Годрикова впадина.снаружи дома джеймса и лили поттеров.
АЛЬБУС: Мы расскажем дедушке и бабушке? СКОРПИУС: Что они не увидят, как их сын растет?
АЛЬБУС: Она сильная. Я знаю, она сильная. Ты же видел ее.
СКОРПИУС: Она выглядела чудесно, Альбус. На твоем месте я бы не стал расстраивать ее такими разговорами. Она должна быть способной умолять ВоландеМорта, должна быть готовой умереть за сына, а твой этот самый ужасный спойлер на земле все повернет не так.
АЛЬБУС: Дамблдор. Дамблдор еще жив. Мы можем найти его и, как ты со Снейпом...
СКОРПИУС: Можем ли мы рисковать им, зная, что твой папа и так выживет? У него есть дети?
АЛЬБУС: Он же Дамблдор! Он со всем справится!
СКОРПИУС: Альбус, в мире было около сотни книг, написанных о том, что знал Дамблдор, как он узнал или почему он сделал то, что сделал. Но совершенно точно то, что он сделал то, что нужно, и я не собираюсь рисковать и вмешиваться в это. Мы могли бы попросить о помощи, потому что я был в другой Вселенной. Мы в прошлом. Мы не можем исправить врем только для того, чтобы прибавить проблем: если наши приключения и научили нас чемуто, то именно этому. Опасность говорить с кем бы то ни было — загрязнение времени — слишком велика.
АЛЬБУС: Нам нужно поговорить с будущим. Нам нужно отправить послание моему отцу.
СКОРПИУС: Но у нас нет совы, что может путешествовать во времени. И у нас также нет маховика времени.
АЛЬБУС: Мы получим сообщение от папы, он найдет способ вернуться сюда. Даже если ему придется соорудить маховик времени самостоятельно.
СКОРПИУС: Мы отправим воспоминание, как Омут памяти, окружим его, отправим сообщение и будем надеяться, что он доберется до воспоминания в нужное время. Я имею в виду, вряд ли, но... Если встать над ребенком и.. постоянно кричать "На помощь! На помощь! На помощь!"... Думаю, это могло бы несколько травмировать ребенка.
АЛЬБУС: только если чутьчуть.
СКОРПИУС: Небольшая травма сейчас, это ничего по сравнению с происходящим, и может быть, потом, когда он будет думать — позже — он может вспомнить наши лица когда мы..кричали...
АЛЬБУС: На помощь!
Скорпиус смотрит на Альбуса. СКОРПИУС: Ты прав. Это ужасная идея. АЛЬБУС: Одна из твоих худших идей.
СКОРПИУС: Есть идея! Мы передадим сообщение сами — подождем 40 лет — передадим его...
АЛЬБУС: Без шансов — однажды Дельфи назначила время, в какое она хочет отправить армии на поиски нас, чтобы... убить нас..
СКОРПИУС: Так что нам залечь на дно?
АЛЬБУС: Как бы ни было приятно залечь на дно на последующие 40 лет... они найдут нас. Мы умрем и время остановится в неправильном положении. Нет. Нам нужно чтото подвластное нам, то, что он получит в нужное время и мы можем быть уверены в этом. Нам нужно...
СКОРПИУС: Этого не существует. А всетаки, если бы я мог выбрать напарника для возвращения вечной тьмы, я бы выбрал тебя.
АЛЬБУС: Без обид, но я бы выбрал какогонибудь большого и сильного волшебника.
Лили выходит из дома с младенцем Гарри в коляске, она заботливо укрывает его одеяльцем.
Его одеяло. Она заворачивает его в одеяло. СКОРПИУС: Ну, это относительно прохладный день.
АЛЬБУС: Он всегда говорил это единственная вещь, которая осталась у него от нее. Смотри, с какой любовью она его укрывает. Думаю, он бы хотел узнать об этом. Хотел бы я ему рассказать.
СКОРПИУС: И я хотел бы сказать моему отцу.. ну, я не очень уверен. Я думаю, мне бы хотелось сказать ему, что временами я могу быть более храбрым человеком, чем тот, кем он меня видит.
Альбус задумывается.
АЛЬБУС: Скорпиус, у моего отца все еще хранится это одеяло.
СКОРПИУС: Это не сработает. Даже если мы напишем на нем сообщение сейчас, когда он очень мал, он прочитает его вскоре. Момент будет испорчен.
АЛЬБУС: Что ты знаешь о любовных зельях? Какой ингредиент обязательно есть в составе?
СКОРПИУС: Помимо прочего, жемчужная пыль.
АЛЬБУС: Жемчужная пыль это же относительно редкий ингредиент, да? СКОРПИУС: В основном, потому, что она довольно дорогая. А что такое, Альбус? АЛЬБУС: Мы с отцом поссорились за день до того, как я уехал в школу.
СКОРПИУС: Теперь мне все понятно. Верю, что это както повлияло на то, что мы ввязались в эту путаницу.
АЛЬБУС: Я отшвырнул одеяльце в другую сторону комнаты. Оно столкнулось с любовным зельем, что дядя Рон подарил мне в шутку.
СКОРПИУС: Он забавный.
АЛЬБУС: Зелье впиталось в одеяло, что накрыло его, и я узнал, что мама не впускала папу в мою комнату, с тех пор как я ее покинул.
СКОРПИУС: И?
АЛЬБУС: То, что скоро приближается Канун Дня Всех Святых как в нашем, так в их времени, а он говорил, что всегда достает это в одело в это время это последняя вещь, оставшаяся у него от мамы. Поэтому он возьмёт это одеяло и...
СКОРПИУС: Нет. Все еще тебя не понимаю. АЛЬБУС: Что реагирует с жемчужной пылью?
СКОРПИУС: Ну, говорят, что если смешать настой полувидима и жемчужной пыли...будет взрыв.
АЛЬБУС: И можно ли увидеть настойку (он не был уверен, правильно ли он произносит это слово) полувидима невооруженным глазом?
СКОРПИУС: Нет.
АЛЬБУС: Что если мы возьмем одеяльце и напишем на нем настойкой полувидима, а потом...
СКОРПИУС: (с прозрением): ничего не случится, пока он не вступит в реакцию с любовным зельем. В твоей комнате. В настоящем. Клянусь Дамблдором, мне это нравится!
АЛЬБУС: Нам лишь надо выяснить, где взять несколько... Полувидимов.
СКОРПИУС: Знаешь, ходят слухи, что Батильда Бэгшот никогда не понимала, почему волшебники запирают свои двери.
Дверь распахивается.
Эти слухи правдивы. Время красть палочки и добыть зелье.