Deklination der Indefinitpronomen
Nom. jemand irgendwer einer, -e, -es viele alles man
Gen. jemandes - - vieler - -
Dat. jemand(em) irgendwem einem,-er, -em vielen allem einem
Akk. jemand(en) irgendwen einen,-e, -es viele alles einem
Anmerkungen:
1. Das Pronomen etwas ist undeklinierbar.
Ich habe dich etwas gefragt.
Man wird im Nominativ als Subjekt des unbestimmt-persönlichen Satzes gebraucht. Man hat den Sommer gern.
2. Jeder,-e,-es und alle als Pluralform, mancher,-e,-es und manche (Pl.) dekliniert man
wie den bestimmten Artikel.
Der Lektor hat jedem die neue Regel noch einmal erklärt. Hier kannst du manches Gute kaufen.
3. Die Indefinitpronomen andere, einige, einzelne, mehrere, wenige werden meistens im
Plural gebraucht und wie das Pronomen viele dekliniert. Die Formen anderes (Nom.,
Akk.) anderem (Dat.); einiges, einigem; vieles, vielem; weniges, wenigem werden
gebraucht, wenn ein verständlicher Zusammenhang besteht.
Sie war nur mit Wenigem einverstanden.
Relativpronomen
Die Relativpronomen der, die, das; welcher, wer, was werden als Bindemittel zwischen dem Haupt- und dem Gliedsatz oder als Satzglied gebraucht. Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen.
Die Pronomen werden wie der bestimmte Artikel dekliniert.
Das Pronomen welcher hat im Genitiv Singular für Maskulina und Neutra die Form – dessen; im Genitiv Singular für Feminina die Form – deren, im Plural Genitiv – deren, im Dativ – denen.
228
Singular
Plural
Nom. der/das welcher/es die die, welche
Gen. dessen welches deren deren/welcher
Dat. dem welchem der denen/welchen
Akk. den/das welchen/es die die/welche
Anmerkung:
Die Zahl und das Geschlecht des Relativpronomens hängen vom Substantiv ab, auf das sich der Attributsatz bezieht. Der Kasus des Pronomens ist aber von seiner syntaktischen Funktion im Gliedsatz abhängig.
Ich erzähle über den Ausflug (Singular, Maskulinum), den (Akk.) wir vor kurzem unternommen haben.
18.8 Reflexivpronomen sich
Das Reflexivpronomen zeigt an, dass sich eine Handlung oder ein Gefühl
auf das Subjekt des Satzes zurückbezieht.
Sie haben sich gut im Urlaub erholt.
Ich sehe mir den Film noch in dieser Woche an.
Die Deklination des Reflexivpronomens entspricht der des Personalpronomens, nur in der 3. Person Singular und Plural steht immer sich:
ich mir, mich wir uns
du dir, dich ihr euch
er, es, sie sich sie, Sie sich
18.9 Negativpronomen(siehe 4. NegationS. 24) 18.10 Das unpersönliche Pronomen es
Das Pronomen es gebraucht man entweder im Nominativ als Subjekt
oder im Akkusativ als Objekt.
Es regnet jeden Tag.
Ich mache es mir im Sessel bequem.
Zu unterscheiden ist das unpersönliche es von der gleich lautenden Form
Des Personalpronomens
Ich sehe das Kind, es spielt.
Des Demonstrativpronomens
Kannst du deutsch sprechen? –
229
Nein, ich kann es (im Sinne das) noch nicht.
Des Korrelates zu einem Gliedsatz
Er hat es vor, eine Reise zu unternehmen.
Reziprokpronomen
Dieses Pronomen ist undeklinierbar, weist auf eine wechselseitige Beziehung zwischen zwei oder mehreren Personen oder Gegenständen hin. Sie haben einanderlange gekannt. Sie glauben einander. Sie lieben einander.
Mit den Präpositionen verschmilzt das Reziprokpronomen einander zu
Zusammensetzungen.
miteinander, füreinander, auseinander
Die Bücher liegen unordentlich aufeinander.
Übungsteil 1. Setzen Sie in die Lücken die Personalpronomen ein! Löwe und Maus
Eine Maus war beim Spielen auf einen schlafenden Löwen gefallen und hatte … geweckt. Zornig hielt er … mit seiner gewaltigen Tatze fest. „Was fällt … ein, meinen Schlaf zu stören?“
„Ach“, bat die Maus, „sei doch großmütig gegen …, armes Geschöpf! Schenke … das Leben, und ich will … zeitlebens dankbar sein.“ „Geh hin!“, sagte der Löwe großmütig und ließ … laufen. Kurze Zeit darauf fand die Maus den Löwen im Wald von einem starken Netz umschlungen. Die Stricke hatten … gefesselt, so dass er weder Tatze noch Zähne gebrauchen konnte, um sich zu befreien. „Warte, mein Freund“, sagte das Mäuschen. „Da kann ich … helfen.“ … lief hinzu, zernagte die Stricke und befreite …, den mächtigen Löwen.
Nach Äsop
230
2. Übersetzen Sie und gebrauchen Sie dabei Possesivpronomen.
1. Я переехал в другую квартиру. Запиши мой адрес. 2. Наш коллега рассказывает о своей новой работе. 3. Мы выполним свою (нашу) работу. 4. Чья это ручка? – Это его ручка. 5. Твои друзья приедут завтра. 6. Что ты сказал моим (его, нашим, её) родственникам?
7. Дети, ваши работы выполнены небрежно. 8. Он любит свой родной город и часто бывает там. 9. Расскажите нам, пожалуйста, о своей семье! 10. Свои вещи он оставил в камере хранения.
3. Vervollständigen Sie die Sätze.
Die Freunde verabschieden sich ... ?
Die Freunde verabschieden sich voneinander.
1. Die Studenten richten in der Stunde Fragen ... . 2. Die Geschwister stehen gut ... . 3. Die beiden Häuser liegen dicht ... . 4. Die Kinder drücken sich vor Angst ... . 5. Warum streitet ihr so oft? Was habt ihr denn ...? 6. Dein Bruder und du haben es nicht leicht. Helft ihr wenigstens ...? Sorgt ihr wenigstens ...? 7. Du hast nur einen Bruder. Lebt in Frieden .... Glaubt ...! Liebt...! Worüber unterhaltet ihr euch so lebhaft ...! 9. Was erzählt ihr da ... ? 10. Leider gehen unsere Meinungen weit ... .
4. Übersetzen Sie ins Russische.
1. Früher hatten sie einander nicht gekannt. 2. Die Fahrgäste fragten einander, was geschehen sei, aber niemand wusste es. 3. Nervös rieb sie ihre Hände aneinander. 4. Im Haus wohnten nebeneinander die Witwe und ihr Lieblingsneffe. 5. Alle sollten in unserem Kinderheim einander helfen. 6. Alex und Sonja verliebten sich gerade ineinander. 7. Bitte gehen Sie auseinander! Sie behindern den Verkehr! 8. Der Wind jagte die Wolken auseinander und die Sonne sah hervor. 9. Einmal stritten sie zwei Tage hintereinander. 10. Sie kannten sich seit vielen Jahren und hatten keine Geheimnisse voneinander. 11. Zitternd vor Angst und Kälte saßen wir einander gegenüber. 12. Er machte es sich gemütlich, schlug die Beine übereinander. 13. Haus und Mauer waren durch das Dach miteinander verbunden. 14. Ich sage dir, wann wir miteinander in das Fitness-Studio gehen sollen. 15. In seinem Traum floss vieles ineinander. 16. In ihrem ganzen Verhalten zueinander lag eine Zurückhaltung.
231
Учебное издание
НаерНина Михайловна
КарелинАндрей Николаевич
ФедуловаОксана Викторовна
ШиповаИрина Алексеевна
КотинМихаил Львович
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК