Конфликт квалификаций
Процесс регулирования частноправовых отношений, осложненных иностранным элементом, состоит из двух взаимосвязанных стадий:
1) разрешение коллизии права и выбор с помощью коллизионных норм компетентного правопорядка
Тут возникают проблемы, связанные непосредственно с выбором права: проблема квалификаций, обратная отсылка и отсылка к праву третьего государства, выбор права и обход закона, множественность коллизионных привязок и т.д.
2) применение норм избранного правопорядка
Тут специфические проблемы возникают тогда, когда в качестве применимого право избирается иностранное право. Если коллизия решена в пользу отечественного права, то таких проблем не возникает – отечественное право применяется на основе общих условий правоприменительного процесса. При применении иностранного права возникает ряд проблем: общий подход к пониманию иностранного права, установление содержание и толкование иностранного права, ограничения применения иностранного права.
Для решение проблем на обеих стадиях сложились определенные правила в доктрине и практике МЧП. В российском законодательстве эти правила закреплены нормативно. Это не коллизионные нормы, но они тесно связаны с ними, так как сопровождают процесс выбора и применения компетентного права.
Одной из проблем на первой стадии – это квалификация понятий при определении права, подлежащего применению. Применение коллизионной нормы, как и любой другой нормы, немыслимо без ее толкования. Толкование коллизионной нормы осложнено проблемой (конфликтом квалификаций или скрытыми коллизиями).
Коллизионная норма содержит юридические термины и терминологические конструкции, правовые понятия. Объем коллизионной нормы содержит такие понятия как форма завещания, форма сделок, недвижимость, исковая давность. Юридические понятия используются и в коллизионных привязках – место совершения сделки, закон места жительства, закон суда.
Чтобы применить коллизионную норму нужно ее правильно истолковать (дать ей юридическую квалификацию):
- уяснить – раскрыть содержание юридических понятий
- соотнести с фактическими обстоятельствами – проверить соответствие ситуации этим понятиям
Однако толкование или юридическая квалификация норм МЧП существенно отличается от толкования других правовых норм, поскольку фактические обстоятельства, при которых коллизионная норма должна быть применена, связаны с разными государствами, находятся в правовом поле разных государств. Право разных государств по-разному регулирует одинаковые правоотношения, то есть дает разную юридическую квалификацию. Кроме того, юридические понятия, из которых состоят объем и привязка могут совестно, по форме совпадать, но иметь разное значение. Например, в российском праве вступление в брак не влечет отмену завещания, а в английском праве влечет. Исковая давность в англо-американском праве – институт процессуального права, а в европейском (Россия) – материального права. Согласие родителей на вступление в брак в Англии относится к форме брака, во Франции – к материальным условиям. Место заключения договора в англо-американском и японском праве – место отправления акцепта, а в континентальном праве (Россия) – место получения акцепта.
Одни и те же факты, лежащие в основании трансграничного правоотношения, могут получать различную правовую квалификацию в зависимости от того, с точки зрения какого права они рассмотрены.
Т.о., конфликт квалификаций – это коллизия, возникающая между юридическими понятиями, лежащими в основе коллизионных норм каждого государства, которые словесно (по форме) одинаковы, но имеют разное содержание в праве разных государств. Наличие даже одинаковых коллизионных норм в праве разных государств не гарантирует одинаковый выбор права, поскольку за ними скрыты юридические понятия (скрытая коллизия). Коллизий вроде как и нет (одинаковые по форме коллизионные нормы, но они есть.
Проблема квалификации сводится к тому, с точки зрения какого государства осуществлять толкование коллизионных норм. Скрытая коллизия (конфликт квалификаций) должен также каким-то образом разрешаться. Выделяют три способа разрешения конфликта квалификаций:
1) квалификация по отечественному праву (квалификация по lex fori – закону суда)
Это наиболее распространенный способ разрешения конфликта квалификаций. Коллизионная норма, являясь нормой внутреннего права, пользуется понятиями национальной правовой системы, поэтому все понятия имеют то же содержание, что и в материальном национальном гражданском праве. Суд использует правовые понятия своего права, а не иностранного. Это часто единственно возможный способ, поскольку когда она возникла все еще неизвестно какому праву будет подчинено правоотношение. Пример с отменой раком завещания достаточно показателен (в Англии так), поскольку в России нет опоры, чтобы его так толковать.
Недостаток – можно извратить содержание иностранного закона, избранного на основе собственной корллизионной нормы.
2) квалификация по иностранному праву, с которым связано правоотношение
Выделяют три ситуации, когда квалификация по иностранному праву вполне осуществима:
- все или большинство фактических обстоятельств спорного правоотношения связаны с правом одного государства, а спор по каким-то причинам рассматривается в суде иностранного государства (квалификация по Proper Law)
- известно право, которому подчинено отношение в целом, а из всего комплекса отношений выделился вопрос, по отношению к которому возникла необходимость выбора права (квалификация lex causae)
- иностранное право содержит понятия, которые отсутствуют в национальном праве
3) автономная квалификация
Он основан на том, что коллизионная норма связывает национальное право одних государств с национальным правом других государств, поэтому она должна пользоваться общими для права разных государств понятиями, которые выводятся путем сранвиительного изучения и обобщения однородных понятий.
Этот подход пользуется поддержкой в доктрине МЧП, в т.ч. российской. Например, Богуславский указывает, что объем коллизионной нормы должен выражаться обобщенными юридическими понятиями, а привязки по собственному праву. Идея создания общих понятий позитивная, но где взять такие общие понятия. Формулирование общих для права разных государств понятий – задча сравнительного правоведения. В дальнейшем обобщения служат для унификации. Юридически возможна автономия квалификаций только в рамках унифицированных международных договоров.
Чаще всего используется квалификация по закону суда. Это воспринято в ГК РФ (ст.1187) При определении права, подлежащего применению, толкование юридических понятий осуществляется в соответствии с российским правом, если иное не предусмотрено законом. Это общее правило – квалификация по закону суда. Коллизионная норма - это часть российского права, поэтому и говорить она должна на нашем языке. Однако есть специальная норма – по закону иностранного государства в двух случаях:
- не известны российскому праву
- известны в ином словесном обозначении либо с другим содержанием
И при этом они не могут быть определены посредством толкования в соответствии с российским правом. В этом случае при их квалификации может применяться иностранное право. Однако обращение не императив, а диспозитивное по воле правоприменителя. Законодатель не указывает какое право иностранное может быть применено, но по логике Proper Law или lex causae.
9.Раздел VI третьей части ГК РФ - " Международное частное право" как источник МЧП.
Центральным источником МЧП является национальное право.Международники единодушны, что это главный источник. В мире два подхода к этому источнику МЧП (какой внутригосударственный акт):
- кодекс МЧП или законодательство «О МЧП» - главный источник внутринационального права МЧП (арабские страны, развивающиеся – Египет 1998 год, Сирия 1997 год – Кодекс о МЧП, Алжир 1998 год – (комплексный акт) регламент)
- нет необходимости специального акта, а достаточно включать нормы МЧП в ГК, либо в гражданские законы (европейских странах, развитые цивилизованные государства)
В РФ 1990 год (перестройка) была попытка принять первую модель (Законодательство по МЧП), но победила вторая модель. Это традиция советского периода, когда нормы МЧП включались в отраслевые кодификационные законы. Получилось так называемое разорванное МЧП. Недостатки – многократное дублирование.
В РФ существует 3 основных источника: СК РФ 1995 года, КТМ РФ 1999 года, ГК РФ (ч.3) 2001 года. Но самый основной все равно ГК РФ (ч.3) от 26.11.2001 №146-ФЗ. Он вступил в действие с 1 марта 2002 года.
В ГК РФ (ч.3) нормы МЧП содержатся в разделе 6«Международное частное право». Он внес существенные изменения в коллизионно-правовое регулирования трансграничных гражданских правоотношений, поднял МЧП на качественно новый уровень. Регулирование максимально приближено к современному мировому уровню развития доктрины и практики МЧП. Он охватывает широкий круг вопросов, многие из которых решены впервые. Он состоит из 3 глав и 39 статей (ранее по Основам гражданского законодательства ССР и республик 1991 года – было 15 статей). Более оформленная структура.
Он в принципе как отмечает Ерпылева воспроизвел систему коллизионных норм по Основам 1961 года, но появилось 4 новых аспекта: 1) определены условия, при наличии которых только и возможно применение (осложнение отношения иностранным элементом; необходимость применения иностранного права) 2) увеличение объема и углубление детализации правового регулирования отношений, осложненных иностранным элементом 3) более либеральное регулирование возможности применения иностранного законодательства, появление диспозитивный норм (автономия воли), ограничение действия оговорки о публичном порядке 4) в ГК значительно более гибкое, чем прежде решение коллизионных вопросов, в основу многих положен принцип наиболее тесной связи правоотношения с правом определенной стороны.
Глава 66 «Общие положения» содержит ряд норм, закрепляющих общие начала правоприменения, принципы МЧП, которые лежат в основе выбранного компетентного права по любым конкретным вопросам. Значение этих норм определяется дополнительно тем, что их не было в предыдущем гражданском законодательстве, их нет в действующем семейном законодательстве и они неоднозначно рассматриваются в доктрине. К ним относится принцип наиболее тесной связи, квалификация юридических понятий при определении права, подлежащего применению, применение права страны с множественностью правовых систем, взаимность, обратная отсылка, применение императивных норм. Внесены изменения и в общие положения: установление содержания норм иностранного права, оговорка о публичном порядке, реторсии.
Глава 67 «Право, подлежащее применению при определении правового положения субъектов МЧП». Впервые в российском праве вводится понятие «личный закон ФЛ».
Глава 68 «Право, подлежащее применению к имущественным и личным неимущественным отношениям» устанавливает наряду с существовавшими в нашем праве новые коллизионные нормы: выбор права сторонами в договоре, право наиболее тесной связи, выбор права по договорам с участием потребителя, по отношениям связанным с уступкой требований, с причинением вреда вследствие недостатка товаров, работ, услуг, с недобросовестной конкуренцией.
Несмотря на безусловно позитивную оценку значения раздела 6 ч.3 ГК РФ, существует по мнению многих авторов потребность в кодификации на принципиально новом уровне по первому пути. (в виде ФЗ или Кодекса МЧП). Это позволило бы более полно и последовательно определить и разграничить общие и специальные институты в этйо сфере, достичь целей:
- восполнения пробелов
- устранения дублирования
- исключения противоречий. Самым важным станет определение понятий и институтов МЧП
Кроме того, нужно стремиться убрать разрозненное МЧП. Устранятся вопросы с включение трудового права, противоречия АПК и ГПК, подкрепится СК соответствующей базой.