для свечи все мечтанья скрутив,

Ты должна все гореть, и гореть, и гореть.

У амбаров, наполненных сытным зерном,

По просвирке простой ты должна тосковать.

СТЕПАНУ ШАУМЯНУ

Глаза твои - как неба синь весной,

Они синей, чем море в день погожий...

На рыцаря из эпоса похожий,

Прекрасен ты, как сказочный герой.

В средневековом замке, взаперти,

Я, девочка, твой светлый лик лелею,

Тобою грежу и себя жалею,

Что наши так и не сошлись пути.

Ты был иной мечтою одержим,

Горел, на подвиг и на смерть готовый,

И я гордилась именем твоим

И гибелью, достойною святого.

...Когда пирует чернь и правит бал,

И запросто с ней справишься едва ли, -

Что сделать, чтоб тебя не растерзали,

Чтоб твой не осквернили пьедестал?

В безвременье, в безумстве смутных дней,

Когда все так запутано нелепо,

Хоть ты пребудь высок и чист, как небо,

До самого конца в душе моей.

ЭЛЕГИЯ, НАПИСАННАЯ В ЕРЕВАНЕ

Немой это город, не мой - без тепла и без света...

Куда же меня занесло? Где находимся мы?

Какой-то неведомый остров, чужая планета,

А может - пещера, что сложена прочно из тьмы?

Да где ж это я? Незнакомые бледные тени,

Внезапно возникнув, блуждают, как призраки, здесь.

Пшенное таинства горькое поминовенье:

Зажженных свечей - но не в храме, а в доме - не счесть,

И город, и голод, и холод, - рифмуясь, налажен

Союз их, - змеились вокруг обессиленных тел.

Сжималась душа, и садилась на помыслы сажа,

И чрево алкало... повсюду царил беспредел.

Не мой это город, не мой это город!

Он странен, Чужое дыханье, шаги, ни тепла, ни огня...

Изгнаннице в доме родном, - как бы мне в Ереване

Опять оказаться... Верните в мой город меня...(11февраля 1994г. Ереван)

Наши рекомендации