Акт первый. сцена восемнадцатая

КОРИДОР В МИНИСТЕРСТВЕ МАГИИ

СКОРПИУС/ГАРРИ: Ты уверен, что он там?

Охранник проходит мимо. Скорпиус/Гарри и Дельфи/Гермиона пытаются повлиять на события.

Да, Министр, я уверен, что Министерству нужно все хорошо взвесить.

ОХРАННИК (с кивком): Министр.

ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Давайте думать вместе.

Охранник проходит мимо, они вздыхают с облегчением.

Использование сыворотки правды было идеей моего дяди. Мы подлили её в напиток одного Министерского работника. Он сказал нам, что маховик времени был найден, и даже сказал, где он находится – в кабинете у Министра Магии.

Она проверяет дверь. Внезапно они слышат звук.

ГЕРМИОНА (из-за двери): Гарри... мы должны поговорить о...

ГАРРИ (из-за двери): Не о чем говорить.

ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: О нет.

АЛЬБУС/РОН: Гермиона. И папа.

Паника распространяется.

СКОРПИУС/ГАРРИ: Так, нужно найти места, в которых можно спрятаться.. Их нет! Кто-нибудь знает чары невидимости?

ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Может, войдем в ее кабинет?

АЛЬБУС/РОН: Она сама туда пойдет.

ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Но больше некуда.

Она пытается открыть дверь. И снова раздаются голоса.

ГЕРМИОНА (из-за двери): Если ты не хочешь говорить мне или Джинни об этом...

СКОРПИУС/ГАРРИ: Посторонись. Алохомора!

Он указывает палочкой на дверь. Дверь открывается. Он восторженно усмехается.

Альбус. Задержи ее. Это должен быть ты.

ГАРРИ (за сценой): Что тут скажешь?

АЛЬБУС/РОН: Почему я?

ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Ну, это не может быть кто-то из нас, да? Мы - это они.

ГЕРМИОНА (за сценой): То, что ты сказал - очевидно неверно, но существует больше факторов, чем..

АЛЬБУС/РОН: Но я не могу... Не могу...

Происходит небольшая суматоха и Альбус/Рон выходит из-за двери в тот момент, когда входят Гермиона и Гарри.

ГАРРИ: Гермиона, я благодарен за беспокойство, но сейчас нам надо...

ГЕРМИОНА: Рон?

АЛЬБУС/РОН: Сюрприз!

ГЕРМИОНА: Что ты здесь делаешь?

АЛЬБУС/РОН: Мужчине нужен повод, чтобы хотеть увидеть свою жену?

Он целует Гермиону.

ГАРРИ: Я лучше пойду...

ГЕРМИОНА: Гарри. Дело в том...что бы Драко не сказал - то, что ты говорил Альбусу... Я не думаю, что кому-то из нас будет лучше, если мы будем зацикливаться на этом...

АЛЬБУС/РОН: А, ты говоришь о том, что Гарри как-то сказал, что временами он хотел бы, чтобы я... (исправляется) Альбус не был его сыном.

ГЕРМИОНА: Рон!

АЛЬБУС/РОН: Лучше без него, чем с ним, вот что я говорю…

ГЕРМИОНА: Он поймёт... Мы все порой говорим вещи, которые вовсе не имели ввиду. Он это знает.

АЛЬБУС/РОН: Но что если иногда мы говорим именно то, что хотели сказать... что тогда?

ГЕРМИОНА: Рон, вот честно, не сейчас.

АЛЬБУС/РОН: Ладно, не сейчас. Пока-пока, дорогуша.

Альбус/Рон смотрит, как она уходит, надеясь, что она пройдет мимо своего кабинета. Но, конечно, она не проходит. Он бежит, чтобы остановить ее, прежде чем она откроет дверь. Он останавливает ее в первый раз, а затем останавливает ее снова, поворачивая бедрами, чтобы сделать это.

ГЕРМИОНА: Почему ты не даешь мне пройти в мой собственный кабинет?

АЛЬБУС/РОН: Я не делаю ничего такого.

Она снова пытается пройти, и он снова преграждает ей путь.

ГЕРМИОНА: Ты делаешь. Пусти меня в мою кабинет, Рон.

АЛЬБУС/РОН: Давай заведем еще ребенка.

Гермиона пытается проскользнуть мимо.

ГЕРМИОНА: Что?

АЛЬБУС/РОН:Ну или не ребенка. Давай поедем куда-нибудь в отпуск. Я хочу ребенка или отпуск, я настаиваю. Мы можем поговорить об этом позже, дорогая?

Она опять пытается попасть в комнату, он останавливает ее поцелуем. Она начинает нехотя сопротивляться.

Может, в Дырявом Котле? Люблю тебя.

ГЕРМИОНА (смягчившись): Если там еще одна навозная бомба, в таком случае даже Мерлин не поможет тебе. Ладно. В любом случае, мы здесь для уточнения информации о маглах..

Она выходит. ГАРРИ выходит с ней.

Альбус/Рон поворачивается к двери. Она входит снова, на этот раз одна.

Ребенок или отпуск? Иногда ты преувеличиваешь, ты знаешь это?

АЛЬБУС/РОН: Вот почему ты вышла за меня, не так ли? Мое плутовское чувство юмора.

Она снова выходит. Он начинает открывать дверь, но она снова снова входит, он прикрывает дверь.

ГЕРМИОНА: Я чувствую вкус рыбы. Я же говорила тебе не есть эти сэндвичи с рыбными палочками.

АЛЬБУС/РОН: Ты права.

Она выходит. Он проверяет, что она ушла и вздыхает с облегчением, открывая дверь.

АКТ ПЕРВЫЙ. СЦЕНА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

МИНИСТЕРСТВО МАГИИ. КАБИНЕТ ГЕРМИОНЫ

Скорпиус/Гарри и Дельфи/Гермиона ожидают на другой стороне от двери кабинета Гермионы, как входит Альбус/Рон — он подавлен и измучен.

АЛЬБУС/РОН: Это все так странно.

ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Ты был впечатляющим. Отличный подход к делу.

СКОРПИУС/ГАРРИ: Я не знаю, дать тебе пять или нахмуриться за то, что ты поцеловал свою тетю около пяти сотен раз.

АЛЬБУС/РОН: Рон любвеобильный парень. Я пытался отвлечь её, Скорпиус. И я отвлёк её.

СКОРПИУС/ГАРРИ: А о том, что твой папа сказал...

ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Мальчики... Она скоро вернется, нам нельзя медлить.

АЛЬБУС/РОН (к Скорпиусу/Гарри): Вы это слышали?

ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Где могла бы Гермиона прятать Маховик Времени? (осматривает комнату и видит книжный шкаф) Поищем здесь.

Они начинают поиски. Скорпиус/Гарри озадаченно смотрит на друга.

СКОРПИУС/ГАРРИ: Почему ты не сказал мне?

АЛЬБУС/РОН: Мой отец сказал, что не хотел бы, чтобы я был его сыном. Как-то тяжело начинать с этого беседу, а?

Скорпиус/Гарри пытается придумать, что сказать.

СКОРПИУС/ГАРРИ: Я знаю, то, что говорят о связи с Волан-де-Мортом — неправда, но, знаешь, иногда мне кажется, что отец думает: “как так получилось, что его сын вышел таким?”

АЛЬБУС/РОН: Это всё равно лучше, чем у моего отца. Уверен, он большую часть времени думает, как бы вернуть меня обратно.

Дельфи/Гермиона пытается тащить Скорпиуса/Гарри к шкафу.

ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Может быть, мы, наконец, сконцентрируемся на более насущных задачах?

СКОРПИУС/ГАРРИ: Дело в том, что есть причина, почему мы стали друзьями, Альбус. И то, что с нами сейчас происходит....

Затем он видит книгу на полке, это заставляет его нахмуриться.

Ты видишь книги на этих полках? Здесь есть и опасные книги. Запрещенные книги. Проклятые книги.

АЛЬБУС/РОН: Как отвлечь Скорпиуса от сложных эмоциональных проблем? Возьмите его в библиотеку.

СКОРПИУС/ГАРРИ: Все книги из Запретной секции,а некоторые из них - “Самая Ужасная Магия”, “Изверги Пятнадцатого Века”, “Сонеты колдуна” — не допускаются в Хогвартсе!

АЛЬБУС/РОН: “Тени и призраки”. “Руководство по некромантии”.

ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Это серьёзные книги, так ведь?

АЛЬБУС/РОН: “Правдивая история огненного опала”. “Заклятие Империус и Как его использовать”.

СКОРПИУС/ГАРРИ: Смотрите сюда! Ага! “Мои глаза и как увидеть ими прошлое от Сивиллы Трелони”. Книга о гадании. Гермиона Грейнджер ненавидит гадание! Это занимательно. Это находка…

Он берет книгу с полки. Та падает и открывается. И говорит.

КНИГА: Первый - он же четвёртый, не очень приятный знак.

Его можно оставить, но никак не в парке.

СКОРПИУС/ГАРРИ: Окей. Книга, которая говорит. Странновато.

КНИГА: Второй не самый честный среди тех, кто ходит на двух ногах.

Неряшливый, волосатый и распространившийся со скоростью эпидемии.

А третий — это и непокорённая гора, и непройденный маршрут.

АЛЬБУС/РОН: Это загадка. Она загадывает нам загадку.

КНИГА: Поворот в городе, течение озера.

ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Что это вы сделали?

СКОРПИУС/ГАРРИ: Я, я открыл книгу. За всю мою жизнь в этом мире это никогда не было опасным действием.

Книги накинулись на Альбуса/Рона . Он едва успел уклониться.

АЛЬБУС / РОН: Что это?

ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Она заколдовала их. Она превратила ее библиотеку в защитный механизм! Вот где должен быть Маховик Времени. Решим загадку, и мы найдем его.

АЛЬБУС/РОН: Первый - он же четвёртый. Его можно оставить, но никак не в парке. Д...Де...

Книга попыталась схватить Дельфи/Гермиону.

СКОРПИУС/ГАРРИ: Второй распространился со скоростью эпидемии, он не самый честный среди тех, кто ходит на двух ногах...

ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА (резко): Мен! Де-мен-торы. Мы должны найти книгу о дементорах! (Книжная полка затягивает ее), Альбус!

АЛЬБУС/РОН: Дельфи! Что происходит?

СКОРПИУС/ГАРРИ: Сосредоточься, Альбус. Делай, что она сказала. Найди книгу про дементоров и будь осторожен.

АЛЬБУС/РОН: Ага, вот. “Доминирование Дементоров: Правдивая история Азкабана”.

Книга распахивается и опасно замахивается на Скорпиуса/Гарри, который должен уклониться от нее. Он тяжело падает напротив книжного шкафа, который пытается поглотить его.

КНИГА: Я родился в клетке,

но разрушил ее в ярости.

Великан внутри меня

освободил меня

от того, что прекратило бы мое существование.

АЛЬБУС/РОН: Волан-де-морт.

Дельфи бросилась к книгам.

ДЕЛЬФИ: Работайте быстрее!

Она с криком отстранилась.

АЛЬБУС / РОН: Дельфи! Дельфи!

Он пытается схватить ее за руку, но она уже исчезла.

СКОРПИУС / ГАРРИ: Она снова стала собой, заметил?

АЛЬБУС / РОН: Нет! Потому что я был больше обеспокоен тем, что она была съедена книжным шкафом! Найди. Что-нибудь. Что угодно.

Он находит книгу.

“Наследник Слизерина”? Ты думаешь?

Он берёт с полки книгу, она тянет обратно, Альбуса/Рона затягивает в шкаф.

СКОРПИУС / ГАРРИ: Альбус? Альбус!!

Но Альбус/Рон исчез.

Ладно. Не то. Волан-де-морт. Волан-де-морт. Волан-де-морт.

Он просматривает полки.

“МАРВОЛО: Правда, какой она должна быть…”

Он вытягивает её открытой. Снова всё раскачивается, обнажая осколки света, и слышится более глубокий, чем у прошлой книги, голос.

КНИГА: Я - творение, какого вы ещё не видели.

Я - это ты. Я - это я. Эхо непредвиденного.

Порой спереди, порой позади,

Постоянный спутник, ибо мы сплетены.

Альбус появляется из книг. Он стал самим собой.

СКОРПИУС/ГАРРИ: Альбус...

Он пытается схватить его.

АЛЬБУС: Нет. Просто - ду-у-у-умай.

Альбуса затягивает назад в книжный шкаф.

СКОРПИУС/ГАРРИ:Но я не могу… невидимое эхо, что это такое? Единственное, в чем я хорош —это в размышлениях, но когда мне нужно думать — я не могу.

Книги начинают его затягивать; он бессилен. Ему страшно.

Тишина.

Вдруг БАБАХ — поток книг выпадающих из шкафа — и Скорпиус снова появляется. Раздвигает книги в стороны.

СКОРПИУС: Нет! Ты не можешь! Сивилаа Трелони. Нет!!!

Он оглядывается, он в затруднительном положении, но полон энергии.

Это неправильно. Альбус? Ты меня слышишь? Это все этот чертов маховик времени. Думай, Скорпиус. Думай.

Книги пытаются захватить его.

Постоянный спутник. Иногда позади. Иногда впереди. Погоди. Я упустил это. Тень. Ты тень. Тени и Призраки. Это должно быть оно…

Он карабкается на книжный шкаф, грозно возвышающийся над ним и хватающий его за ноги.

Он тянет книгу с полки. Она поддается и шум и хаос внезапно останавливаются.

Это…

Вдруг начинается разгром и Альбус и Дельфи падают с полок на пол.

Мы победили. Мы победили библиотеку.

АЛЬБУС: Дельфи, ты?..

ДЕЛЬФИ: Фух! Хватит приключений.

Альбус замечает книгу, которую Скорпиус прижимает к груди.

АЛЬБУС: Что это? Скорпиус? Что в книге?

ДЕЛЬФИ: Я думаю, мы должны выяснить, не так ли?

Скорпиус открывает книгу. В ней - спрятанный Маховик Времени.

СКОРПИУС: Мы нашли Маховик Времени. Я и не думал, что мы справимся так быстро.

АЛЬБУС: Приятель, теперь, когда Маховик у нас, мы должны спасти Седрика. Наше путешествие только началось.

СКОРПИУС: Только начало, а нас уже едва не убили. Отлично. Все пройдет просто замечательно.

Раздается шепот, который нарастает до рева. Сцена погружается во тьму.

Антракт.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ[3]

АКТ ВТОРОЙ

АКТ ВТОРОЙ. СЦЕНА ПЕРВАЯ

Наши рекомендации