L’appartement de Martine
Martine est propriétaire d’un deux-pièces spacieux et ensoleillé, en plein Paris. Son appartement se touve au deuxième étage et donne sur une cour interieure, au centre de laquelle il y a une belle fontaine. Quand vous entrez chez Martine, tout de suite à droite, on trouve les WC, ou toilettes, et une salle de bains, appelée aussi salle d’eau, avec une baignoire, une douche, un lavabo et parfois un lave-linge. Le salon ou salle de sejour, est tout droit. C’est une grande pièce carrée dont les fenêtres sont orientées vers le Sud. Ici, il y a un guéridon (une table ronde à un pied), deux fauteuils confortables, une petite bibliothèque avec des livres, un canapé ou divan, un poste de télévision, un lecteur de CD et un lecteur de DVD. Au-dessus du canapé, sur le mur, on peut admirer un paysage de Normandie. Au plafond il y a un lustre.
La chambre à coucher de Martine est à gauche de l’entrée. Dans sa chambre, il y a un grand lit avec deux coussins et une couverture. La chambre est dotée d’un placard pour les vêtements, d’un petit meuble avec une lampe de chevet et d’un grand miroir ovale. Le plancher de la chambre est recouvert d’un épais tapis.
Mais la fierté de Martine est sa cuisine très bien equipée. Il y a là tout le necessaire: une cafetière électrique, une cuisinière à gaz, un lave-vaisselle, un four à micro-ondes (un micro-ondes), un double évier avec un robinet d’eau chaude et froide. Sous l’évier, dans un petit reduit, Martine a place la poubelle. Près de la fenêtre se trouve un grand frigidaire, ou refrigérateur, équipé d’une partie congelateur. Une table ronde couverte d’une belle nappe occupe le milieu de la cuisine. Autour de la table il y a quatre tabourets. Dans un coin, il y a un buffet avec beaucoup de couverts et de vaisselle: des cuillères, des couteaux, des fourchettes, des verres, des assiettes, des tasses, des sous-tasses, des casseroles, des poêles.
Tous les soirs, Martine met de l’ordre dans son appartement: elle passe l’aspirateur, fait la vaisselle et vide la poubelle. Le samedi, c’est le jour du grand nettoyage: alors elle range tout, essuie la poussière, lave le plancher et les vitres, etc. Martine est très contente de son appartement et aime bien y accueillir ses amis.
Задание. Прочитайте этот отрывок и опишите свою кухню.
Dans son roman autobiographique, La Case de l’oncle Sam, Henri Troyat raconte son voyage aux Etats-Unis. Consigne: Lisez cet extrait du roman et faites la description de votre cuisine à l’exemple d’Henri Troyat. Avez-vous les mêmes aménagements que Boris et Olga?
Cuisine américaine
La cuisine d’Olga, petite et propre, me parait, au premier coup d’oeil, en tous points identique aux cuisines francaises. Seules m’étonnent les dimensions colossales du frigidaire électrique. Blanc, il semble un poste de commande pour quelque experience atomique. Ayant tiré à moi la porte épaisse du coffre-fort, je suis séduit par un paysage de nourriture gelée. Des boîtes de conserve, un gigot exceptionnel, drape dans une gelée blonde voisinent avec quelques fromages pasteurisés. Quatre bouteilles de lait montent la garde autour d’une botte de radis géants. Un goût de neige et de sauce me remplit la bouche. Pour m’amuser, ils (Olga et son mari Boris) me présentent l’ouvre-boite électrique, le tire-bouchon automatique, la balance scientifique, le moulin à café électrique et le tranche-jambon hygiénique, tous les aménagements qui limitent au minimum les pertes de temps et l’usure des nerfs.
«C’est encore un peu primitif, me dit Boris. Nous ne nous sommes pas procuré les derniers aménagements... »
(d’apres Henri Troyat, La Case de l’oncle Sam)
VOCABULAIRE
coffre-fort (m) – сейф
gigot (m) – задняя ножка (баранины)
botte (f) – пучок
usure (f) – износ, изнашивание, истрёпывание
Задание. Прочитайте это письмо, впишите вместо цифр слова (по картинкам).
1. Dictée. Lisez cette lettre et écrivez les mots correspondant aux images.
Toulouse, le 15 mai 2011
Chère Martine,
Merci de ta dernière lettre. J’espère que tout va bien chez toi. J’ai une grande nouvelle à t’annoncer: je viens de demenager dans un nouvel 1qui se trouve non loin de la place du Capitôle. Il n’est pas grand, mais confortable, c’est un 2. J’ai déjà signé le 3immobilier. Les 4donnent sur une 5tranquille et pleine de
verdure. Il n’y a pas encore beaucoup de meubles, juste un 6, une 7et deux 8. A la cuisine il n’y a rien, sauf la 9: tu sais bien que je ne peux pas vivre sans café. Mais ça ne fait rien, car j’ai déjà commandé tout le necessaire: une grande 10, quatre 11et beaucoup de 12.
J’espère avoir tous les meubles dans deux ou trois semaines, car je pends la crémaillère le 30 juin à 19 heures.
Tu viendras?
Bisous.
Lucie
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
9. 10. 11. 12.
2. Уберите лишнее. Chassez les intrus:
1. La cuisine – le studio – le trois-pièces.
2. Le lecteur DVD – l’évier – le poste de télé.
3. La poubelle – le placard – l’armoire.
4. Le lavabo – le lave-linge – le frigidaire.
5. Les tasses – les assiettes – le buffet.
6. La chaise – le fauteuil – le bureau.
7. Le miroir – la cuisinière à gaz – le four à micro-ondes.
8. Les couteaux – les tabourets – les fourchettes.
9. La baignoire – la salle de séjour – la chambre.
10. La nappe – la couverture – le canapé.
3. Верно или нет. Vrai ou faux:
1. Le studio est un appartement de trois pièces.
2. La bibliothèque sert à ranger les livres et les manuels.
3. J’utilise une cafetière pour preparer le café.
4. Notre refrigerateur est plein de produits alimentaires.
5. Cette salle de bains est bien equipée: un four à micro-ondes, un double évier, un robinet, une cuisinière à gaz, une poubelle.
6. Pour louer un appartement, je téléphone à l’agence immobilière.
7. Les fenêtres de sa chambre donnent sur une cour intérieure.
8. Ce guéridon carré à quatre pieds est couvert d’une nappe bleue.
9. Paul Didier, notre locataire, a enfin signé son contrat de location.
10. Sur le bureau on peut voir une belle lampe de chevet, que Claire aime beaucoup.
4. Дополните текст следующими словами: (2 fois); bibliothèque (2 fois); chambre (4 fois); étage (2 fois); lit (5 fois). Поставьте глаголы в Présent de l’Indicatif.
Completez le texte par les mots ci-contre: appartement (2 fois); bibliothèque (2 fois); chambre (4 fois) ; etage (2 fois) ; lit (5 fois). Mettez les verbes entre parentheses au present de l’indicatif.
M. Martin:Mon ... est au cinquième ..., c’est le n°8, chère Madame!
Mme Martin:Comme c’est curieux, mon Dieu, comme c’est bizarre! et quelle coincidence! moi aussi j’(habiter) au cinquième ..., dans l’... n°8, cher Monsieur!
M. Martin,(songeur):Comme c’est curieux, comme c’est curieux, comme c’est curieux et quelle coincidence! Vous (savoir), dans ma ... à coucher j’ai un ... Mon ... est couvert d’un édredon vert. Cette ..., avec ce ... et son édredon vert, (se trouver) au fond du corridor, entre les water et la ..., chère Madame!
Mme Martin:Quelle coincidence, ah mon Dieu, quelle coincidence! Ma ... a coucher (avoir), elle aussi, un ... avec un édredon vert et (se trouver) au fond du corridor, entre les toilettes, cher Monsieur, et la ...!
M. Martin:Comme c’est bizarre, curieux, étrange! Alors, Madame, nous (habiter) dans la même ... et nous (dormir) dans le même ..., chère Madame. C’est peut-être là que nous nous sommes rencontrés!
Mme Martin:Comme c’est curieux et quelle coincidence! C’est bien possible que nous nous y soyons rencontrés, et peut-être même la nuit dernière. Mais je ne (s’en souvenir) pas, cher Monsieur!
(d’après Eugene Ionesco, La Cantatrice chauve)
5. Ситуации для монологического высказывания. Monologue.
1. Décrivez votre chambre. Dites ce que vous préférez et ce que vous aimeriez changer.
2. Quels sont vos rêves immobiliers ? Où voudriez-vous habiter ?
Ответы. Corrigés.
Ex. 1.
1. appartement; 2. studio; 3. contrat; 4. fenêtres; 5. cour; 6. divan; 7. television; 8. fauteuils; 9. cafetière; 10. chaises; 11. vaisselle.
Ex. 2.
1. la cuisine; 2. l’evier; 3. la poubelle; 4. le lavabo; 5. le buffet; 6. le bureau; 7. le miroir; 8. les tabourets; 9. la baignoire; 10. le canapé.
Ex. 3.
Vrai: 2, 3, 4, 6, 7, 9. Faux: 1, 5, 8, 10.
Ex. 4.
Appartement, étage, étage, appartement, chambre, lit, lit, chambre, lit, bibliotheque, chambre, lit, bibliotheque, chambre, lit.
Задание. Ответьте на вопросы. Les sujets
1. – Vous vous appelez comment?
– Votre nom, comment ça s’écrit?
– Où vous faites vos études?
– Parlez-moi de votre appartement/de votre maison.
– Vous habitez avec vos parents?
– Vous avez des frères et des soeurs?
– Quel âge ont-ils?
– Qu’est-ce que font vos parents?
– Quel est votre âge?
– Vous aimez la musique?
– Quel genre de musique vous aimez?
– Vous jouez d’un instrument?
– Vous aimez les animaux?
– Vous avez des animaux?
– Quel est votre animal préféré?
2. Задайте вопросы, используя слова ниже. A partir des mots ci-dessous, posez des questions.
a) nom, ville, frères/soeur, faire du sport, voyager;
b) campagne, parents, logement, bus, appartement, centre-ville, métro;
c) sport, collectionner, bricoler, un animal, couleur preférée, vêtements, ballet, manger, lire, Internet, regarder la télé.
Контрольное задание № 1
Для того, чтобы правильно выполнить задание №1, необходимо повторить следующие разделы рекомендованного учебника французского языка.
1. Глагол. Спряжение глаголов в Présent, Passé composé, Imparfait, Futur simple, Passé simple, Plus-que-parfait de l'indicatif, forme active et forme passive.
2. Указательные местоимения celui, celle, ceux, celles, ...
3. Несамостоятельные и самостоятельные личные местоимения.
4. Ограничительный оборот ne ... que
5. Сложные предложения.
Вариант № 1
I. Переведите предложения, учитывая различные функции личных местоимений.
1) Expliques-tu cette règle à ton camarade? Oui, je la lui explique.
2) Lisez-vous les livres que vous avez achetés à votre fils? Oui, je les lui ai déjà lus.
3) Ce spectacle, je l'ai vu la semaine dernière.
II. Переведите предложения с указательными местоимениями.
1)Celui qui travaille beaucoup subira bien ses examens.
2)Voici ma place et voilà celle de Paul.
III. Перепишите предложение с оборотом ne...que. Подчеркните
этот оборот. Предложение переведите.
Il ne reste que deux semaines avant le départ de l'expédition.
IV. Поставьте глагол в пассивную форму и переведите предложение.
En 1935, lors du XVе Congrès International de Physiologie, on proclama I.P. Pavlov "Premier physiologiste du monde".
V. Перепишите следующие предложения. Подчеркните одной чертой глагол в Passé simple, двумя - в Imparfait, тремя - в Plus-que-parfait. Предложения переведите.
1) I.P. Pavlov s'intéressait aux sciences naturelles et en 1870 il entra à l'Université de Pétersbourg.
2) Il visita Riazan, où il avait passé son enfance.
3) Sa devise était: "Pas de science pour la science, mais la science pour la vie.
VI. Прочтите и устно переведите следующий текст. Перепишите и письменно переведите 1-й, 3-й и 4-й абзацы.
Mots et expressions
1. La thèse de doctorat - докторская диссертация
2. ses travaux sur le fonctionnement des principales glandes digestives - его работы о деятельности основных пищеварительных желез
Ivan Pétrovitch Pavlov - un grand savant russe
1. I.P. Pavlov naquit le 26 septembre 1949, à Riazan. Son enfance s'écoula au bord du fleuve Oka, sous les murs du vieux Kremlin de Riazan. Il reçut son instruction secondaire au séminaire local.
2. Mais il s'intéressait aux sciences naturelles et en 1870 il entra à l'Université de Pétersbourg. Il décida de mettre sa vie au service de la science. En 1875 il termina ses études à l'Université et entra à l'Académie de Médecine et de Chirurgie où il s'efforça de lier la physiologie à la pratique du traitement des maladies.
3. Après avoir dirigé le laboratoire de physiologie expérimentale du professeur Botkine et préparé sa thèse de doctorat sur- les nerfs et l'activité cardiaque, Pavlov entra en 1890 comme professeur à l'Académie de Médecine et devint chef du service de physiologie de l'Institut de Médecine. Ses travaux sur le fonctionnement des principales glandes digestives lui valèrent, en 1904 le prix Nobel. Il fut élu membre de l'Académie des Sciences de Russie et de plusieurs académies de différents pays du monde.
4. Ses modestes laboratoires devinrent le point d'attraction de tous les savants du monde et prirent une grande extension sous le pouvoir soviétique. Aux environs de Leningrad, un nouvel Institut porte actuellement son nom. Le village Koltouchi.où fut bâti l'Institut, a reçut le nom Pavlovo.
En 1935, lors du XVe Congrès International de Physiologie, I.P. Pavlov fut proclamé "premier physiologiste du monde". Sa devise était: "Pas de science pour la science, mais la science pour la vie."
VII. Выпишите из 4-го абзаца 2 предложения с глаголами в пассивной форме, назовите время глагола и укажите форму инфинитива вспомогательного и смыслового глаголов.
VIII. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный к тексту вопрос.
Pourquoi I.P. Pavlov a-t-il reçu le prix Nobel en 1904?
1. Pavlov a reçu le prix Nobel parce qu'il voulait lier la physiologie à la pratique du traitement des maladies.
2. Pavlov a reçu le prix Nobel parce qu'il avait décidé de mettre sa vie au service de la science.
3. Ce savant a reçu le prix Nobel pour ses travaux sur le fonctionnement des principales glandes digestives.
Вариант № 2
I. Переведите предложения, обращая внимание на функции личных местоимений.
1)Est-ce que tu as déjà acheté ce dictionnaire? Oui, je l'ai déjà acheté.
2)As-tu prêté ton manuel à ton ami? Oui, je le lui ai déjà prêté.
3)Quand partira-t-il pour la France? Il me le dira bientôt.
IL Поставьте глагол в пассивную форму и переведите предложение.
Pour effectuer ses recherches avec plus de succès, le savant a construit un appareil spécial.
III. Перепишите следующие предложения. Подчеркните одной чертой глагол в Passé simple, двумя - в Imparfait, тремя - в Plus-que-parfait. Предложения переведите.
1) Sétchénov travaillait comme professeur à l'Université d'Odessa, puis à l'Université de Saint-Pétersbourg et plus tard, à l'Université de Moscou.
2) Il entra à la faculté de médecine de l'Université de Moscou.
3) Sétchénov avait fait de nombreuses expériences sur les grenouilles.
IV. Выпишите из пятого абзаца текста предложение с оборотом ne...que. Предложение переведите.
V. Прочтите и устно переведите следующий текст. Перепишите и письменно переведите 1-й и 3-й абзацы.
Mots et expressions
1. dissolubilité (f) - растворимость
2. inhibition (f) - торможение
3. régularité (f) - закономерность
4. encéphale (m) - головной мозг
5. être nommé - быть назначенным
6. après avoir terminé - закончив
I.M. Sétchénov
1. Ivan Mikhaïlovitch Sétchénov (1829 - 1905), «père de la physiologie russe», comme l'a appelé I.P. Pavlov, était un grand savant. Grâce à lui, la physiologie russe est entrée dans la science mondiale.
2. Sétchénov a fait ses études à Saint-Pétersbourg, à l'Ecole des Ingénieurs. Plus tard, il est entré à la faculté de médecine de l'Université de Moscou. Après avoir terminé cette faculté, il est parti pour l'étranger. Plusieurs années il a travaillé dans les laboratoires des grands physiologistes allemands.
3. A cette époque - là, Sétchénov s'intéressait surtout au processus dans le sang des personnes malades. Pour effectuer ses recherches avec plus de succès, le savant a construit un appareil spécial qui lui a permis de découvrir la célèbre loi de la dissolubilité des gaz. Après avoir fait de nombreuses expériences sur les grenouilles, le savant a découvert le phénomène d'inhibition dans le système des nerfs. Sétchénov avait étudié et analysé les régularités de l'activité des nerfs de la grenouille et a fait beaucoup d'observations précieuses qui lui ont permis de découvrir les réflexes du cerveau et de l'encéphale de l'homme. A l'Académie médico -chirurgicale de Saint-Pétersbourg,. Sétchénov a soutenu sa thèse et a été nommé professeur à la faculté de biologie. En même temps, il continuait ses recherches dans le domaine de la physiologie.
4. En 1870 - 1876 Sétchénov a travaillé comme professeur à l'Université d'Odessa, puis à l'Université de Saint-Pétersbourg et plus tard, à l'Université de Moscou.
5. Les dernières années de la vie du savant ont été consacrées aux recherches des principes essentiels physiologiques du régime du travail et du repos dé l'homme. A la fin du XIX-е siècle, après avoir analysé le travail du cœur humain, le savant a conclu qu'une journée de travail ne devait durer que huit heures et pas plus.
VI. Выпишите из 5-го абзаца предложение с глаголом в пассивной форме, укажите время глагола и форму инфинитива вспомогательного и смыслового глаголов. Предложение переведите.
VII. Переведите предложения с указательными местоимениями.
1)Sa vie a été celle d'un grand homme, d'un grand explorateur, d'un grand Français.
2)Voilà trois lettres: celles-ci sont pour vous et celle-là est pour moi.
VIII. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер
предложения, содержащего правильный ответ на
поставленный к тексту вопрос.
Où I.M. Sétchénov a-t-il soutenu sa thèse?
1) I.M. Sétchénov a soutenu sa thèse à l'Université de Moscou.
2)Ce savant a soutenu sa thèse à l'Université d'Odessa.
3)I.M. Sétchénov a soutenu sa thèse à l'Académie médico - chirurgicale de Saint-Pétersbourg.
Вариант №3
I. Переведите предложения, учитывая различные функции
Личных местоимений.
1) Expliquez-vous à votre camarade ses Fautes? Oui, je les lui explique,
2) Envoyez-vous la lettre que vous avez écrite à votre mère? Je la lui ai déjà envoyée.
3) Tes collegues, je les ai connus l'année passée.