Четыре основные формы глагола
Таблица 8
1 форма - Infinitive неопределенная форма, инфинитив | 2 форма - Past Simple сказуемое в прошедшем простом времени | 3 форма - Past Participle (Participle II) причастие прошедшего времени | 4 форма - Present Participle (Participle I) причастие настоящего времени |
to X | 1 ф + ed | 1 ф + ed | 1 ф + ing |
Соответствует русской неопределенной форме на -ть, -чь, -ться. | Соответствует русским глаголам в прошедшем времени на -л(и). | В функции определения соответствует страдательным причастиям на -мый, -цый, -тый. | В функции определения соответствует действительным причастиям на -щий. |
to use - использовать to be - быть to have - иметь to do - делать | used - использовал(и) was, were - был(и) had - имел(и) did -делал(и) | used – используемый been had done | using - использующий being having doing |
ФОРМЫ ПРОСТОГО СКАЗУЕМОГО В ИЗЪЯВИТЕЛЬНОМ НАКЛОНЕНИИ.
АКТИВНЫЙ ЗАЛОГ
Таблица 9
Indifmite (Simple) – Простые формы | Continuous – Продолженные (длительные) формы | Perfect – Перфектные формы | Perfect Continuous – Перфектно-продолженные формы | |
Present | 1 ф. без "to"; 1 ф. + (e)s | be + X-ing (4ф.) | have + X-ed (3 ф.) | have been + X-ing (4ф.) |
Ед. ч. Множ. ч. | Ед. ч. Множ. ч. | Ед. ч. Множ. ч. | Ед. ч. Множ. ч. | |
1. do, act, 1. do, act, wish, know, wish, know, 2. do, act, wish, know, 3. does, acts, 3. do, act, wishes, knows wish, know | 1. am doing 1. are doing 2. are acting 3. is doing 3. are doing | 1. have done 2. have acted 3. has done 3. have done | 1. have been doing 2. have been acting 3. has been doing 3. have been doing | |
Past | 1. did 2. acted 3. knew | 1. was doing 1. were doing 2. were acting 3. was doing 3. were doing | 1. had done 2. had acted 3. had done | 1. had been doing 2. had been acting 3. had been doing |
Future | 1. shall do 2. will act 3. will know | 1. shall be doing 2. will be acting 3. will be doing | 1. shall have done 2. will have acted 3. will have done | 1. shall have been doing 2. will have been doing 3. will have been doing |
Действия обычные, регулярные, просто факты: "делают, делали, будут делать ..." | Действия, длящиеся в момент речи, обычно в ограниченном отрезке времени. В переводе не отличаются от простых форм ("делают, делали, будут делать...") | Действия, предшествующие определенному моменту в настоящем, прошлом, будущем, а часто и завершенные до этого момента. Перевод форм настоящего и прошедшего времени - прошедшим временем ("сделали") | Действия, начавшиеся до определенного момента и все еще продолжающиеся "(уже) делают, (уже) делали, (уже) будут делать ..." |
Как видно из таблицы 9, наиболее важное различие в системе глагольных форм в активном залоге - это различие между перфектными (have + Зф) и неперфектными формами. Перфектные формы выражают предшествование определенному моменту, а часто и завершенность к этому моменту.
0 I II IV
In recent years | the aircraft reliability | has improved | considerably.
"В последние годы надежность самолетов значительно повысилась".
II
In May 1997, it was reported that our airline | had joined | this programme.
"В мае 1997 года сообщили, что наша авиакомпания присоединилась к этой программе"
Формы простого глагольного сказуемого в пассивном залоге.
Изъявительное наклонение
Общая формула для всех форм пассивного залога -be + Зф(еd).
Таблица 10
Простые формы | Продолженные формы | Перфектные формы | |
be + Зф(ed) | be + being + 3ф(ed) | have + been + Зф(еd) | |
Present | am spoken is acted are done | am being spoken is being acted are being done | have been spoken has been acted |
Past | was spoken were acted | was being spoken were being acted | had been spoken |
Future | shall be acted will be spoken | —— | shall have been spoken will have been acted |
Сказуемое в пассивном залоге означает, что действие, обозначенное смысловым глаголом, производится над подлежащим. На русский язык такие сказуемые передаются глаголами на -ся (рассматривается, рассматривался, будет рассматриваться); неопределенно-личными формами (рассматривают, рассматривали, будут рассматривать); сочетаниями глагола быть + краткое страдательное причастие (рассмотрен).
I II IV
The air flow | is controlled | by a valve.
"Поток воздуха управляется клапаном."
I II
ER.S alignment | is completed.
"Выставка инерциальной системы завершена."
Затруднения при переводе предложений с пассивными сказуемыми возникают в результате того, что при переводе часто требуется перестройка структуры английского предложения. Подлежащее английского предложения, как правило, переводится дополнением к глаголу-сказуемому. Поэтому начинать перевод предложения следует с отыскания глагола, стоящего в пассивном залоге. Подлежащее следует перевести дополнением, отвечающим на вопрос кому? чему?
I II III IV
The pilots | are given | the instructions | to continue the flight.
"Летчикам даны инструкции продолжать полет."
Иногда глагол-сказуемое требует дополнения с предлогом, тогда подлежащее следует переводить дополнением с этим предлогом ("отделяемым" предлогом), изменив соответственно падеж подлежащего.
I II
The swept wing structure | is referred to | as Problem № 4.
"На конструкцию стреловидного крыла ссылаются как на проблему № 4"
Простое глагольное сказуемое в сослагательном наклонении