Слова-паронимы и точность речи

Лекция № 1

Язык как средство общения.

Вопросы лекции:

1) Понятие "Язык". Язык и общество.

2) Функции языка. Отличие речи от языка.

3) Формы существования языка.

4) Признаки литературного языка.

5) Знаковая система языка. Уровни языка.

6) Разделы современного русского языка.

7) Происхождение и развитие русского языка.

Книги:
Буторина Е.П. - "Русский язык и культура речи."
Введенская, Павлова, Кошаева - "Русский язык и культура речи."
Голуб И.Б. - "Русский язык и культура речи".
Профессор Максимов - "Русский язык и культура речи".

№ 1.

Язык - это особая система знаков, которая служит средством общения людей друг с другом.

Вопрос о природе языка решался учеными по-разному. Одни сочли язык явлением психическим, выражением "Духа Божьего или человеческого", другие признали язык явлением биологическим: человек сам учится есть, пить, ходить, говорить. На самом деле язык явление не биологическое, а общественное. Это исторически возникший и развивающийся сложный знаковый механизм общения. Человек учится говорить только в обществе, потребность общения с другими людьми рождает потребность в языке.

Существует множество теорий возникновений языка: Божественное, политическое, звукоподражательное, междометное, теория трудовых выкриков, социального договора, и др.

Язык - явление исторически изменчивое. Современный русский язык охватывает период от Пушкина до наших дней.

Лексика - наиболее подвижна, исторически более изменчива, а грамматика меняется исключительно медленно.

№ 2.

Функции языка. Отличие речи от языка.

Язык выполняет три основные функции:
1) Функция общения. Язык позволяет говорящему выражать свои мысли, а другому индивиду их воспринимать, и в соответствии реагировать (соглашаться, возражать или принимать к сведению).

2) Функция сообщения. Язык помогает собирать и передавать информацию.
В письменных памятниках (в летописях, документах, мемуарах, художественной литературе, газетах), в устном народном творчестве фиксируется жизнь нации, история носителей данного языка.

3) Функция воздействия - при помощи языка человек влияет на эмоции, чувства, настроения собеседника.

Дополнительные функции

1) Эмоциональная - выражает внутренне состояние говорящего, его чувства.

2) Экспрессивная (волюнтативная) - функция воздействия на слушателей.

3) Познавательная. Язык является средством познания, участвует в мышлении индивида.

4) Эстетическая - использование языка в качестве образного художественного отображения действительности.

5) Поэтическая. Язык - материал и форма художественного творчества.

6) Магическая - некоторые слова, как представляет народ, обладают магической силой, способной менять ход событий, судьбу человека: заговоры, заклинания, проклятья.

С языком тесно связано понятие речи. Речь - конкретное говорение, протекающее во времени и обличенное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму.

Под речью принято понимать как сам процесс говорения, так и результат этого процесса, т.е. и речевую деятельность, и речевые произведения (результат).

Язык   Фиксирует опыт общества   Абстрактен, существует вне зрения и слуха   Воспроизводим   Сохраняет отдельность слов     Постоянен в отношениях между элементами   Нецеленаправленна   Независим от ситуаций общения   Язык не соотносится с конкретным временем   Статичен   Относительно стабилен, объективен и обязателен   Ограничен определенным набором его составляющих     Речь   Отражает опыт индивидуума   Материальна, воспринимается органами чувств   Конкретна и неповторима   Стремится к слиянию слов в речевом потоке   Допускает элементы случайности     Преднамеренна и направлена к цели   Ситуативно обусловлена   Развертывается во времени и пространстве   Динамична   Подвижна, изменчива, бесконечна     Субъективна и произвольна, вид творческой деятельности  

Речь - это акт использования языка в процессе коммуникации.

Речь может быть как внешней (акт говорения) так и внутренней (мышление).

Речь разделяется на устную и письменную, при всех различиях не отделима от языка.

Д.З

(Д.З. - подготовить небольшой доклад про одну из теорий возникновения языка)

+ Выучить первые два пункта из лекции.

Лекция № 2

Формы существования языка.

1) Русский язык является национальным языком русского народа;
2) Языком межнационального общения народов России;
3) Одним из мировых языков.

Национальный язык - язык русского народа, охватывает все сферы речевой деятельности людей, не зависимо от образования, воспитания, места жительства, профессии; Он включает в свой состав литературный язык, диалекты, жаргоны и просторечья, т.е. Русский язык не однороден.

В отличии от национального языка литературный язык - более узкое понятие.
Это язык, обработанный мастерами слова, писателями, поэтами, общественными деятелями, учеными.

Литературный язык - образцовый и общеупотребительный.
Это высшая форма национального языка.

Он обслуживает политику, науку, культуру, образование, законодательство, официально-деловое, бытовое общение, печать, радио, телевидение.

Просторечие - это речь не грамотных или малообразованных людей. Оно характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка.

Такое нарушение нормы носители просторечья не осознают. В отличии от диалектов, которые территориально ограничены, просторечье не имеет прикрепленности к определенному месту.

Диалекты имеют в своем составе большое количество самобытных народных слов, известных только в определенной местности.

Территориальные диалекты существуют только в устной речи, служат для обиходно-бытового общения, имеют характерный для каждого диалекта набор фонетических, грамматических и лексических различий. Существует 3 группы диалектов: Севернорусские, Южнорусские и Среднерусские.

Жаргон - это речь социальных или профессиональных групп людей, объединенных общностью интересов, занятий, социального положения и т.д. Характерная особенность жаргонов - наличие специфической лексики и фразеологии.

В современном Русском языке выделяют социальные и профессиональные жаргоны, молодежные жаргоны ( сленг ), лагерный жаргон (арго).

Возникновение и распространение жаргонизмов и арготизмов рассматривается как отрицательное явление в развитии национального языка.

Признаки литературного языка

Литературный язык - исторически сложившееся высшая форма национального языка, обработанная, обладающая системой норм, разнообразием стилей.

Основные признаки литературного языка.

1. Обработанность.
2. Нормативность. Норма - это единообразное образцовое общепризнанное употребление элементов языка; Правила использования речевых средств в определенный период развития языка. Нормы существуют как для устной, так и для письменной речи.

Акцентологические (произносительные, орфоэпические) относятся к устной речи; орфографические (правописание)и пунктуационные - к письменной.

Словообразовательные, лексические, морфологические и синтаксические соблюдаются и в устной и в письменной речи.

3. Кодифицированность. Это закрепленность в словарях.

4. Наличие функциональных стилей. В зависимости от целей общения происходит отбор различных языковых средств и формируются разновидности единого литературного языка, функциональные стили.

5. Стремление к устойчивости, к сохранению литературно-книжных традиций. Литературный язык имеет устную и письменную формы. Они различаются по пяти параметрам:
1) Форма реализации. Устная - звучащая речь, и письменная - графически оформленная.
2) Отношение к адресату. Письменная речь обычно адресована отсутствующему человеку. На нее не влияет реакция тех, кто ее читает, а устная речь предполагает наличие собеседника, слушателя, и часто зависит от того как ее воспринимают.
3) Положение формы. Говорящий создает свою речь сразу, одновременно работает над содержанием и формой, а пишущий имеет возможность совершенствовать написанный текст, добавлять, сокращать, изменять.

09.09.15
Выучить материал двух лекций.

Выписать в тетрадь 10 пословиц о труде и 10 о знаниях (учении).

Объяснить лексическое значение словосочетаний и их происхождение:
Домоклов меч, Ахиллесова пята, Вавилонское столпотворение, Отделять плевелы от зёрен, метать бисер перед свиньями, бить баклуши, положить в долгий ящик.

Подготовить теорию возникновения языка (любую) - доклад.

Не более 2х минут. Отвечать устно.

Лекция № 3

Происхождение и развитие Русского языка

Вопросы:
1) Происхождение Русского языка;
2) Основные этапы развития: А) 18-19 в.в.; Б) 19 век; В) 20 век.
3) Русский язык конца 20 - начала 21 в.

Темы рефератов:
1)Первый литературный язык славян;
2)Реформы языка Руси в период централизации государства, начала книгопечатания и раскола (деятельность Максима Грека, Патриарха Никона);
3) Реформы Петра 1 в области русского языка;
4) Полемика 18 века в области Русского языка (Ломоносов, Тредиаковский, Сумароков
5) Пушкин и Русский язык;
6) Начало 20 века; Русский язык эпохи потрясений;
7) Современное состояние Русского языка.

Объем рефератов на 10 стр. (План, титульник, источники, все дела.) на паре сокращенно пересказывать основную мысль реферата, потом сдать.

Русский язык относится к числу славянских языков.

Славяне - крупнейшая в Европе семья народов, родственных по языку и культуре. Славянское племя Венеды впервые выделилось в 3-2 в.в. до н.э.

Примерно до 5-6 в.в. славяне говорили на общеславянском языке, который выделился из индоевропейского языка основой. С этого периода начинают выделяться оттенки языков - диалекты. Причиной послужило расселение народов по большой территории. Эти диалекты легли в основу различных славянских языков.
На основе общеславянского языка образовались следующие группы:

Общеславянский язык

Восточно-Славянский Южный Западно-Славянский

Древнерусский Сербский Польский
Русский Македонский Словатский
Украинский Болгарский Чешский
Белорусский    

На древнерусском языке говорили восточно-славянские имена, образовавшие в 9 веке древнерусскую народность в пределах Киевского государства. В результате войн славяне вышли к Тихому Океану и заняли огромную территорию.

В 14-15 в.в. в результате распада Киевского государства на основе единого языка древнерусской народности возникают 3 самостоятельных языка (Русский, Украинский, Белорусский), которые с образованием наций к 17 в. оформились в национальные.

В 18 веке прогрессивно настроенные круги общества старались поднять авторитет Русского языка. Значительную роль в изменении и предании ему современного звучания сыграл Петр 1.

Для Петра Великого языковая политика была неотъемлемой частью культурных реформ, направленных на европеизацию страны. Новая культура должна была создать для себя новый язык.

В 1708 году Петр 1 издал указ о замене церковно-славянского шрифта русско-гражданской азбукой с упрощенным, более круглым начертанием букв. Из языка убрали часть немых букв (Зело, омега, ижица).

Петр так же заботился о вытеснении церковно-славянского языка из сферы светской культуры.

Особенную роль в укреплении и распространении русского языка в 18 веке сыграл М.В. Ломоносов. Он создает первую на русском языке Российскую грамматику, где представляет научную систему русского языка, создает свод грамматических правил.

Ломоносов разработал теорию "О трех штилях" (высоком, среднем и низком)
Ученый ограничил использование старых славянизмов, которые усложняли речь, особенно язык официальный, деловой литературы. Большой вклад он внес в выработку русской терминологии.

Ему принадлежат слова "Атмосфера", "Возгорание", "Градус", "Материя", "Термометр" и др.

Лекция № 4

Богатство и выразительность русского языка.

1) Стилистическое использование многозначных слов, омонимов,
паронимов, синонимов, антонимов.
2) Лексика русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса.
3) Тропы.
4) Фигуры речи.
5) Фразеологические обороты.

Стилистическое использование многозначных слов, омонимов,
паронимов, синонимов, антонимов.

О богатстве языка судят не только по количеству слов, но и потому, что многие слова имеют не одно а несколько значений.

В Русском языке слово может быть однозначным (набросок, модельер) и многозначным (ключ, лук, дом). Многозначность слов позволяет использовать эту их особенность как средство изобразительности. Стилистическое использование многозначности слов основано на возможности их употребления, не только в прямом, но и в переносном значении.

Омонимы - это слова, имеющие одинаковую форму (звучание, написание), но разное значение.
Примеры: Бокс, Свет.

Омонимы часто используются для создания каламбуров, преимущественно стихотворных произведений: омонимичные рифмы, выразительны и забавны.

Паронимы - слова близкие по написанию и звучанию, но различные по назначению. Смешение паронимов приводит к искажению смысла высказывания.
Примеры: Экскаватор-Эскалатор; Адресат-Адресант; Австрия-Австралия; Эйнштейн-Эйзинтшейн; Контракт-Контакт; Кворум-Форум; Австрийцы-Австралийцы;

Синонимы - слова одной и той же части речи, близкие по значению.
Синонимы имеют различные функции - одни синонимы различаются оттенками значения (известный - знаменитый), другие - сферой употребления и экспрессивной окраской.
Примеры: Прославленный-Выпендрившийся; Растратить-Разбазарить;

Общекультурный уровень человека характеризуется степенью владения лексикой, тем, чувствует ли он тонкие оттенки значения слов, знает ли принадлежность слов к стилю речи, а так же его стилистические синонимы.

Стилистическими синонимами мы называем слова, одинаковые или близкие по значению, но различающиеся между собой сферой употребления, т.е. принадлежностью к определенному функциональному стилю речи. По-другому еще функциональные стили называются разновидностью языка.

Несколько стилистических синонимов образуют стилистический ряд, в основе которого лежит стилистически нейтральное слово.

Дом: здание (книжное слово) - строение (спец. слово) - хата (диалектное) - изба (просторечное) - хаза (жаргонное) - вигвам (экзотизм) - хауз (варваризм) - домик (ласкательное) - домишко (пренебрежительное) - домище (неодобрительное) - хибара (презрительное).

В качестве синонимов могут выступать так же сочетание нескольких слов, так же имеющие разную стилистическую окраску.

Антонимы - слова, противоположные по значению. (Холодный - горячий).

Лексика русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса

С точки зрения употреблении в речи слов лексику делят на пассивную и активную.

* Активная широко употребляется в речи;
* Пассивная включает слова, не являющиеся общеупотребительными в силу разных причин (узкоспециальные термины, устаревшие слова);

Среди устаревших слов различают Историзмы и Архаизмы.

Историзмы - это слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначаемых ими понятий.
Примеры:
Бердыш (топор с лезвием в виде полумесяца); Братина (ковш для питья); Дворня (дворовые слуги); Городничий (чиновник, управляющий городом);

Архаизмы - это устаревшие слова, вышедшие из активного употребления, вместо которых в современном русском языке употребляются другие слова.
Примеры:
Вотще (напрасно); Око (глаз); Персты (пальцы); и т.д.; К ним относятся так же слова, обозначающие части территории страны (Губерния, уезд; в место них используются Область, край); Названия учреждений (земство); Должностей (стряпчик). В древнерусском языке были такие слова как Куна (денежная единица), Смерд (крестьянин), Людин (человек), Говядо (скот), которые сейчас можно найти в исторических словарях и корнях современных слов (говядина, простолюдин); Яра в древнерусском языке - Весна. В современном языке Ярка (овечка), Яровой хлеб - хлеб, посеянный весной.

Неологизмы - новые слова, появившиеся в языке; в начале так же входят в пассивный словарь, но в связи с частотностью употребления переходят в состав активной лексики.
Пример:
В 70-е годы появились слова Фломастер, тренажер;

К неологизмам относятся не только совершенно новые, но и ранее известные слова, которые приобрели новое значение (милосердие, благотворительность, меценат).

Заимствования или иноязычная лексика - это слова, которые в разные исторические эпохи в связи с бурным развитием контактов Славян с другими нациями прочно вошли в русский язык.

Заимствованиеэто нормальное явление для любого языка; в словаре английского языка иностранных слов больше половины, много их в немецком, французском и других. В латинском языке больше 7 000 греческих слов. Из греческого языка в русский язык вошли слова, связанные с бытом (котел, монета, кровать, баня); научные термины (философия, математика, история, грамматика); термины искусства (стихи, комедии, лирика) и др.

Латынь нам дала политические термины (диктатура, республика, пролетариат); Тюркские языки принесли нам слова Кумир, сарафан, жемчуг, деньги, базар, чулок, утюг и др.; Из Западной Европы пришли слова: пенальти, гол, футбол (англ); Клевер, верстак (из немецкого); пальто, гарнизон, котлета (из французского); пельмени, пурга (из финского); гитара, томат (испанский); тенор, ария, макароны (итальянский); матрос, галстук, зонтик, флаг (голландский);

Процесс заимствования слова продолжается и в настоящее время. Большинство появившихся слов связаны с возникновением новых понятий, предметов (компьютер, телефон, телевизор; В целом заимствование иноязычной лексики способствует обогащению синонимичной системы русского языка, формированию международной терминологии.

Иноязычные слова - издавна предмет изучения ученых, писателей, общественных деятелей.

Ученых интересовало, какое место занимают заимствованные слова в русском языке, в чем причина заимствований, не засоряют ли иностранные слова родной язык. Делались попытки заменить иностранные слова русскими.
В.И. Даль включал в свой словарь мало заимствованных слов, считая, что их нужно заменить областными, просторечными или вновь созданными: (Автомат - самодвига, самоход, живуля; Инстинкт - побудок; Кокетка - хорошуха, красовитка, миловидица.)

Пуризм - стремление к полному отказу заимствования иностранных слов;

Грядет хорошилище по гульбищу с ресталища на позорище в мокроступах. Перевод: Идёт кавалер по площади со стадиона в театр в голошах.

Большинство иноязычных слов употребляются преимущественно в книжном языке, в научной и технической литературе. В бытовой речи нет такой необходимости, особенно если есть близкие по значению русские слова.
Примеры:
Вместо Лимитировать уместным является Ограничивать; Вместо Коррективы - поправки; Вместо Дефицита - нехватка, недостаток.

Иноязычные слова, которые используются вместо обиходных русских слов, когда их использование не соответствует ситуации общения, называются Варваризмами.

Анонс (вместо объявления); Шоу (вместо представления); Презент (подарок); Тинэйджер (подросток);

Часто иностранные слова употребляются ни к месту и не впопад, что связано с непониманием их смысла.
Примеры:
В значении высшего качества следует использовать Элитарный а не Элитный (Элитарный курорт, а не Элитный).

Отказываться от использования заимствованных слов нецелесообразно, т.к. многие из них более точно отражают суть предметов и явлений.

Михаил Юрьевич Лермонтов
Годы жизни: 15(2).10.1814 - 27(15).07.1841

Выучить 2 стиха лермонтова ( 1 из кавказской тематики(например, "кинжал"), второй любой кроме школьной программы (от 12 строк) )

Тропы

Лексическая система языка сложна и многогранна. Выразительные возможности слова поддерживаются и усиливаются от его жизненного опыта, психологических особенностей работы мысли и сознания в целом. Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые поддержи вают внимание и интерес слушателя.

Д\з Законспектировать вопросы: Фигуры речи, Фразеологические средства языка (пословицы и поговорки).

№2. Письменно в тетради написать доклады на следующие темы: Эпитеты как троп речи (анализ с опорой на стихотворение Пушкина, Лермонтова, Есенина, Фета, Тютчева, Ахматова, Цветаева); Сравнение как троп речи (анализ с опорой на стихотворения Пушкина ... и т.д.) ; Олицетворение как изобразительно-выразительный прием речи (с опорой на...); Метафора как изобразительно-выразительной причем речи (с опорой на ...); Метонимия (то же самое); Все это оформить вместе с конспектом.

Стилистические фигуры и их роль в поэтической речи.

№3. Написать реферат: Полисемия и Амонимия - чем отличаются и как используются для выразительности речи; Слова паронимы и точность речи.;
Словарный фон русского литературного языка.

18 ноября - Контр. Точка.

Д.З.

Фигура речи - термин, обозначающий различные обороты речи, которые придают ей стилистическую значимость, образность и выразительность, изменяют её эмоциональную окраску. Фигуры речи служат для передачи настроения или усиления эффекта от фразы, что повсеместно используется в художественных целях как в поэзии, так и в прозе.

Фразеологические обороты - это устойчивые, связанные по смыслу словосочетания, обычно образно передающие заключённое в них значение (выйти сухим из воды, ахиллесова пята, подложить свинью и т. д.). Совокупность фразеологизмов называется фразеологией.

Фразеологизмы имеют цельный неделимый смысл, в них нельзя вставить другие слова. Особенность фразеологизмов состоит в том, что они легко воспроизводятся в виде готовых речевых формул, облегчают процесс общения, придают речи образность и выразительность.

Фразеологические обороты широко используются в различных стилях речи.

Метафора – вид тропа, перенесение свойств или признаков одного предмета на другой по принципу сходства. Сходными могут быть цвет, форма, характер движения, любые индивидуальные свойства предметов. При метафорическом переносе меняется предмет, но само представление или понятие, ранее закрепленное за другим предметом, не меняется целиком. Какой либо признак первоначального представления или понятия обязательно остается (Ушаков).

В языке и художественной речи выделяют две основные модели, по которым образуются метафоры. В основе первой лежит одушевление или олицетворение, основа второй-овеществление. Созданные по этим моделям метафоры называются соответственно олицетворяющими и овеществляющими.

Олицетворяющие метафоры - самые древние в языке: «снег лежит», «мороз сковал реки», «ручей бежит», « год пролетел», «время остановилось», «тоска грызет», «заела скука», «чувства угасают». (Д.Н.Ушаков)

Овеществляющие метафоры: « железная воля», «глубокая печаль», «тонкая мысль», «горькая усмешка», «сладкие речи», «языки пламени», «ручка двери». (Д.Н. Ушаков)

Все приведенные выше метафоры в русском языке в большей или меньшей степени «стерлись», то есть их образная основа не ощущается.

Индивидуальные метафоры, создаваемые писателями, также основаны на олицетворении и овеществлении:

Сквозь волнистые туманы
Пробирается луна,
На печальные поляны
Льет печально свет она.

(А.С. Пушкин)

Но остался влажный след в морщине
Старого утеса. Одиноко
Он стоит, задумался глубоко
И тихонько плачет он в пустыне.

(М.Ю. Лермонтов)

Метафоры, в свою очередь, могут стать основой для создания образов-символов. Например, в стихотворениях М. Лермонтова именно метафоры являются основой образов-символов «паруса», (стихотворение «Парус»), «сосны» и «пальмы» (На севере диком стоит одиноко…), «утеса» (Утес). Метафора-основа поэтических символов в поэзии А. Блока и других символистов.

Иногда поэты используют развернутые метафоры, когда метафорический образ охватывает несколько фраз или все произведение (обычно поэтическое), превращаясь в самостоятельную картину. Например, в стихотворении Н. Гумилева «Заблудившийся трамвай» заглавная метафора разворачивается целый сюжет – фантастическое путешествие на трамвае по ночному Петербургу. В стихотворении М. Лермонтова «Поэт» в основе развернутой метафоры лежит уподобление истиной поэзии разящему кинжалу:

Проснешься ль ты опять, осмеянный пророк!
Иль никогда, на голос мщенья,
Из золотых ножен не вырвешь свой клинок,
Покрытый ржавчиной презренья?...

Прием развернутой метафоры применен С. Есениным в стихотворениях «Клен ты мой опавший…» и «Отговорила роща золотая…». В этих стихотворениях осенний клен и облетевшая березовая роща - метафоры уходящей жизни поэта.

Слова-паронимы и точность речи

Паронимы (от греч. Para - «возле», «мимо» и onyta – «имя») - сходные по звучанию, но не совпадающие по значению слова. Слова, составляющие паромический ряд, как правило, соотносятся между собой в логическом и смысловом плане, что может стать причиной их смещения в речи. Смысловая близость паронимов возникает, как правило, на основе словообразовательного родства: это однокоренные слова (чужой и чуждый, шумный, шумовой и шумливый). Однако иногда встречаются паронимы, не имею­щие общего значения (так, например, сходство слов индейка — индианка использовано детским писателем В. Драгунским для создания комического эффекта: девочка Аленка, вымазав лицо, как это делают индейцы, объявляет, что она — индейка).

Яркой чертой паронимов (в отличие от синонимов) является то, что они не взаимозаменяемы. Если синонимы могут заменять друг друга в тексте (раздался крик — раздался вопль; нравственный человек — добродетельный человек), то паро­нимы, как правило, таким свойством не обладают (например, нельзя вместо военный билет сказать воинский билет). Различия в значениях паронимов обычно настолько важны, что замена одного слова другим без нарушения смысла невозможна.

Однако иногда паронимы в определенных значениях и сочетаниях могут выступать как синонимы. Например, можно сказать и далекие и дальние края, и травяное и травянистое поле.

Как правило, паронимы, входящие в пару, сочетаются с разным набором слов, и это необходимо учитывать при их использовании. При затруднении в выборе правильной формы паронима или слова, с которым может сочетаться пароним, необходимо обращаться к словарям паронимов русского язы­ка или к толковым словарям.

Именно различия в сочетаемости позволяют разграничивать слова-паронимы. Например, паронимы гарантийный и гарантированный сочетаются с разным набором существительных. Гарантийными могут быть: капитал, кредит, ценные бумаги, документация, паспорт, письмо, обязательство, договор, ремонт. В сочетании со словом гарантированный можно употреблять слова: аванс, доход, заработок, займ, зарплата, оклад, производство, тираж, отдача, работа, отдых, урожай. Различия в сочетаемости связаны с различиями в значениях: гарантийный — относящийся к гарантии, служащий гарантией; гарантированный — обусловленный, поддержанный законом, а также обеспеченный.

Сравним также паронимы демонстративный (совершаемый с целью демонстрации) и демонстрационный (предназначенный для демонстрации, показа), которые в речи могут сочетаться с разными словами. Слово демонстративный имеет три значения, а демонстрационный — только одно.

Из словарей паронимов можно узнать, что с прилагательным демонстративный сочетаются: существительные, обозначающие действия, проявления отношения человека к кому-либо, чему-либо (поступок, уход, внимание, уважение, характер); существительные, относящиеся к «военной» лексике (атака, огонь); существительные лекция, метод и др.

С прилагательным демонстрационный сочетается ограниченный круг существительных, в основном обозначающих учебное помещение для лекций, занятий, демонстрации чего-л. (лекция, аудитория, класс, зал). Поэтому нельзя сказать, к примеру: «На занятиях с детьми мы используем кубики, плакаты, яркие схемы и другой демонстративный материал». Материал может быть только демонстрационным, а вот если кто-то, уходя, громко хлопает дверью, такое поведение может быть демонстративным.

Как правило, словарная статья словаря паронимов дает исчерпывающую информацию о значениях паронимов и о тех словах, с которыми они сочетаются: словарь предостерегает читателя от возможных ошибок и неточностей. Задача слова­рей паронимов состоит в том, чтобы выяснить особенности сочетаемости однокоренных слов на основе сопоставления их семантики.

Для удобства рассмотрения материала можно условно выделить три группы паронимов.
1. Совпадающие или близкие по значению.
2. Совпадающие в некоторых значениях.
3. Значительно различающиеся по смыслу.

Рассмотрим названные группы.

Однокоренные паронимы в большинстве своем близки по значению, но различаются тонкими смысловыми оттенками. Например, паронимы заплатить и оплатить имеют сходное значение.

При сопоставлении значений легко убедиться, что они но многом совпадают (выделенная часть является обшей). Однако паронимы оплатить и заплатить сочетаются с разными слонами. Например, можно оплатить (что) проезд, нарт), счет, но заплатить (что) взносы, долг. Глагол зашатать со­четается с существительными и творительном падеже (заплатить деньгами, валютой), которые не сочетаются с глаголом оплатить. Можно заплатить за что-то (за проезд, за покупки!, но нельзя говорить, например: оплатите за проезд. В гаком случае нужно использовать форму оплатите проезд, так как глагол оплатить не сочетается с существительными с предлогом за. Способность паронимов сочетаться с разными слонами и формами слои представляет главную трудность при их использовании.

Паронимы могут сочетаться с одними и теми же формами слов, по различаться тонкими смысловыми оттенками. Например, паронимы упростить - опростить имеют общее значение «сделать более простым», но второе слово характеризуется дополнительным оттенком «более простым, чем следует». Например: упростишь спой стиль и опростить свою речь. Семантические оттенки паронимов обычно настолько важны, что замена одного слова другим без нарушения смысла невозможна.

18.11.2015.

Подобрать слова, противоположные по значению (антонимы):

Смелость - трусость;
Родина - чужбина;
Благородство - подлость;
Зависимость - Свобода;
Подлинный - Поддельный;
Заурядный - Оригинальный;
Активный - пассивный;
Отставать - догонять;
Одобрять - осуждать;
Освобождать - пленить;
Ослабевать - усиливать;
Естественный - Сюрреалистичный;
Духовный - материальный;
Деятельный - пассивный;
Динамичный - статичный
Доброта - злоба;
Уныние - радость;
Черствость - мягкость;
Нежность - грубость;

Респондент - участник;
Инвестор - вкладчик;
Прерогатива - исключительное право;
Квота - доля, норма;
Аудитор - ревизор;
Альянс - союз;
Эксклюзивный - уникальный;
Апеллировать - жаловаться;
Секвестр - сокращать, ограничивать;
Мораторий - приостановка, запрет;
Менталитет - образ мыслей, склад ума;
Адекватный - нормальный;
Антогонизм - вражда;
Инфантильный - недоразвитый;
Индифферентный - безразличный;
Амбиция - напыщенность, бахвальство;
Библиотека - читальня;
Вердикт - решение;
Вестибюль - прихожая;
Импорт - ввоз;
Лексикон - словарный запас;
Мемуары - воспоминания;
Пунктуальный - точный;
Реставрация - восстановление; воссоздание; ремонт;
Импорт - вывоз;

Определить, какое из двух слов является фразеологизмом, и почему. Составить с каждым словосочетанием предложение.

Заячья душа - заячья шкура;
На него нельзя положиться - у него заячья душа.
Подводные камни - придорожные камни;
В этой истории слишком много подводных камней;
Золотой дождь - золотой браслет;
Когда я уже отчаялся найти выход - произошло чудо: на меня пролился золотой дождь.
Кирпичный дом - желтый дом;
Его любимое занятие на выходных - посещение желтого дома
Презренный человек - презренный металл;
Всему виной этот презренный металл!
Место под крышей - место под солнцем;
За всю свою долгую жизнь он так и не смог найти себе достойное место под солнцем.
Ставить во главу угла - ставить на стол;
Он решил поставить свои желания во главе угла.
Выйти из игры - выйти на воздух;
Это было его последнее дело, после которого он твердо решил выйти из игры.
Сдобный калач - тертый калач;
Этот парень - тертый калач;
Тянуть за язык - показывать язык;
Ну скажи, кто тебя за язык тянул?!
Валяться на полу - валяться в ногах;
Ради должности этот человек готов валяться в ногах у начальника.

Д.З.

Подобрать синонимы и объяснить значения фразеологизмов:

Без царя в голове - глупый
Души не чаять - любить
Жить душа в душу - дружно
Витать в облаках - мечтать
Работать спустя рукава - плохо
Свалиться как снег на голову - неожиданно
На край света - очень далеко
Дело в шляпе - готовое дело
Довести до белого каления - разозлить
Переливать из пустого в порожнее - заниматься бесполезной работой
Медвежий угол - глухое, далекое место
Рукой подать - совсем близко, рядом
Золотые руки - талантливый человек
Плевать в потолок - бездельничать
Язык на плече - уставший человек
Бабушкины сказки - враньё
Валять дурака - притворяться
Белая кость - невысокий человек
Сапоги всмятку - кожаные
Ни то ни сё - кое как
Стреляная птица -
Отдать Богу душу;
Петь дифирамбы;
Сойти с ума;
Хоть "Караул" кричи;
Яблоку негде упасть;
За уши не оттянешь;
Когда рак на горе свиснет;
За и против;
Не на жизнь а на смерть;
Жевать мочало;
Во все лопатки;
С боку припёка;
Умывать руки.

Написать сочинение на тему (На 2х листочках ) "Время года и состояние души" - полтора или 2 листа, ИСПОЛЬЗУЯ ВСЕ ИЗВЕСТНЫЕ МНЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ

Наши рекомендации