Глава 11. Доверие и оборона.
***********
С одной стороны, Гермиона была рада снова сесть за гриффиндорский стол рядом с друзьями. А с другой стороны, она скучала по теплым коленям Снейпа и болтовне за преподавательским столом. Девушка пристально следила за каждым действием зельевара, и ей казалось, что он выглядел безумно одиноко. Все преподаватели вокруг по-прежнему были с фамильярами, а он был совсем один... и пил свою привычную чашку крепкого черного кофе с ложкой сладких сливок. Гермиона совершенно неожиданно для себя заметила, что Снейп любит сладкое.
Она повернулась к своим друзьям (минус Гарри Поттер), беседующим о своих делах, и поняла, что если раньше они разговаривали о квиддиче, то теперь они обсуждают ее возвращение. Гермиона осознала, что как бы печально это ни звучало, друзьями они стали чисто случайно... они лишь списывали ее домашние работы. Ни один из них не мог поддержать мало-мальский серьезный разговор, и ни один не понимал ее сарказм или шутки.
Она не могла обсуждать с ними последние экспериментальные зелья или последние новинки магических преображений. Она общалась с ними только потому, что боялась остаться одна, потому что стеснялась себя.
Гермиона поставила себе цель не потерять те зачатки дружбы со Снейпом, потому что, как оказалось, он был ей ближе всех.
Гриффиндорка решила пойти в библиотеку, чтобы подтянуть пропущенные уроки. Заверив друзей, что все будет хорошо, она отправилась по своим делам.
Она прошла в свой любимый уголок библиотеки и, просмотрев полки, взяла с них пару интересных книг. Стараясь действовать как можно бережнее, она раскрыла пыльный фолиант и углубилась в чтение.
Гермиона услышала знакомые шаги ботинок из драконьей кожи и подняла голову. Снейп ходил вдоль полок, задумчиво рассматривая книги. Девушка улыбнулась, когда он вытянул с полки "Алхимики среди магглов: польза или вред" и, прочитав аннотацию, не глядя, уселся прямо перед ней.
Открыв книгу, он, наконец, заметил Гермиону и немного замешкался, но потом кивнул и пробормотал: "Добрый день, мисс Грейнджер". Гриффиндорка так же тихо ответила "Добрый день, профессор", и они оба углубились в чтение книг.
Какое-то время они читали в тишине, пока дверь в библиотеку с шумом не распахнулась, и туда с громким смехом не ввалились Гарри, Рон, Джинни и Невилл. Гермиона тут же ощерилась, с прищуром смотря на Гарри, и метнула быстрый взгляд в сторону Снейпа, который спокойно продолжал читать, хотя прекрасно знал, кто пришел.
Вся честная компания подошла к Гермионе и в шоке остановилась, когда увидела, с кем сидит Гермиона. Джинни отошла первой:
- Привет, Гермиона! Мы думали, что ты придешь к нам поболтать... или мы заберем тебя от этих пыльных книжек.
Гермиона почувствовала, что начинает беситься. Профессор, напротив, как ни в чем не бывало, продолжал читать. Гриффиндорка встала, громко сказав:
- Прошу прощения, профессор.
- Мисс Грейнджер, потрудитесь проследить, чтобы Ваши друзья не шумели, это все же библиотека. Я, конечно, поражен, что они вообще умеют читать, но другие студенты обычно приходят сюда учиться, - кивнул Снейп.
Гермиона слабо улыбнулась, поворачиваясь к друзьям. Гарри с Роном шокировано смотрели на зельевара, который спокойно высмеивал их, продолжая читать, а их подруга при этом ему улыбалась. В глазах Гарри было такое отвращение, что Гермиона взорвалась и, схватив книгу со стола, начала лупить его по голове:
- ГАРРИ! ДЖЕЙМС! ПОТТЕР!!! Какого кровавого Мерлина ты посмел!? Ты пытался заколдовать учителя его собственным заклятием в его собственном кабинете!!! На глазах у других студентов! Какой слизняк поселился в твоей голове?!
Мадам Пинс выглянула из-за стеллажей и злобно прошипела:
- Мисс Грейнджер, от Вас подобного я не ожидала! Устраивайте все разборки тихо или же покиньте помещение!
Гермиона, не оборачиваясь, взмахнула палочкой и наложила заглушающие чары.
- Миона... - пробормотал Гарри, делая неуверенный шаг к подруге.
- Нет! Я ненавижу это прозвище!!! Этот человек - очень храбр! И не смей вести себя как сволочь по отношению к нему! Он спас наши жизни несколько раз! И если тебя провозгласили "Избранным", то это не значит, что вокруг кроме тебя нет никого достойного!!! Если ты такой смелый, то, пожалуйста, делай все сам! Я гарантирую тебе, что далеко ты без поддержки не уйдешь! А он один шпионил на Дамблдора без! малейшей! поддержки! - Гермиона еще несколько раз припечатала Гарри тяжеленным фолиантом по голове и разъяренно зарычала.
Снейп молчал, довольно ухмыляясь в страницы своей книги. Он даже не пытался остановить взбешенную девушку, лишь наложил дополнительные заглушающие чары, чтобы никто не узнал, что он шпион.
- Гермиона, ты же несерьезно! Сколько он нам крови выпил?!
Девушка посмотрела на Гарри, как на идиота.
- Я прекрасно отдаю себе отчет в том, что говорю! Ты ничем не лучше своего хулигана-отца, Гарри!
Гермиона резко замолчала, поняв, что сказала лишнего. Гарри не знал, что им с Роном удалось посмотреть воспоминания Снейпа во время последней битвы и узнать, что Мародеры жестоко издевались над профессором.
Гриффиндорец долго молчал, а потом выдохнул и опустил голову:
- Ты права, мне жаль, Гермиона.
Девушка покачала головой.
- Это не передо мной ты должен извиняться, Гарри.
Поттер закрыл глаза и, глубоко вздохнув, повернулся к Снейпу, который все еще "читал".
- Я прошу прощения, профессор, я - не мой отец.
Гермиона на мгновение затаила дыхание, когда Снейп читал еще пару секунд, а потом резко встал и положил книгу на полку.
- Увидим, мистер Поттер, - он обернулся и посмотрел на всех. - Доброго дня, мистер и мисс Уизли, мистер Лонгботтом, мистер Поттер и мисс Грейнджер.
Все шокированно молчали, а Снейп в это время вышел из библиотеки.
Гермиона слабо пролепетала:
- Хорошего дня, профессор.
Она знала, что он услышал. И она знала, что этот разговор был важен для него и для нее. Может, быть после этого он перестанет считать ее маленькой девочкой?
Глава 12. Ожерелье.
**************
Отношения между Гарри и Гермионой были довольно напряженные. Да и не только между ними. Все гермионины "друзья" находились в замешательстве. Рон, как щенок, бегал за Гарри по пятам. Джинни тоже довольно предсказуемо приняла сторону Поттера. Разумеется, она ведь не хочет разрушить все шансы на долгосрочные отношения с Национальным Героем. И Невилл... он-то как раз был не за Гарри, но мысль встать на сторону Гермионы и профессора Снейпа приводила его в ужас.
Она знала, что друг чувствовал себя виноватым за то заклинание, но он был слишком горд, чтобы признать, что это была ошибка. Гермиона вспоминала, как в первые несколько лет войны с Волан-де-Мортом Гарри вообще не хотел становиться частью этого действа, но теперь... он задрал голову, став Мальчиком-Который-Выжил-После-Поражения-Волан-де-Морта.
После смерти Сируса он изменился, загордился, стал другим человеком, отрывая все свои чувства вместе с гибелью крестного.
Гермиона чувствовала, что она ускользает от своих друзей все больше и больше, она давно уже выросла. Все всегда ей говорили, что она слишком зрелая для своего возраста. "Тридцатилетняя в ловушке одиннадцатилетнего тела", - сказала ее мать, когда она получила свое первое письмо из Хогвартса.
Она безусловно любила своих друзей, но чувствовала, что они отдаляются друг от друга. И если раньше она боролась, чтобы предотвратить это, то теперь...
Она решила, что, возможно, это лучше для них всех: они настолько стали различаться, что когда им придется покинуть Хогвартс - у них не будет ничего общего, кроме войны. Может быть, это отдаление в будущем сделает их всех ближе? По крайней мере, у них останется хоть какое-то подобие дружбы, и они не станут выцарапывать друг другу глаза, каждый отстаивая свои позиции.
Обычный разговор за ужином держал всех в напряжении, и Гермиона решила, что с нее хватит. Она встала, собираясь покинуть Большой Зал, когда третьекурсница с Равенкло подошла к ней.
- Да? - спросила гриффиндорка, собирая в сумку свои книги.
- Это правда? Ты действительно вынашиваешь детей Сама-Знаешь-Кого? - равенкловка снизу вверх окинула взглядом плоский живот Гермионы с выражением полнейшего отвращения на лице.
- Я что..? Что ты, ко всем чертям, несешь? - Гермиона почувствовала себя психически больной, не зная, как ответить на вопрос равенкловки.
- Ну, Сэмми Эббот сказала Юэн Фэллаграда, которая сказала Стейше Феннал, которая сказала мне, что ты ушла воевать с Тем-Кого-Нельзя-Называть, но он переманил тебя на темную сторону, и ты забеременела от него полудетьми-полуящерицами.
Гермиона стояла, совершенно ошеломленная, но вздрогнула, когда другой равенкловец крикнул из-за стола:
- Нет, Рене, ты идиотка! Полузмеи, а не полуящерицы!
Гермиона в шоке смотрела на двух равенкловцев, а потом обернулась к своим друзьям, которые громко хохотали. Гриффиндорка негодующе фыркнула, покрепче перехватила книги и перекинула волосы через плечо.
- Меня не было всего полторы недели! То, что ты говоришь, не только смешно, но и абсолютно невозможно!
Гермиона выбежала из Большого Зала, нисколько не заботясь о шепотках за спиной.
Девушка ворвалась к себе в комнату и бросила книги на кровать. Как они посмели?
Это самое нелепое, что она когда-либо слышала! И ее так называемые "друзья" сидели там и просто смеялись вместе со всем залом. Она чувствовала себя такой униженной и... одинокой. Она скучала по Лисице, она скучала по... нему.
Она пробыла там всего неделю, но это уже казалось правильным и нормальным по сравнению с тем, какую неловкость они испытывали изначально. По крайней мере, он был умен и знал, каково это - чувствовать себя униженным...
Это была очень, очень плохая идея, и она была уверена, что попадёт в очередные неприятности из-за этого. Но все же гриффиндорка хотела этого, и поэтому она сделает это.
В любом случае, у неё сегодня больше нет никаких уроков, ей это совершенно не навредит. Гермиона подхватила свою мантию и вышла в коридор. Убедившись, что поблизости никого нет, она сосредоточилась, представляя, как постепенно начинает превращаться в Лисицу, начиная с шеи. Гермиона замерла.
Ее ошейник.
Руки Гермионы взлетели к шее, где покоилось ожерелье с большим зелёным кулоном, инкрустированным чёрными виноградными лозами... Как она не заметила его раньше?
Зелёный камень блестел на свету и девушка догадалась, что это изумруд. Ожерелье было прекрасно, но почему ее ошейник превратился в ожерелье? Руки Гермионы взлетели к спине в поисках застежки, но ее там не было.
Она попыталась стянуть украшение через голову и, хотя ожерелье было довольно большим, у неё ничего не получилось.
Гермиона чувствовала себя совершенно озадаченной. Ну что же, теперь она имеет вескую причину спуститься в подземелья. Но сперва нужно проверить еще свою анимагическую форму. Гермиона на несколько секунд прикрыла глаза, а когда она посмотрела на себя в зеркало, висевшее в одной из ниш, там отразилась Лисица с ее обычным ошейником вокруг шеи. Любопытно, очень любопытно.
Счастливая от того, что она снова Лисица, Гермиона быстро петляла по коридорам и залам, внимательно следя за тем, чтобы не попасться никому на глаза. Но, к счастью, ужин все ещё продолжался, и большинство студентов было в Большом Зале.
Она с удивительной скоростью промчалась по лестницам, быстрее желая оказаться там, где, как ей казалось, было ее место.
Она бежала вперёд по коридору, стараясь все время оставаться в тени. Гермиона прекрасно помнила, что случилось в прошлый раз, когда она натолкнулась на кого-то с факультета профессора Снейпа.
Добравшись до комнаты зельевара, она встала на задние лапы, пытаясь открыть дверь, но, очевидно, она была слишком мала, чтобы дотянуться. Гермиона попыталась толкнуть дверь, но ее сил не хватило даже на то, чтобы дверь содрогнулась. Она раздраженно уселась у порога, обернув хвост вокруг себя и принялась ждать. Почему-то в голову не пришло превратиться обратно в человека и открыть дверь руками.
Спустя несколько минут ей показалось, что она слышит шаги по главной лестнице, ведущей в подземелья. Она повернулась и дернула ушами, прислушиваясь к голосу.
О, нет, к голосам... Один, определённо, принадлежал профессору Снейпу, а другой...
Гермиона напрягла слух, пытаясь разобрать о чем они говорят, но слышала лишь голос Снейпа. Его спутник продолжал молчать.
Гриффиндорка думала, прятаться ей или нет, но не успела принять решение, когда два человека оказались в нижней части лестницы.
Один носил чёрные сапоги из драконьей кожи и черные одежды, пряно пах гелем после бритья и зельями.
А другой...
Примечание к части
Уважаемые читатели, безумно извиняюсь за задержку, у переводчика сессия.
Постараюсь выкладывать главы почаще! Спасибо)
Глава 13. Откровения.
С Новым Годом, дорогие читатели, и с ещё не наступившим Рождеством!)
Счастья, здоровья вам и вашим близким, вдохновения и, конечно же, любви!
Пусть новый год будет в сто раз лучше предыдущего.
И много новых, интересных фанфиков)
Ура!:)
**********
А другой...
Другой был одет в подвернутые фиолетовые носки и зелёные ботинки со звёздами по всей длине лодыжки. Фиолетово-оранжевая одежда и светло-голубая, мерцающая мантия поверх нее. Кажется она знала, кто это.
От него пахло конфетами и свежестью. Альбус Дамблдор.
О, Мерлин, он увидит ее и тут же узнает в ней Гермиону Грейнджер, а не Лисицу, фамильяра Северуса Снейпа, как могли подумать бы все остальные ученики!
Гермиона собралась было бежать, но в середине прыжка ее подхватили и сверкающие голубые глаза внимательно начали рассматривать лису. Лисица фыркнула: волшебник в очках подхватил ее прямо под брюхо и дышать было довольно тяжело, несмотря на то, как бы нежно ее ни схватили.
- Прекрасно, Северус! Кажется, твой фамильяр затосковал и решил вернуться к тебе.
Гермиона досадливо фыркнула. Кто бы мог подумать, что, даже будучи старым, Дамблдор окажется таким быстрым? Седая борода директора лежала прямо перед ее носом, и Гермиона, не удержавшись, понюхала ее. Волоски щекотали нос, и Лисица громко чихнула.
- Будьте здоровы, - засмеялся Дамблдор, приподнимая животное повыше и рассматривая его. Белый живот лисы все ещё рассекал серебристый шрам, который распространился и на ее анимагическую форму. Гермиона по-прежнему испытывала то, что Гарри называл "иррациональным страхом высоты", земля плавала под ногами, да и в целом Гермионе было довольно плохо.
- Альбус, на Вашем месте я бы поставил ее на землю, если Вы не хотите, чтобы она добавила немного рвоты... в интересный ассортимент цветов на вашей одежде, - Гермиона не смотрела в глаза профессору Снейпу, но была безумно благодарна ему, снова на мгновение забыв про их связь. Альбус мгновенно опустил Лисицу пониже, чтобы видеть ее глаза.
- Ах да, моя милая, прошу прощения, я забыл про твой страх высоты. Возраст, кажется, догоняет меня. Вот даже вчера я забыл, что запланировал встречу с Министром - я весь вечер играл в маггловский теннис. Каков, а?!
"Жаль, что Ваш возраст не догнал Вашу ловкость, профессор Дамблдор. Иначе сейчас бы Вы не стояли, пытаясь удержать содержимое моего желудка внутри меня".
И Гермиона, и Дамблдор обернулись на Снейпа, когда тот засмеялся.
- Что-то забавное, Северус? - спросил Дамблдор.
Снейп перевёл взгляд с Лисицы на директора и сказал:
- Я думаю, Вам лучше отдать ее мне, Альбус, она, кажется, не в лучшем настроении.
Гермиона горячо согласилась с ним. По крайней мере, профессор Снейп обращался с ней должным образом, держа ее под мышки и делая из рук аккуратную люльку. Не то, что все остальные.
Дамблдор кивнул и передал Лисицу в руки Снейпа. Гермиона расслабилась, прикрыв глаза и пытаясь успокоить тошноту. "Так-то лучше..."
Когда она снова открыла глаза, то они уже были у Снейпа в покоях, сам Зельевар сидел в "ее" кресле, а Дамблдор устроился в кресле напротив. Гермиона уселась на подлокотнике по правую руку от Снейпа, нервничая под взглядами двух мужчин.
- Итак, мисс Грейнджер, объясните, пожалуйста, почему Вы снова оказались здесь, хотя не прошло ещё и двадцати четырех часов с тех пор, как Вы покинули это место? - спросил Дамблдор.
Гермиона покосилась на Снейпа, но тот покачал головой, показывая, что не будет передавать ее слова, а значит ей придётся превращаться обратно. Она сосредоточилась, чувствуя, как ее тело скручивается и меняется. Превратившись, она столкнулась взглядом с парой чёрных глаз напротив. При превращении она, очевидно, стала больше и приземлилась Снейпу на колени. Покраснев и начав бормотать извинения, Гермиона подскочила, смутившись ещё больше. Она обернулась, натыкаясь взглядом на веселящегося Дамблдора.
Снейп встал, освобождая "ее" кресло и становясь за его спинкой.
- Садитесь, мисс Грейнджер. Я не вещь, конечно, но я бы не развалился.
Гермиона нахмурилась, но все же села. Дамблдор с улыбкой смотрел на Снейпа.
- Северус воспитан своей матерью, которая заставляла его очень тщательно учить, как подобает вести себя в обществе леди. Но я должен признаться, что я никогда не видел, чтобы он использовал свои манеры. Вчера, к примеру, на совещании его коллеге Сибилле не хватило места. И он не спешил вставать.
Гермиона повернулась к Снейпу как раз вовремя, чтобы увидеть, как он закатывает глаза и ухмыляется.
- Прекрасно, Альбус. Но, пожалуй, в тот день, когда я начну относиться к Сибилле, как к леди, я начну носить розовый и участвовать в массовом поклонении Поттеру.
Пока Гермиона представляла профессора Снейпа, носящего розовую одежду, круглые очки и шрам в виде молнии, нарисованный на лбу, она засмеялась и привлекла к себе всеобщее внимание. Гриффиндорка попыталась подавить хохот, но потерпела неудачу и подавилась, закашлявшись. Ее похлопали по спине и предложили воды. Она обернулась к Снейпу, кивая в знак благодарности и принимая стакан с водой.
- Действительно, Северус - прекрасный молодой человек, всегда рассмешит, но, боюсь, Ваши шутки приведут в конце концов к летальному исходу мисс Грейнджер.
- Сарказм никогда не оставит Вас, директор.
Гермиона улыбнулась комментарию Снейпа.
- Совершенно верно, Северус. Но, право, я считаю, что не стоит бить хозяина в его собственной же игре, правда? Тут Вам нет равных, - подмигнул Дамблдор. - Теперь, мисс Грейнджер, если Вам лучше, то могли бы все объяснить?
Она кивнула, сжимая стакан обеими руками, и посмотрела на директора.
- Я не могу объяснить, почему... Вернее, могу... Я почувствовала, что мы с Гарри отдаляемся друг от друга... И со всеми остальными тоже... Как мне теперь кажется, мы никогда не были близки, а уж после того, как Гарри бросил в профессора Снейпа Сектумсепрой... Мне кажется, что Гарри сам понимает, что нам лучше отдалиться друг от друга. И я понимаю... И я пришла сюда, чтобы уйти от них, потому что знала, что здесь от меня не отмахнутся...
Гермиона слегка покраснела и кашлянула, но потом твёрдо посмотрела на Дамблдора и закончила фразу:
- Я чувствую себя в безопасности, когда я рядом с профессором Снейпом. Я надеялась... хотя, я не знаю, на что я надеялась... Просто я предпочитаю компанию профессора Снейпа компании своих друз... других. Я чувствую себя аутсайдером среди них.
Директор кивнул. Гермиона смотрела в пол, не решаясь поднять глаза на профессора Снейпа, который все ещё стоял рядом с ее креслом. Дамблдор заговорил:
- Признаюсь, я надеялся, что Северус найдёт в Вас родственную душу, возможно, даже друга. Но мои слова не должны оттолкнуть Вас от друзей, мисс Грейнджер. Мы на войне, а в это время друзья очень важны. Обязательно помиритесь с ними, мисс Грейнджер, независимо от того, насколько вы похожи. Похожесть не делает людей хорошими друзьями. Во многом Вы с Вашими друзьями как мел и сыр, но в вас есть и общее. Не теряйте их из виду. Цепь всегда настолько крепка, насколько крепко ее самое слабое звено.
Гермиона кивнула и отпила ещё немного воды.
- И на более лёгкой ноте я хотел бы сказать, что я очень рад, что вы с Северусом смогли создать хрупкую дружбу, - доверительно сказал Дамблдор, улыбаясь.
- Директор?! - Гермиона первый раз видела, чтобы Снейп таким тоном раговаривал с Дамблдором.
- Нет, Северус, ты можешь не видеть этого, или не хотеть видеть, но она есть. Мы с тобой обсуждали это, а теперь ты не можешь этого не замечать.
Гермиона перевела взгляд с директора на Снейпа, пытаясь понять, о чем речь, нервно теребя ожерелье у себя на шее. Неожиданно она вспомнила, под каким предлогом она сюда шла.
- Сэр, мне интересно почему ошейник Лисицы... изменился?
Дамблдор улыбнулся и стрельнул глазами в Снейпа, который вздохнул и сжал пальцами переносицу.
- Кажется, Северус не готов признать своё участие в этом деле. Оставьте свои вопросы на потом, спросите у него наедине. Но это он придумал заклинание, чтобы Вам не пришлось ходить в ошейнике в своем человеческом облике. Вы бы не хотели такого, правда?
- Конечно, нет, но... я не могу принять ожерелье, поскольку...
Она отогнула водолазку, показывая ожерелье. Гермиона начала волноваться, когда Дамблдор начал шокированно разглядывать украшение и даже Снейп с любопытством уставился на неё.
- Действительно, мисс Грейнджер? Очень интересно, позвольте мне взглянуть.
Дамблдор встал с кресла и протянул руку к ожерелью, но был остановлен голосом Снейпа.
- Альбус, не трогайте его. Вы знаете, что произойдёт, если Вы дотронетесь и если она говорит правду, что оно не снимается.
- Да, Северус, я прекрасно отдаю себе отчёт в своих действиях.
Гермиона сжала в кулак зелёный изумруд в центре ожерелья, не понимая, хочет ли она, чтобы профессор Дамблдор прикоснулся к нему. Вздохнув и заставив себя успокоиться, она разжала руку.
Когда указательный палец Дамблдора коснулся изумруда, все произошло в считанные секунды. Сначала камень засветился зелёным, потом красным, потом белым, потом свет резко запульсировал и отбросил директора назад. Гермиона вскочила и бросилась к нему.
- Вы в порядке, профессор? Мне очень жаль, сэр, я не знала!
- Не извиняйтесь перед старым дураком, мисс Грейнджер. Я точно знал, что произойдёт в том случае, если Вы говорите правду.
Гермиона недоуменно оглянулась на Снейпа, который все так же стоял возле кресла, сложив руки на груди. Гриффиндорка снова посмотрела на Дамблдора, который усмехнулся и встал, отряхивая одежду.
- Он совершенно прав, мисс Грейнджер.
- Но что случилось, сэр?
Директор посмотрел на Снейпа и сел обратно в кресло. Гермиона вернулась в своё.
- Вы носите очень мощное ожерелье, мисс Грейнджер, в которое вплетено гоблинское серебро. Любой, кто захочет навредить Вам или даже дотронуться до Вас, будет наказан ожерельем так или иначе. Это своего рода защитное ожерелье, если Вам так нравится.
Гермиона нахмурилась:
- Почему же тогда оно отбросило Вас назад, сэр?
Он усмехнулся ей.
- Когда изумруд начал светиться, я знал, что произойдёт, но решил испытать его. То, что произошло, было лишь экспериментом. Не бойтесь, мисс Грейнджер, я не хочу причинить Вам вред.
Гермиона улыбнулась ему.
- Но что означает это свечение, профессор? Почему я получила это ожерелье? Почему я не могу его снять? И почему Вы смотрите на профессора Снейпа, хотя я задала этот вопрос Вам?
Дамблдор снова усмехнулся, покачав головой.
- Боюсь, мисс Грейнджер, это не я должен отвечать на эти вопросы. Северус расскажет Вам все, когда почувствует, что пришло время.
Гермиона закусила губу, пытаясь сдержать поток своих вопросов, и кивнула, принимая слова директора.
- Ну, мисс Грейнджер, Вам пора возвращаться в общежитие, пока кто-то не хватился Вас.
Гермиона пробормотала слова прощания и превратилась обратно в лису, чтобы незамеченной пройти по подземельям. Когда она достигла своего общежития, она упала в кровать и, проверив, чтобы никого вокруг не было, прошептала пароль: "Салазар Слизерин".
Она могла бы сказать друзьям свой пароль, но это было ее убежищем,.. единственным местом, где она могла побыть одна. Поэтому она выбрала такой пароль, который никому из них не пришёл бы в голову.
Она переоделась и снова плюхнулась на кровать. На один момент ей показалось, что не хватает Криволапуса, но потом она поняла, что сможет обойтись без него, как и во все остальные вечера. Свернувшись калачиком, она заснула в ожидании нового дня.