Глава 19. Замечательные люди
В кабинете директора Джеймс почувствовал, что ему стало душно, пусть и комната было хорошо проветрена, и никто другой бы не сказал, что здесь слишком жарко. Кроме Питера.
На его лбу уже выступила испарина. Он то и дело поправлял ворот своей мантии, оттягивая ее, словно ему не хватало кислорода.
Сириус же просто поднял свой нос, как всегда гордо и важно. Пусть в его глазах уже читалось сомнение в правильности поступка.
Северус же слегка дрожащими руками цедил воду из стакана, которую ему подала профессор МакГонагалл, чтобы тот успокоился и наконец-то пришел в себя.
Фоукс с интересом смотрел на всех четверых и важно крутил головой, словно безмолвно отчитывал их за такой поступок.
Пока МакГонагалл ходила за профессором Слизнортом, Дамблдор уселся в свое кресло и так же внимательно изучал провинившихся. Его лицо было серьезным. Даже голубые глаза не выражали и доли веселья, как обычно. Даже легкой усмешки.
- Какая неслыханная наглость! - с этими словами профессор Зельеварения ворвался в кабинет.
Он тряс своим кулаком, глядя на трех гриффиндорцев.
- Мистер Блэк, я никогда бы не ожидал от вас такого поступка! И от вас, Джеймс! Вы ведь мне показались весьма смышлёным молодым человеком на моем приеме, а тут такое! - возмущался Слизнорт. - Я понимаю, что Петтигрю мог наломать дров, в его голове всегда гуляет ветер, но вы!
Питер потупил глаза, опуская их в пол, но даже слова против не сказал. Он никогда не блистал на уроках Зельеварения, поэтому был даже согласен с заявлением своего преподавателя.
- Позвольте объяснить, как все произошло, - спокойно сказал Джеймс, пытаясь посмотреть на Дамблдора через маячившего туда-сюда Слизнорта. - Никто из нас особо не виноват, просто одно на другое и...
- Тут и объяснять ничего не нужно! Это было покушение на убийство! - продолжал визжать декан Слизерина. - Северус, мальчик мой... с вами все в порядке?
Он заботливо положил ладонь на хрупкое плечо Северуса. Это движение, словно включило какой-то механизм. Лицо слизеринца тут же искривилось злобой и презрением.
- Если не считать того, что я чуть не умер, то все в порядке, - гневно сказал он.
Джеймс уставился на Снейпа, резко снимая свои очки.
- Между прочим, я тебя спас! Питер тут вообще не при чем, а Сириус просто хотел пошутить!
- Это все меняет, - скривился Снейп.
- Мистер Поттер, сейчас практически ничего не может оправдать поведение вашей троицы, - строго, но справедливо заявила МакГонагалл. - Поэтому даже я не могу найти вам достойного извинения.
- Спасибо, что поддерживаете, коллега, - подхватил Слизнорт. - Я думаю, что этих юных волшебников стоит исключить из школы!
Джеймс услышал, как об пол ударилось его сердце.
- Как исключить?! - выпалил Сириус, который теперь был не такой уж и гордый.
- Нет, вы не можете нас исключить, - пискнул Питер.
Даже профессор МакГонагалл побледнела от такого предложения.
- Не спешите, Гораций, - спокойно сказал Дамблдор, наконец-то поднимаясь из своего кресла. - Для начала нужно разобраться во всем. По порядку. А все началось с того, что мистер Блэк оказался возле Гремучей ивы.
Он вопросительно посмотрел на парня, дожидаясь дальнейших описаний событий от него.
- Я просто решил удостовериться, что с Римусом все будет хорошо, - сказал Сириус и повернулся к Джеймсу, который одобрительно кивнул. - Мы всегда следим за ним, если есть возможность. Мы догадались, что он... не такой как все. Поэтому стали переживать за него. Как он там один.
Дамблдор кивнул, требуя продолжать.
- Вот так я и оказался там. Потом увидел, как Снейп решил подглядеть за ним, - стиснув зубы, процедил Бродяга.
Теперь взгляд Дамблдора был направлен на Северуса. Молодой человек тут же стал искать глазами укрытия от его пронзительного взора, но это было бесполезно.
- Итак, Северус. Теперь ваша часть истории.
Он долго мялся, не мог придумать то, что стоит говорить, а о чем стоит все-таки промолчать. Слизнорт что-то кудахтал о том, чтобы он не волновался, обещая, что эти "сорванцы" больше его не побеспокоят.
- Мне просто стало любопытно, куда уходит Люпин каждый месяц. Вот я и решил проследить за ним и узнать, - уже не так дерзко сказал Снейп.
Лицо профессора Слизнорта теперь стало не таким категоричным.
- Но зачем тебе это, мальчик мой? - спросил профессор.
- Мне просто было интересно, - тихо сказал Снейп.
- Надеюсь, вы сполна удовлетворили свое любопытство! - холодно сказала МакГонагалл.
Северус, не обращая внимания на ее слова, стал продолжать:
- Я увидел, как они с мадам Помфри открывают проход и...
- И тоже хотел туда пролезть! - выпалил Сириус. - Я только помог тебе, олуху!
- Замолчи, - прошипел на него Джеймс.
Сириус дернулся, но все-таки послушался своего друга.
- А как там оказался ты, Питер? - спросил Дамблдор.
Маленькие глазки Питера сразу же увеличились в размерах.
- Я... я-я-я... я...
- Он был вместе со мной, - закатывая глаза, сказал Джеймс. - Мы тоже должны были наблюдать за превращением Лунатика... то есть, Римуса. Потом увидели, что Сириус возвращается. Он рассказал нам все, и я побежал за Нюн... то есть, Северусом. Вывел его из туннеля, а дальше вы знаете.
Дамблдор покачал головой и повернулся к деканам факультета.
- Ваше любопытство чуть не погубило вас, Северус! - строго сказала МакГонагалл. - Если бы Поттер не спас вас... Вы представляете, что могло бы быть?!
- Если бы не Поттер и его дружки, я бы и вовсе никогда не попал в тот туннель!
- Спасибо профессор, - пробурчал Сириус.
- Молчите, Блэк, - МакГонагалл одарила его одним из своих самых злых взглядов. - Это никак не искупляет вашей вины.
- Это просто возмутительно! - пропищал Слизнорт. - Они должны быть отчислены!
- Тогда я буду требовать отчисления Северуса Снейпа! - так же поднимая голос, сказала МакГонагалл. - Он виноват не меньше, чем мои студенты. Тем более, Поттер и Блэк превосходные юные волшебники! И Петтигрю... - профессор замялась ненадолго. - И вовсе не причем в этой истории!
- Это просто!..
- Довольно, - сказал Дамблдор, поднимая ладонь вверх.
Кабинет тут же оглушила гробовая тишина. Даже феникс на своей жёрдочке не смел пошевелиться лишний раз.
- Я думаю, что каждый здесь должен понести наказание. Но никак не в форме исключения.
Гриффиндорцы наконец-то выдохнули. Дамблдор продолжил:
- Но я должен сказать, что наказание за это будет очень серьезным. После каникул, я обещаю вам, у вас больше не останется время для такого рода розыгрышей. А у вас Северус, для утоления столь жадного любопытства.
- Спасибо, директор, - с облегчением сказал Джеймс.
- Не стоит, - наконец-то мужчина улыбнулся. - У меня есть для вас еще несколько слов, Северус. А вы, профессор МакГонагалл, можете отвести своих учеников в спальни. Уже темно.
Декан кивнула и указала своим студентам на дверь.
Трое быстро вышли, облегченно выдыхая.
- Как вы только посмели, - прошипела профессор за их спинами.
- Простите нас...
- Это было жутко безответственно, Джеймс! Более неразумного поступка и придумать нельзя было! Я думала, что ваше хулиганство - ваш потолок, но вы каждый год берете все новые вершины.
- Это все я виноват, профессор, - пробубнил Сириус.
- Конечно, вы! Настолько безответственно и глупо! Этот мальчик мог погибнуть! Или же стать... - профессор остановила свой гневный поток и перешла на шепот. - Оборотнем.
- Так и надо было ему. Сует свой длинный нос, куда не нужно... - продолжал ворчать Бродяга.
Сказав пароль, перед МакГонагалл открылся портрет, и она жестом пригласила их в гостиную.
- Надеюсь, что Дамблдор придумает вам троим достойное наказание. Спокойной ночи, молодые люди. Если она еще может быть для вас спокойной.
Портрет щелкнул, скрывая за собой коридор и удаляющуюся спину профессора.
- Чуть было не...
- Ты просто идиот! - закричал Джеймс, хватаясь за голову. - Как ты мог его отправить туда?!
- Джеймс, не вопи.
У Сириуса явно начиналась мигрень.
- Он сейчас всем расскажет, что Римус оборотень...
- И это ты во всем виноват.
- Я считаю, что он заслужил!
- Парни, прекратите ссориться... - призывал к спокойствию Питер.
Но Хвост знал, что этого у него никогда не выйдет. Римус всегда пытался погасить конфликты. И довольно успешно. А эта жалкая попытка только еще больше распаляла огонь в Сириусе и Джеймсе.
- И с каких пор ты не на моей стороне?! - выкрикнул Блэк.
- Не кричи, разбудишь всех, - раздраженно, но тихо сказал Джеймс.
- Всех? Твою любимую Лиличку? - Сириус начал дразнить его. - Боишься, что она не выспится, и под ее прекрасными глазками появятся темные кружочки?
- Заткнись, - холодно сказал Джеймс. - И иди спать.
- Нет уж! Ты достал своим праведным образом жизни! Строишь из себя святошу...
- Ты чуть человека не убил! Так еще и не считаешь себя в этом виноватым!
- Он хотел...
- Я слышал! - рявкнул Джеймс. - Ты мог просто увести его, слышишь?
Но Сириус не собирался слушать.
- Иди ты к черту, Сохатый! Хреновый из тебя друг, если ты сегодня меня не поддержал.
Джеймс возмущенно фыркнул. Он всеми силами пытался сдерживать себя от огромного потока неприятных слов, которые должны были вот-вот вылиться на Сириуса.
- Пойдемте спать, - со слезами в голосе сказал Питер.
- Я переночую в гостиной, - сказал Джеймс, опускаясь в большое кресло.
- Ха! Не смею препятствовать столь чудному решению!
С этими словами Сириус быстро поднялся по лестнице.
- Иди за ним, - сказал Джеймс спокойно, видя, как Питер не знает к кому примкнуть.
- Но как же...
- Я хочу спать, - отрезал Джеймс.
Питер кивнул и стал медленно подниматься наверх, продолжая оглядываться через плечо.
***
Утром Джеймс проснулся из-за шума, который подняли в гостиной. Все продолжали собираться, кто-то быстро дописывал свои долги по предметам, кто-то просто разговаривал. Они даже не сразу заметили Джеймса, который спал в неудобной позе в кресле, закинул ноги на пуфик.
Джеймс встал и потянулся, чувствуя, как сильно болит спина. Он хрустнул косточками и зевнул. Так сильно, что челюсть чуть было не сместилась.
Он оглядел глазами гостиную. Возле камина сидели Алиса и Фрэнк, держась за руки. Они заметили Джеймса и удивились.
- Ты как здесь оказался? - спросил Фрэнк.
Джеймс хмыкнул. Конечно, они бы не заметили его. Эти двое вообще перестали кого-то замечать вокруг себя.
- Только что спустился. Какие новости? - спросил Джеймс, ожидая, что Фрэнк уже знает, что-то о вчерашнем.
- Ничего, - пожал плечами парень. - Все собираются. Ничего интересного.
Алиса нахмурилась и пыталась поймать взгляд Джеймса, но безуспешно.
- Все в порядке? - спросила она, замечая его измученный вид.
- Конечно, - пожал плечами он.
Соврал, конечно же. На душе скребли кошки. Он поругался с Сириусом. Крупно поругался. Но он никак не мог встать на его сторону. Да, Снейпа надо было проучить за то, что он полез туда, куда не следует. Но не таким образом!
Джеймс подумал, что это для Сириуса станет хорошим уроком.
В это время портрет открылся, и в дверях появилась взволнованная Марлин. Ее светлые волосы торчали в разные сторон от быстрого бега, а грудь тяжело поднималась от сбивчивого дыхания.
- Где он? - холодно спросила она, хотя ее лицо стало покрываться красными пятнами.
- Кто? - удивился Джеймс.
- СИРИУС! - выкрикнула Марлин. - Он спит? Кретин! Идиот!
Она понеслась в спальню для мальчиков, сбивая на пути других гриффиндорцев. Джеймс побежал за ней, а Фрэнк и Алиса за ним.
Марлин быстро, словно на метле, поднялась в спальню мальчиков и пинком открыла дверь.
- ТЫ! - она с кулаками налетела на спящего Блэка и стала бить его. - Ненормальный. Идиот! Как. Ты. МОГ?!
- Ты чего? - закричал Сириус.
Джеймс попытался оттащить девушку, но в итоге только сам получил локтем в грудь.
- Тебя. Могли. Исключить! - продолжала бить его Марлин. - Ты хоть понимаешь, что ты наделал?!
Теперь Алиса попыталась оттащить Марлин. У нее это получилось лучше.
Хвост, сонный и ничего не понимающий, сел на кровать, закутавшись в одеяло.
- Что вообще происходит? - нахмурился Фрэнк.
- Этот идиот толкнул Снейпа под Гремучую иву! - вопила Марлин. - Она чуть не убила его!
- ЧТО?! - возмутился Блэк и посмотрел на Джеймса. Тот был в таком же недоумении, но Сириус был взбешен. - Это ты ей наплел?!
- Я?! - Джеймс ткнул себя пальцем грудь. - Я похож на придурка?!
- Это Снейп все рассказал! Он уже пару часов за завтраком рассказывает, как ты его чуть не прикончил! Тебя могли исключить!!!
- Да чего ты разоралась с этим исключением?! - Сириус поднялся с кровати, накидывая темный халат. – Тебе, вообще, какое дело?!
Большие голубые глаза Марлин наполнились слезами. Алиса прикрыла рот ладошкой. Конечно, Марлин было не все равно.
- Я переживаю за тебя! - топнула ногой Марлин.
- Переживай за кого-нибудь другого! А за меня есть, кому переживать. Свободна!
Марлин сделала пару шагов к Сириусу и резко ударила его по щеке. Так звонко и сильно.
- Вот теперь свободна, - гордо сказала Марлин и развернулась на каблуках, чтобы уйти.
- Кто-нибудь объяснит нам, что тут происходит? - снова спросил Фрэнк, разглядывая лица друзей.
***
Фальшивая история быстро распространилась по всему замку.
Было ясно, что Дамблдор смог повлиять на Снейпа, чтобы тот не рассказывал никому о том, что видел.
Все шишки слетелись на Сириуса, но тот не подавал особого вида, решив, что даже в этой лживой сказке, он оказался прав.
Многие все-таки поддерживали его из-за неприязни к Снейпу и вообще к Слизерину.
Даже МакГонагалл и Слизнорт, которые обычно что-то оживленно обсуждают за завтраком и обедом, теперь сидели в разных концах стола.
Через несколько дней, Римус наконец-то вернулся. Он долго не понимал, что произошло, пока Питер не вывалил на него всю историю от начала и до конца. Люпин был в полном смятении и не знал, как правильно реагировать. Оба его друга хотели сделать для него как лучше, а получилось, что поругались между собой.
- Рем, сделай что-нибудь, - умолял Питер. - Я даже не знаю, что и кому говорить!
Римус скорчился. Он все еще плохо выглядел после этого цикла. Глаза впали, кожа была близка с серой по цвету, а уголки губ были направлены вниз.
Пока что мысли путались, и он пытался вспомнить, что с ним происходило. Только многочисленные синяки на теле и укусы под мантией напоминали о том, что с ним происходило. Он снова кусал сам себя и бился об мебель и стены в домике.
- Рем, с тобой все в порядке? - это была уже Лили.
Она обеспокоено смотрела на парня.
- Все хорошо, - спокойно ответил он и наконец-то улыбнулся. - Довольно хорошо.
- Выглядишь неважно... - заботливо сказала она.
Римус только отмахнулся.
- Мелочи. Чего хотела?
Лили посмотрела на Питера и тот немного отодвинулся.
- Знаешь, поговорим не в Большом зале, хорошо?
Они поднялись со своих мест и прошли по коридору к лестнице, спрятавшись за углом.
- Римус, кажется, я знаю, что происходит.
Люпин искренне удивился. Лили вздохнула, понимая, что он никогда не сознается сам.
- Я просто хотела сказать, что это меня не пугает. И что люди видят, какой ты хороший. И тот факт, что ты каждый месяц, кхм... пропадаешь, никого не напугает.
Парень стал еще более бледным. Словно у него выбили почву из-под ног.
- Откуда ты знаешь, что я...
- Сама догадалась. Еще с того момента, когда увидела тебя в лесу. Ведь Сев пошел следить за тобой... Он очень подло поступил.
Ее голос надрывался, но она пыталась держаться.
- Значит, ты на стороне Сириуса? - удивился Римус.
- Нет, конечно. Просто я не так бурно осуждаю его, - усмехнулась Лили.
- Если кто-то узнает, то со мной перестанут общаться. Если бы ты знала, как мне дорог этот замок!.. И все вы…
- Римус, даже если кто-то узнает, они никогда от тебя не отвернутся. Я ведь не отвернулась.
- Ты другая, Лили...
- Нет, я такая же, как все остальные. Мы все любим тебя. И никогда не оставим тебя.
Римус вздохнул и посмотрел в огромные глаза Лили, которые излучали заботу и тепло.
- Спасибо, Лили. Ты замечательная.
Девушка крепко обняла парня и вздохнула.
- И ты тоже замечательный. Не забывай об этом.
Глава 20. Пасха у Поттеров
В Хогвартс-Экспрессе была слегка напряженная обстановка среди гриффиндорцев. Только ученики младших курсов продолжали шуметь и веселиться в ожидании прибытия на вокзал Кингс-Кросс.
В своем купе Лили сверлила глазами Марлин, которая уже за три часа поездки ни разу не подняла на нее своего взгляда. Рыжая все пыталась поймать ее взор, но Марлин явно давала ей понять, что разговаривать сегодня она не хочет ни с кем.
- Наконец-то каникулы, правда? - выпалила Лили, улыбаясь.
Марлин продолжала молчать.
- А мы всегда на Пасху наряжаемся в пасхальных кроликов и ходим по соседям, раздавая им корзинки с угощениями.
Но в ответ опять было молчание.
Тогда в купе вошла Алиса. У нее, в отличие от Марлин, было отличное настроение. Но, зайдя к подругам, улыбка тут же исчезла с ее лица, когда она увидела онемевшую МакКиннон.
- Она все продолжает сидеть, как горгулья? - спросила Алиса.
Марлин укоризненно опустила глаза, а потом снова вернула взгляд к окну, давая понять, что она все равно слышит это. И что ей такие сравнения совершенно не нравятся.
- Сидит, - вздохнула Лили. - Все никак не хочет говорить о том, что накинулась на Сириуса. А так интересно узнать, что же она все-таки имела в виду, избивая бедного Блэка, - вкрадчиво сказала Лили, глядя на Марлин.
Но та продолжала сидеть с каменным лицом.
- Просто наша Марлин решила устроить очередную драму, - сказала Алиса, падая на место рядом с блондинкой и кладя на ее плечо свою голову. - А ведь все так просто, когда любишь...
Марлин со звуком выпустила воздух из носа, словно кипящий чайник, и посмотрела на Лили, подняв одну бровь.
- А вот стрелки переводить не надо, - заметила Лили.
Алиса усмехнулась и крепко обняла Марлин за талию.
- Ну, что ж вы такие обе дурочки у меня? Нерешительные дурочки!
Лили показала язык Алисе и тоже уставилась в окно, пытаясь найти там что-нибудь интересное.
В другом конце вагона, в купе, где ехали мародеры, дела обстояли еще хуже. Там вообще никто не разговаривал. Джеймс уткнулся в журнал "Квиддич - наше все", Сириус делал вид, что что-то пишет на куске пергамента, хотя это было больше похоже на бред сумасшедшего. Он пытался сочинить какой-нибудь стих, но никаких рифм, кроме "блондинка-кретинка" и "сохатый-рогатый", выдавить из себя не мог.
Римус читал "Ежедневный пророк", и с каждой строчкой его лицо становилось все более бледным.
Питер же даже не знал, на ком задержать свой взгляд. Он то и дело доставал свою палочку и рассматривал ее, словно первый раз ее видит.
- Вы читали, что вообще происходит? - выпалил Римус наконец-то.
- Чего? - без особого интереса простонал Джеймс, даже не отводя глаз от своего журнала.
- В Тинворте сразу над двумя домами появилась Черная метка!
Джеймс все-таки оторвался от журнала, Сириус выронил перо, а Питер даже пискнул от изумления.
- Что? - нахмурился Сириус. - Кто это сделал?
- Тут сказано, что преступников не поймали. Сотрудники Министерства даже маски с Пожирателей сорвать не успели. Они трансгрессировали, - ответил Люпин, пробегая глазами по строчкам.
- А кто убит? - спросил Питер.
- "В доме номер 15 по Оушен Стрит были убиты два мага, муж и жена Селенджеры - сотрудники отдела Магического транспорта. В соседнем доме была найдена старушка-магл - миссис Горецки. Мотивы преступления так и не ясны. К магловским жителям поселения было применено заклятие Конфундус. Министерство обеспокоено столь странным выбором жертв..." - зачитал он из "Пророка".
- Выбором жертв? - нахмурился Джеймс. - Кажется, этим уродам просто было нечего делать. Наверно, эти люди просто не хотели присоединяться к Волан-де-Морту.
- Я знал их... - пробурчал Питер. - Как-то раз мама брала меня вместе с собой в гости к ним. Они были очень милыми людьми. Чистокровными...
- Вот! - воскликнул Сириус. - Преступление раскрыто! Просто Волан-де-Морт набирает себе в армию элиту.
Джеймс покосился на своего друга и снова уткнулся в свой журнал, продолжая читать статью о новых метлах. Сколько бы он не старался сосредоточиться и понять смысл прочитанного, его мысли все равно были где-то в Тинворте.
***
Вернувшись домой, родители Джеймса были слегка обеспокоены его видом. Миссис Поттер то и дело спрашивала у него о том, что с ним могло приключиться.
- Если ты из-за того случая со Снейпом, то даже не думай об этом! - отмахивалась она. - В письме нам Дамблдор написал, что ты ни в чем не виноват. И даже повел себя, как герой!
Джеймс слабо улыбнулся.
- Не в этом дело, ма... - вздохнул он. - Я, кажется, с Сириусом серьезно поругался.
Даже отец поднял глаза на своего сына. Ему было непривычно слышать, что эти два закадычных друга вдруг из-за чего поругались.
- Что-то серьезное? - спросил он.
- Все из-за того же случая.
Миссис Поттер быстро направила свою палочку на чайник и тот сразу же закипел. Она всегда заваривала чай, чтобы обстановка в доме была более приятной.
- После каникул все будет в порядке! Просто остынете и все, - улыбнулась она, разливая кипяток по кружкам. - Блэки ведь всегда такие вспыльчивые!
Джеймс вздохнул и уткнулся лбом в стол, тихо мыча. Его отец тихо усмехнулся и принялся дальше читать газету.
Прошло уже три дня, а от Сириуса не было и строчки. Сегодня была Пасха, а он даже не чиркнул и строчки поздравления, хотя и всегда так делал. Джеймс даже хотел сам написать, но подумал, что в этот раз он не будет переступать через свою гордость.
- Что это? - тихо сказала миссис Поттер, подходя к окну.
Джеймс сразу же поднял глаза. Неужели сова? Наверно, от Сириуса!
Он быстро поднялся и открыл окошко. Птица приближалась все быстрее и быстрее. Поправив очки, Джеймс разглядел в ее лапах какое-то подобие свертка. Подлетев еще ближе, стало ясно, что это вовсе не сверток, а небольшая корзинка.
Сова влетела в окно и поставила корзинку в центр стола. Все семейство сразу же собралось вокруг нее. Корзинка была украшена разноцветными ленточками, а внутри на соломе лежали три яйца с разными праздничными узорами. Между ними сидел голубой пасхальный заяц, шевеля своими длинными ушами.
Как только заяц согнул и разогнул свои уши в третий раз, все три яйца дали трещины, и из них вылупились цыплята.
Миссис Поттер ахнула в восхищение, глядя на этих живых игрушечных пернатых, чье желтое оперение почти слепило глаза своей яркостью.
Птенчики открыли свои клювы и тоненькими голосками стали петь пасхальную песенку.
- Пасха, Пасха к нам идет! Веселится весь народ! И удачу в каждый дом пусть сей праздник принесет! - надрывались цыплята.
Повторив это еще два раза, игрушки наконец-то замерли.
- От кого же такое чудо?! - захлопала в ладоши миссис Поттер.
Джеймс улыбнулся и снял с ручки корзинки записку.
"Поздравляю всю вашу семью с Пасхой! Надеюсь, вам понравился мой скромный подарок. Еще раз с праздником.
Лили".
- Это моя одноклассница, - сказал Джеймс.
- Та самая Лили? - улыбнулся мистер Поттер.
Джеймс не ответил, а только улыбнулся.
Миссис Поттер быстро убрала подарок на полку над раковиной и улыбнулась.
Сова, которая принесла посылку, недовольно ухнула, напоминая о своем присутствие. Миссис Поттер налила ей в блюдце воды и дала несколько совиных печений из коробки возле сушки.
Птица довольно ухнула и принялась с жадностью пить воду.
- Какая замечательная магия, - сказала миссис Поттер, продолжая любоваться подарком. - Наверно, эта ваша Лили очень хорошая волшебница. Я должна знать ее родителей, если они смогли воспитать столь одаренное дитя!
- Нет, мам, их ты точно не знаешь, - вздохнул Джеймс. - Она из семьи маглов.
- Маглов? - нахмурилась она, но потом улыбнулась еще шире. - Никогда бы не подумала!
Джеймс даже стал немного горд. Они еще даже не знают Лили, а уже восхищаются ее магией. А что будет, когда они сами с ней познакомятся?! Ведь он все-таки рассчитывал на то, что Лили рано или поздно станет его девушкой, а потом и вовсе невестой! И тут же без знакомства с родителями никак.
Он уже представлял, как быстро они будут покорены ее красотой, ее манерами, ее умом, чувством юмора. В общем, всем, что он так сильно любил в этой девушке.
Продолжая разговоры о школе, политике и последних событиях в мире магии, вся семья сидела за столом и пила чай вместе вкуснейшей выпечкой миссис Поттер. Когда запас пасхальных кексов стал подходить к концу, во дворе снова раздался какой-то шум.
- Джеймс, если это опять твои поклонницы... - усмехнулся мистер Поттер.
- Не уверен, - нахмурился Джеймс.
Звук стал громче и был похож на рев старого мотора.
Мистер Поттер сразу же схватился за палочку и первым пошел к входной двери. За ним пошел Джеймс.
- Долго ждать не пришлось, - усмехнулся глава семейства и пропустил Джеймса вперед.
Во дворе перед домом стоял большой мотоцикл. От него шел дым, он издавал какие-то странные и страшные звуки, словно вот-вот готов развалиться на части.
Разогнав дым руками, с железного коня спрыгнул Сириус. Он быстро снял очки для вождения и кинул их в «люльку».
Джеймс почувствовал, как отец одобрительно похлопал его по плечу и вошел назад в дом, давая возможность друзьям разобраться.
- Что ты тут делаешь? - громко спросил Джеймс, спускаясь с крыльца, пытаясь перекричать звук мотора.
Сириус виновато посмотрел на него и вздохнул. Ему всегда было сложно переступить через эти свои принципы.
- Сначала я должен извиниться за то, что был полным идиотом, - отрапортовал он. - Так что прости меня.
Джеймс кивнул и скрестил руки на груди.
- Я, правда, не хотел, чтобы все так вышло.
- Допустим, я тебя простил, - сказал Джеймс, сдерживая свою довольную улыбку.
- И еще я хотел бы остаться у тебя, потому что мне больше некуда идти.
- Что?
- Я поругался с матушкой. Да и вообще со всеми этими своими родственничками. Они мне всю плешь проели с этими нравоучениями о чистоте крове. Я уже просто не мог этого выносить!
Джеймс улыбнулся.
- Чего ты улыбаешься? - не выдержал Сириус. - Ты из-за мотоцикла улыбаешься, что ли? Так я должен тебе сказать, что очень удобная штука! И летать на нем здорово!..
Улыбка Джеймса превратилась в смех.
- Да проходи ты уже, гонщик, - сказал он и кивнул в сторону дома. - У нас еще кексы остались.
Сириус наконец-то расслабился и подошел к Джеймсу. Они крепко обнялись, как самые настоящие братья.
- Ты же знаешь, что ты всегда желанный гость в этом доме, - добавил Джеймс и хлопнул Сириуса по спине, направляя в дом.
Глава 21. Незваные гости
Уже почти неделю Лили просто лежала на своей кровати, изучая потолок. Объяснение столь "занимательному" занятию очень простое.
Все планы Лили о том, что ее семья нарядится в пасхальных кроликов и будет ходить по соседям с корзинками и угощениями, разбились об одно только слово недовольства Петунии.
Это произошло на следующий день после приезда Лили домой:
- Я не собираюсь надевать этот костюм! Мы уже не маленькие! - взвизгнула девушка, когда миссис Эванс достала из чулана коробку.
- Тунья, но нам же всегда было так весело в Пасху! - взмолилась Лили.
Миссис Эванс тяжело вздохнула и посмотрела на своих дочерей.
- Если ты до сих пор застряла в детстве, то я не удивлена, - презрительно сказала Петуния. - Вы там в своей школе все ненормальные и на головы больные...
- Петунья! - пресек ее отец, выходя из своего кабинета.
Девушка замолчала и скрестила руки на груди.
Лили почувствовала, как глаза защипало, но она сдержала слезы обиды и высоко подняла голову.
- Ну и замечательно, - спокойно сказала она. - Если ты такая взрослая, то хорошо. Я не буду мешать.
Она поднялась и направилась к лестнице.
- Лили, - остановила ее мама. - Если ты хочешь, мы могли бы пойти втроем...
Лили грустно улыбнулась и еще раз посмотрела на Петунью, которая с легким отвращением поглядывала на пыльные розовые и голубые костюмы в коробке.
- Это уже совсем не то.
Поднявшись на несколько ступенек вверх, Лили остановилась и присела, обняв свои колени.
Родители и сестра в гостиной думали, что она уже в своей комнате, поэтому начали новый разговор:
- Тунья, ну, как так можно со своей родной сестрой? Вы же одна семья!.. Вы должны любить друг друга... - со слезами в голосе сказала миссис Эванс.
- Я просто не хочу надевать эти уродские костюмы! Они нам уже малы к тому же!
- Дело не в костюмах или еще в чем-то, - вмешался мистер Эванс. - Ты продолжаешь оскорблять Лили и то, что она родилась волшебницей.
- Мне совершенно все равно, что она родилась уродкой! - Лили слышала, как Петуния корчится в отвращении. - Мне совершенно все равно, что она такая, какая есть...
- Тогда почему так происходит?
Повисла тишина. Казалось, что сейчас и холодная Петуния заплачет под влиянием разгневанных и возмущенных родителей.
Лили даже захотелось выйти из своего укрытия и защитить сестру, но она знала, что этим вызовет только больше яда и оскорблений в свою сторону. Петуния никогда не примет от нее помощи.
Наконец-то старшая сестра снова заговорила:
- Если вы думаете, что я не люблю Лили, то вы ошибаетесь, - тихо, но твердо сказала она.
Лили закусила губу и закрыла глаза, пытаясь осознать все слова своей сестры до конца. Она же всегда знала, что Тунья любит ее. Просто она никогда не говорит об этом. Она вообще никому об этом не говорит.
Только Лили знала, сколько в ней прячется нежности и любви. Просто она бережет их для чего-то другого. Лили была в этом уверена.
Следующее, что Лили услышала, это звук захлопывающейся входной двери. Наверно, это ушла Петуния, чтобы проветриться и самой принять свои слова.
После этого Лили и лежала в своей постели. Ей просто было нечем себя занять. Петуния как всегда гуляла со своими друзьями, которых Лили и вовсе не хотела видеть после прошлого лета. А родители работали до самого вечера.
Она поднималась только к обеду и ужину. Завтрак она пропускала, потому что от такого расписания, единственным ее развлечением стал сон. Еще иногда она выходила на улицу, чтобы посмотреть на то, как прочно весна поселилась в городе.
Один раз она даже выходила на поляну и смотрела в сторону Паучьего тупика, размышляя о том, что сейчас делает Северус. Хотя она не видела его в поезде. Наверно, он остался в замке. Это было даже хуже, чем можно себе придумать. Там ему только больше промоют мозги с идей служения Темным силам.
- Лили! Ужинать! - крикнула с лестницы миссис Эванс.
Лили вздохнула и медленно поднялась на ноги. В глазах сразу потемнело. Не нужно было все-таки столько времени ничего не делать. От такого отдыха устаешь только больше.
- Сейчас, мам! - крикнула девушка и поплелась вниз.
За столом было накрыто на троих. Лили опустилась на свое место.
- Сегодня гостей не ждем?.. - тихо спросила она, глядя на задвинутый стул старшей сестры.
- Ты о Петунье? - спросила мама и поставила перед Лили тарелку с цыпленком и печеной картошкой. - Она с друзьями поужинает в кафе.
- Ммм... - протянула Лили, хватаясь за вилку.
Дверь хлопнула. Лили вздрогнула, ожидая увидеть свою сестру, но потом вспомнила, что в это время к ужину приходит отец.
- Ну и денек сегодня выдался! - вздохнул он, снимая свой плащ. - Пришлось заключать договор с одной очень неприятной особой. Думал, что живой от нее не уйду!
Миссис Эванс тепло улыбнулась.
- В таком случае, я еще больше рада, что ты вернулся домой!
Она поцеловала мужа в щеку и приказала мыть руки и садиться за стол.
Лили смущенно улыбнулась и опустила глаза в тарелку, дожидаясь, когда все присутствующие сядут за стол.
Эвансы оживленно беседовали и обсуждали нового клиента в фирме главы семейства. Мистер Эванс ловко шутил о размерах той самой неприятной дамы и о том, с каким ужасным австралийским акцентом она разговаривала.
- Кажется, в камине забилась летучая мышь, - нахмурилась миссис Эванс, проглотив последний кусок цыпленка.- Там что-то шумит в дымоходе...
- Потом посмотрю, - отмахнулся мистер Эванс. - Хватит с меня сегодня одной упитанной летучей мыши на работе.
Лили усмехнулась и уже начала вставать из-за стола, как снова услышала шум в дымоходе.
- Не похоже на летучую мышь, - нахмурившись, сказала она. - Даже если на упитанную.
Все трое обратили свои глаза к камину. Родители встали со своих мест и подошли поближе.
- Стойте! - Лили схватила их за руки и оттащила на пару шагов от камина. - Только обещайте, что не будете пугаться, хорошо?
- Лили? - нахмурилась миссис Эванс.
- Кажется, к нам гости, - виновато сморщилась девушка.
На углях и поленьях в камине заиграл огонек, который никто не разводил уже с января.
Вдруг пламя резко разыгралось и обратилось в зеленый свет.
- Боже! - вскрикнула миссис Эванс и закрыла глаза.
Мистер Эванс инстинктивно пытался прикрыть своих дам за спиной, но Лили не поддавалась, смело выйдя вперед.
- Лили!
В камине появилась Марлин и вышла из него, сразу же набрасываясь на шею подруги.
- О, Боже... - продолжала бубнить миссис Эванс, хватаясь за сердце.
Пламя вспыхнуло еще раз, и из камина вышла женщина. Лили видела ее на вокзале и даже была с ней знакома.
- Здравствуйте, миссис МакКиннон! - сказала Лили, отрываясь от Марлин.
- Добрый вечер! - радостно сказала женщина и вышла к хозяевам.
Только сейчас жители дома заметили, что камин был увеличен в размерах до высоты человеческого роста. Сейчас он резко уменьшился.
Мама Марлин была очень похожа на свою дочь. Высокая блондинка с игривыми серыми глазами и открытой, доброй улыбкой. Ее светлое лицо было измазано сажей, как и лицо Марлин, но это нисколько ее не портило.
- Простите за столь необычный визит, - взмолилась она, глядя на хозяйку дома. - Мы отправляли вам письмо, но оно, видимо, не дошло...
- Я же говорила, что не стоит отправлять письмо магловской почтой, мам, - победно сказала Марлин.
- Кажется, я все сделала правильно...
- Наверно, забыли наклеить марку, - пролепетала миссис Эванс и попыталась улыбнуться.
- Марку? - удивилась женщина. - Великий Мерлин, как все сложно у вас!
Женщина засмеялась и протянула свою руку.
- Аманда МакКиннон! Наши дочери дружат и учатся вместе.
- Очень приятно, - сказал мистер Эванс, который первый пришел в себя, хотя тоже был немного сбит с толку. - Ну и напугали же вы нас!
- Еще раз простите! - с неподдельной досадой сказала миссис МакКиннон. - Просто мы хотели бы забрать Лили у вас на оставшиеся три дня каникул. Марлин хочет отметить свой день рождения вместе с друзьями.
Глаза Лили тут же загорелись. Ей, конечно, нравилось дома, но не тогда, когда ее сестра не хочет с ней разговаривать и пропадает где-то целыми днями.
Девушка сразу же с мольбой обратила взгляд на родителей.
- Может, сначала вы хотите выпить с нами чай? - немного пискливо спросила миссис Эванс.
После нескольких чашек чая, маглы наконец-то расслабились и даже стали шутить и заваливать вопросами волшебницу. Аманда МакКиннон с удовольствием отвечала на все и даже немного приукрашивала действительность. Лили тихо смеялась, находя все больше сходств в характере матери и дочери.
И вот разговор снова зашел об отъезде Лили на пару дней раньше. Миссис МакКиннон пообещала, что в Хогвартс они вернутся вовремя, вместе с остальными на Хогварст-Экспрессе.
День рождения должно было пройти в домике Марлин в Бадли-Бэббертон. Марлин хотела бы устроить небольшой праздник во дворе со своими друзьями и подругами.
- Вам не о чем волноваться! - заверила их Аманда. - Все пройдет, как нельзя лучше!
- Я на это очень надеюсь, - вздохнула миссис Эванс. - Лили совсем заскучала здесь без своих школьных друзей. Сами понимаете, что здесь тяжело для волшебников.
- Тем более, если твоя сестра называет тебя...
- Марлин! - шикнула на подругу Лили.
- Странной! - закончила Марлин. - Я хотела сказать «странной».
- Думаю, что мы можем отпустить Лили, - сказал мистер Эванс. - Только напиши нам, когда будешь в Хогвартсе.
- Ура! Конечно! - Лили подпрыгнула на своем стуле. - Марлин, пошли, поможешь мне собрать вещи!
Марлин с удовольствием побежала за подругой. Ей всегда было интересно посмотреть, как живут маглы.
- Ух, ты, - вырвалось Марлин, когда она вошла в комнату Лили.
Она сразу же подошла к письменному столу и стала разглядывать все, что на нем было.
- Я бы никогда не поверила, что картинки у вас не могут двигаться... - пробурчала Марлин, схватив в руки музыкальный журнал.
- Ну, у нас все довольно скучно, - пожала плечиками Лили. - Но в этом есть своя прелесть!
- Не сомневаюсь, - ответила блондинка. - Я возьму? Тут красивые стихи...
Девушка быстро пробегалась глазами по строчкам.
- Конечно, забирай. У меня этих журналов целая куча.
Лили быстро скидывала свои вещи в рюкзак. Она даже толком их и не распаковывала в этот раз.
- А кто будет еще? - наконец-то спросила Лил