Look through the text. Get ready to discuss

ФИЛИАЛ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО

БЮДЖЕТНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ «МЭИ»

В Г. СМОЛЕНСКЕ

Н. В. МАКЕРОВА

АНГЛИЙСКИЙ В ДИАЛОГАХ И НЕ ТОЛЬКО

Практикум

По курсу

«Английский язык»

Смоленск 2013

УДК 4И (Англ.) (07)

М- 15

Утверждено учебно-методическим Советом филиала МЭИ в г. Смоленске в качестве учебно-практического издания для студентов всех направлений

Подготовлено на кафедре иностранных языков

Рецензент

кандидат психологических наук, доцент кафедры иностранных языков

филиала МЭИ в г. Смоленске И.В. Волкова

М-15   Макерова, Н.В. Английский в диалогах и не только. Практикум по курсу «Английский язык» [Текст]: практикум / Н.В. Макерова. – Смоленск: РИО филиала МЭИ в г. Смоленске, 2013. – 56 с.  
Представлен языковой материал в сфере социально-бытового и делового общения. Содействует приобретению практических навыков говорения. В построении издания преобладает диалоговая форма. Представлен широкий спектр текстов для развития всех видов речевой деятельности. Лексические единицы и разговорные формулы сведены в отдельные блоки. Составлены задания на отработку речевого поведения в формальных и неформальных ситуациях иноязычного общения. Отличительной чертой подачи учебного материала является четкое структурирование. Издание предназначено для студентов всех направлений неязыковых вузов.
   
© Филиал МЭИ в г. Смоленске, 2013 г.

ВВЕДЕНИЕ

Учебно-практическое издание нацелено на формирование общей коммуникативной компетенции студентов неязыковых вузов.

Основные задачи практикума заключаются в следующем:

- совершенствование навыков устного общения, диалогической и монологической речи;

- расширение и закрепление оптимальной лексической базы, используе-мой в повседневных коммуникативных условиях;

- моделирование ситуаций реального речевого общения;

- детальное изучение аутентичных текстов, отражающих специфику социального и культурного контекста;

- обеспечение руководства аудиторной и внеаудиторной деятельностью студентов;

- стимулирование познавательной и творческой активности обучающихся.

Издание состоит из пяти разделов (Units), выстроенных по единой структуре. Каждый раздел делится на пять функциональных зон (Areas): зона лексики (Vocabulary Area), зона речевой разминки (Warm Up Area), зона дискуссии (Discussion Area), зона диалогов (Dialogue Area) и зона практики (Practice Area).

Тексты и диалоги издания объединены в несколько тематических групп, характеризующих определенные ситуации социально-бытового общения в различных вариантах их развертывания.

Языковой материал практикума закрепляется с помощью заданий и упражнений, включающих ознакомление с новыми лексическими единицами, предваряющие вопросы, перечень стратегий работы с текстом, коммуникативно-творческую тренировку.

Издание предназначено как для практического применения на аудиторных занятиях, так и для самостоятельной внеаудиторной работы студентов всех направлений неязыковых вузов.

UNIT I

AT A RESTAURANT

VOCABULARY AREA

Learn the following vocabulary items:

To eat outпитаться вне дома For the first/second course на первое/на второе
To be hungry быть голодным/хотеть есть Tasty/delicious вкусный/очень вкусный
To be thirsty испытывать жажду/хотеть пить Daily special/dish of the day блюдо дня
To have a snack/biteперекусить Pork/ beef/ /veal/muttonсвинина/говядина/телятина/баранина
To order заказывать Rare/medium/well-done с кровью/средней прожарки/хорошо прожаренный
To prefer smth. to smth.предпочитать что-либо чему-либо Garnish/side dish гарнир
To treat smb. with smth. угощать кого-либо чем-либо Dressing/toppingзаправка/приправа/соус
To be full/stuffedбыть сытым Beveragesнапитки
Waiter/waitressофициант/официантка Bill счет
Starter/appetizer закуска/первое подаваемое блюдо Tip чаевые

WARM UP AREA

Answer the following questions:

· Do you like eating out? Why?

· How often do you go to a restaurant?

· What is your favorite restaurant?

· What is your favorite food to order?

· Have you ever had very bad customer service? What was the problem?

DISCUSSION AREA

Read and translate the texts.

RESTAURANTS

In all large cities there are plenty of restaurants, cafés, cafeterias, self-service dining-rooms, etc. All the large hotels have dining-rooms or restaurants.

You can have breakfast, lunch or dinner at any restaurant. Every restaurant offers you dinner «table d’hôte». These meals are known as regular dinners. It means that you are served with meals of several courses, at a fixed price. «Table d’hôte» is cheaper than «table à la carte». «Table à la carte» means such meals which are ordered course by course, from the menu card, each dish separately.

At the restaurant each little party of guests has its own table. In the evening you can see several people dancing at the far end of the room, near the orchestra. One of the waiters is standing near the table where there are cold dishes of various kinds. He is holding a tray with two wine-glasses on it. He has put the bottle of wine into the ice-bucket to keep it cool.

In summer, when it is very hot, you can also order cold, refreshing beverages, such as: soda-water, juice, lemonade or beer. In summer people also eat a lot of ice-cream.

At a restaurant you can get all kinds of meals, hot dishes as well as cold ones.

TAKE-AWAY RESTAURANTS

Take-away restaurants are very popular. It is cheaper than eating in the restaurant and you can even order by phone and have all the food brought to your home.

The traditional Fish and Chip Shop is still popular but there are more and more Pizzerias and Burger Bars, too.

PUBS

The «Pub» or «Public House» is part of the British tradition. It is a place where you can meet people, chat, listen to music, play darts and, of course, have a drink. The most common drink served is beer (called ale, bitter, stout or lager), but you can also choose wine, cocktails, spirits or soft (non-alcoholic) drinks.

Most pubs serve food, too. There are no waiters in the pubs.

Look through the text. Get ready to discuss.

FAST FOOD FACTS

Наши рекомендации