Уходит в иную, более совершенную жизнь.
Так же и вы. Если вы поставили себе задачу помочь брату, и эта конечная
цель сияет перед вами, - не всё ли равно, в каких формах и на какой земле
будет идти ваша жизнь до тех пор, пока вы приобретёте полное самообладание и
пока не расширится ваше сознание настолько, чтобы вы могли понимать без слов
ход мыслей людей, успокаивать их порывы и одухотворять их творческие силы.
Только достигнув этого состояния, вы можете встать на одну ступень с братом
и стать ему действительно помощью.
- Я многое понял сейчас, что прежде мне казалось бредом моей души, Хава.
Но есть ещё много такого, чего я не понимаю и очень боюсь спрашивать.
- Лучше всего, Левушка, не спрашивайте ни о чём. Люди, окружающие вас,
так высоки, что всё, что вам необходимо знать, они скажут сами. И не
подвергнут вас ни одному испытанию, которого вы не в силах перенести.
- Не знаю, Хава, может, оно и так. Но... Генри, бедный Генри не смог
выдержать.
- Нет, не Генри в этом виновен. Генри выпросил, вымолил у Ананды, чтобы
он взял его сюда. А сэр Уоми предупреждал, что надо в этой просьбе отказать.
Ананда не поверил мудрости сэра Уоми, а уступил мольбе и клятвам мальчика по
своей божественной доброте - и теперь принял на себя удар и должен отвечать
за измену Генри.
- О Хава, благодарю вас тысячу раз за всё, что вы мне сказали. Я никогда
не буду просить моих друзей ни о чём. Да, впрочем, если бы вы только знали,
как я невежествен. Неудивительно, что я сознаю своё место и не стремлюсь
куда-то вылезать.
- Чем выше и скромнее человек, тем он лучше понимает величие другого и
тем скорее может вступить на свой путь. Но вот идут наши друзья, - вставая
навстречу сэру Уоми и И., сказала Хава.
Я был поражен, каким усталым выглядел И. - О Лоллион, я готов год
караулить ваш сон, только пойдёмте скорее домой, - бросился я к своему
другу, совсем расстроенный. И., всегда свежий, юный, - сейчас выглядел так,
точно прожил за одну ночь двадцать лет.
- Не тревожься, Левушка. Сейчас нам Хава даст кофе, и я снова буду свеж и
силён. Я просто долго сидел в одном положении, меняя компрессы, и несколько
устал.
Высказав ему огорчение по поводу того, что я не смог разделить его труд,
я усадил его на своё удобное место, подал ему кофе и всё шептал:
- Ведь вы умеете спать сидя, с открытыми глазами. Я вас прикрою; никто не
увидит; ну хоть часочек поспите. Я с места не сдвинусь.
И. засмеялся так заразительно, что сэр Уоми поинтересовался, не хочет ли
тот отнять у него привилегию колокольного смеха, и тут же пересказал ему наш
разговор.
В это время вошел Ананда, ведя с собой Анну. Когда она выпросталась из
своего неизменного плаща, я снова восхитился поразительной ее красотой.
Каждый раз, когда я видел ее, она казалась мне все прекраснее. Вся в белом,
какая-то трепетная, обновленная, точно очищенная - даже дух занимало от этой
красоты, от этих бездонных глаз, от этой гармонии всех форм и линий.
"Поистине она арфа Бога", - подумал я, вспомнив ее игру. Но мысли мои
были прерваны поступком Анны, таким странным, таким несовместимым с ее
царственной красотой.
Анна опустилась на колени перед сэром Уоми, прильнула к его рукам и
зарыдала горько, что-то говоря ему среди рыданий и опускаясь всё ниже к его
стопам.
Сердце мое разрывалось. Я так был поражен, что не мог двинуться с места.
Я ожидал радости, счастливого смеха, ждал, что и она будет спокойна и
счастлива вблизи этого полного любви человека, который всех делал
счастливыми вокруг себя.
- Встань, Анна, - услышал я голос сэра Уоми. - Теперь уже нет выбора.
Надо идти до конца. Я предупреждал тебя ещё раз, год назад. Я дал тебе
вполне определённую задачу. Ты медлила, тянула, - о чем же теперь плакать?
Что ты заставила всех все бросить и приехать спасать твою заблудшую во тьме
семью? А ведь могла, без напряжения, всё сделать давно сама, если бы
послушалась и исполнила то, что говорили мы тебе с Анандой.
Голос сэра Уоми звучал необычно. Я услышал в нем твердость стали, всегда
звеневшую в голосе Ананды. Я невольно посмотрел на Ананду. Он стоял рядом с
И., и оба они меня ошеломили. Их лица были тихи, светлы, ласковы, а на лице
сэра Уоми, бледном, твердом, точно мрамор, глаза сверкали лучами, как
огромные аметисты.
Только что я думал, что прекраснее Анны никого и быть не может, И тут
увидел красоту, которая земле уже не принадлежала. Это был сошедший с другой
планеты Бог, а не тот сэр Уоми, с которым я работал утром.
- Иди без слез и раскаяния. Ими ты только размягчаешь цемент того моста
любви, который протянули тебе из своих сердец Ананда и его дядя. Радостью,
одной радостью ты можешь начать снова строить ту половину моста, что
разрушила сама своим непослушанием и медлительностью. Дважды зов милосердия
не повторяется. И об отъезде твоём в Индию сейчас и речи быть не может. Но
от тебя одной зависит: годы или мгновение приблизят тебя к давнишней мечте.
Напрасно ты ждала особых испытаний. Шли твои простые дни, а в них-то ты и не
разглядела главных дел любви и самого первого ее признака: жить легко свой