Text 4. Leben in der Stadt oder Leben auf dem Land?
Vor kurzem habe ich in der Stadt einen alten Bekannten getroffen, den ich schon lange nicht gesehen habe. Er erzählte mir, er hat seine Wohnung in der Stadt verkauft und ist mit seiner Familie in ein benachbartes Dorf gezogen. Was denn am Leben auf dem Land so attraktiv ist, wollte ich wissen. „Ist es nicht wunderbar, am Morgen vom Vogelgesang im Garten geweckt zu werden und am Abend nach der Arbeit noch einen gemütlichen Spaziergang durch den Wald hinter dem Haus zu machen?“, fragte er mich. Wo ich wohnte, sehe ich am Abend in den anderen Wohnungen meines Hauses höchstens das Geflimmer der „Sportschau“ im Fernsehen, wenn ich zum Fenster hinausschaue!
Mein Bekannter ist mittlerweile ein überzeugter Dorfbewohner. In der Stadt ist es sehr gefährlich, die Kinder ohne Aufsicht zu lassen. Im Dorf können Sie die Kinder frei laufen lassen. Den ganzen Tag können sie draußen Rad fahren, herumtoben und im Wald Indianer oder Cowboy spielen. Und am Abend sind sie müde und wollen nicht noch stundenlang fernsehen.
Für das Leben auf dem Lande gibt es sicher viele Argumente. Wenn ich mir das aber genau überlege, möchte ich doch nicht auf dem Land leben. Ich bin nicht verheiratet. Will ich am Abend zu Hause nicht bleiben, gehe ich ins Theater oder ins Kino. Es gibt in der Stadt eine Menge Kneipen, wo ich meine Bekannten treffen kann, wann immer ich will.
„Stadtluft macht frei“, sagt ein altes Sprichwort. Ich glaube, ich bleibe lieber in meiner Betonburg!
Texterläuterungen
benachbartes Dorf– деревня по соседству
attraktiv– привлекательный
das Geflimmer– мерцание
ohne Aufsicht– без присмотра
herumtoben– резвиться
Textaufgabe
Wo wollen Sie wohnen? Begründen Sie Ihre Meinung.
14. Sprechen Sie zum Thema Meine Heimatstadt.
THEMA 3. EINKAUFEN
Wortschatz zum Thema
Allgemeine Begriffe zum Thema „Einkaufen”
|
Schuhwaren
der Schuh, -s, -e – туфель, ботинок die Damenschuhe – женские туфли die Herrenschuhe – мужские туфли, ботинки die Lackschuhe pl – лакированные туфли die Wildlederschuhe pl – замшевые туфли der Gummischuh, -(e)s, -e – галоша die Schuhschnalle, - , -n, die Spange, -, -n – обувная пряжка (zu)schnallen – застегнуть пряжку abschnallen, die Spange aufmachen – отстегнуть пряжку Schuhe auf Sonderanfertigung – модельная обувь absatzlos – без каблуков der Verschluss, -es, Verschlüsse – замок der Reißverschluss – застежка-молния Die Schuhe drücken (Akk.) mich ein wenig. – Туфли немного жмут. der Sportschuh, -(e)s, -e – б. ч. pl. спортивная обувь | der Filzstiefel, -s,- – валенок drückenvt – жать der Schuh drückt – туфель жмет der Absatz, -es, Absätze – каблук der hohe Absatz – высокий каблук der niedrige Absatz – низкий каблук abtragen(Schuhwerk) – стоптать die Hacken abtreten (schief treten) – стоптать каблуки der Stiefel, -s, - – сапог der Schnürstiefel, -s, - – высокий ботинок на шнуровке die Stiefelette, -, -n – полуботинок, полусапожек der Schnürsenkel, -s, - – шнурок для ботинок die Sandale, -, -n – сандалия die Pantolette, -, -n – легкие летние туфли без задников der Pantoffel, -s, -n – домашняя туфля, шлепанец die Sandalette, -, -n – босоножка die Pumps pl – лодочки der Klett(en)verschluss,-es – застежка на липучках der Turnschuh, -(e)s, -e – б. ч. pl. гимнастические тапочки |
Kleidung und Wäsche
die Mütze, -, -n – шапка das Hemd, -(e)s, -en – рубашка die Wäsche – белье die Bluse, -, -n – блузка die Krawatte, -, -n – галстук die Krawatte umlegen, umbinden – завязывать галстук, abbinden – развязать der Schlips, -es, -e, der Binder, -s,- – галстук die Fliege, -, -n – бабочка das Kostüm, -s, -e – костюм (дамский) der Anzug, -(e)s, Anzüge – костюм (мужской) ein einreihiger Anzug – однобортный костюм ein zweireihiger Anzug – двубортный костюм die Latzhose, -, -n – комбинезон на бретелях der Schlitzrock, -(e)s, -Schlitzröcke – юбка с разрезом zerlumpen – обноситься kariert– в клетку gestreift – полосатый der Volant,-s, -s, die Rüsche, -, -n – оборка der Blazer, -s, - – блейзер abgenutzt– затасканный passen, (gut) stehen, kleiden – идти der Perlmutterknopf, -(e)s, ~knöpfe – перламутровая пуговица geschlitzt – с разрезом verpönt– предосудительный, осуждаемый, запрещенный der Minirock, -(e)s, ~Röcke – мини-юбка glitzern vi – блестеть, сверкать der Pullover, -s, - – джемпер die Reithose, -, -n, die Breeches – бриджи der Bund, -(e)s, Bünde – пояс (одежды) ausschneiden (i, i) – вырезать der Ärmel, -s, - – рукав der Trägerrock, der Kleiderrock – сарафан auftrennen vt – распарывать, распускать (вязан. вещь) die Hemdbluse, blusenartige Jacke – толстовка abgetragen sein, abgeschabt sein, schäbig sein (werden) – износиться zuschneiden – кроить dezent – приличный, скромный, сдержанный locker – свободный strapazierfähig – прочный, ноский der Bademantel, -s, ~mäntel – купальный халат der Schlafrock, der Morgenrock, -(e)s, ~Röcke – домашняя одежда, халат die Keilhose, -, -n – брюки, зауженные книзу behandschuht, in Handschuhen – в перчатках das Knopfloch, -(e)s, ~löcher – петля для пуговицы die Masche, -, -n – петля (в вязании) eine Masche fallen lassen – спустить петлю eine Masche ist gelaufen – петля спустилась die Maschen aufnehmen – поднять петли eine überhängende Jacke – кофта на выпуск duftig– легкий links, mit der Innenseite nach außen, auf die linke Seite verkehrt – наизнанку die Pelerine, -, -n – накидка das Bauchfrei-Top – короткий топ gemustert – узорчатый gesteppt – простроченный knöchellang – до щиколотки konfektioniertes Kleid, -(e)s, -er – готовое платье das Brautkleid, -(e)s, -er – свадебное платье der Kragen, -s,- – ворот(ник) steifer Kragen – крахмальный воротничок der Stehkragen, -s, - – стоячий воротничок der Umlegekragen, -s, - – отложной воротничок der Pelzkragen, -s, - – меховой воротник wadenlang – до икры das Futter, -s, - – подкладка das Jackett, -s, -e, der Sakko, -s, -s – пиджак der Gürtel, -s, - – пояс weit – широкий der Hut, -(e)s, Hüte – шляпа der Damenhut – дамская шляпа der Herrenhut –мужская шляпа der Filzhut – фетровая шляпа der Strohhut – соломенная шляпа das Kleid für alle Gelegenheiten – платье на все случаи жизни der Stoff, -(e)s, -e – ткань der Schal, -s, -e и -s – шарф, шаль der Strickschal – вязаный шарф gepunktet– в горошек geblümt – в цветочек die Wendejacke, -, -n – куртка, которую можно носить на обе стороны das Mieder,-s, - – лифчик, корсет, пояс, грация | geschmackvoll – со вкусом die Jacke, -, -n – куртка, жакет die Damenjacke, -, n – женская куртка die Hose, -, -n – брюки der Rollkragenpullover, -s, - –водолазка der Spielanzug, -(e)s, Spielanzüge – детский комбинезон die Kombination, -, -en; der Overall, -s,-s – комбинезон der Träger, -s, -, – бретель trägerlos – без бретелей die Weste, -, -n – жилет die Gürtelschnalle, -, -n – поясная пряжка taillenlang – до талии die Falten pl – сборки weite Hose, -, -n – брюки-клеш der Glockenrock, -(e)s, ~Röcke – юбка-клеш lässig - небрежный, неряшливый, непринужденный der Hosenanzug, -(e)s, ~züge – брючный костюм (дамский) die Perlenstickerei, -, -en –вышивание жемчугом (бисером) die Taille, -,-n – талия das Bündchen, -s, - – 1) воротничок; 2) узкий манжет на рукаве aufgesetzte Tasche, -, -n – накладной карман abnähen vt – ушивать atlassen – атласный Dieses Kleid sitzt wie ein Sack. – Это платье сидит как балахон. die Wintersachen pl – зимние вещи der Abnäher, -s, - – вытачка der Atlas, - und –ses, -se – атлас der Chiffon,-s, -s – шифон der Brokat – парча die Seide, -, -n – шелк der Lein, -(e)s, -e – лен der Samt, -(e)s, -e – бархат die Kunstseide – искусственный шелк die Wolle, -, -n – шерсть der Kattun, -s, -e – ситец die Baumwolle, -, -n – хлопок die Oberbekleidung, - – верхняя одежда kombinierter Anzug – комбинированный костюм kurzer Ärmel, -s, - – короткий рукав der Maxirock, -(e)s, ~Röcke – макси-юбка der Kniestrumpf, -(e)s, ~strümpfe – гольф der Strumpf, -(e)s, Strümpfe – чулок die Strumpfhosen pl – колготки die Unterwäsche – нижнее белье das Unterhemd, -es, -en – майка die Unterhose, -, -n – кальсоны der Büstenhalter, -s, - – бюстгальтер das Nachthemd, -es, -en – ночная рубашка der Slip,-s, -s – трусики (женские) verschleißen vt – изнашивать das Ärmelloch,-(e)s, ~löcher, der Ärmelausschnitt, -s, -e – пройма die Garnitur, -, -en – комплект белья der Vorderteil, -(e)s, -e – перед (одежды) der Rückenteil, -(e)s, -e – спинка (одежды) die Näherei, -, -en, die Näharbeit, -, -en – шитье die Stickerei, -, -en – вышивка schick, fein, elegant, schnittig – шикарный nicht in die Stiefelschäfte gesteckt – навыпуск (о брюках)\ die Fausthandschuhe, die Fäustlinge– варежки nicht in die Hose (in den Rock) gesteckt – навыпуск (о рубашке, кофте) das Gewand,-(e)s, Gewänder, das Kleid, -es, -er – платье das Festkleid, -(e)s, -er, die Tracht, -, en – наряд fesch, flott – шикарный auf die linke Seite kehren – вывернуть наизнанку verkehrt anziehen – надеть наизнанку ein taillenloses Hemdkleid – прямое платье das Jackenkleid, -(e)s, -er – платье-костюм ein gerade fallender Rock – прямая юбка alle Knöpfe zuknöpfen – наглухо застегнуть der Körperbau, -(e)s, die Gestalt, -, -n – комплекция die Socke, -, -n – носки einfarbig – одноцветный der Mantel, -s, Mäntel – пальто der Wintermantel, -s, ~mäntel – зимнее пальто der Übergangsmantel, -s, ~mäntel – демисезонное пальто der Pelzmantel, -s, ~mäntel – меховое пальто der Regenmantel, -s, ~mäntel – плащ der Knopf, -(e)s, Knöpfe – пуговица eng – тесный die Korsage, -, -n – корсаж das Korsett,-(e)s, -e и -s – корсет |
Mode
Das ist der letzte Schrei der Mode. – Это последний крик моды nach der neuesten Mode – по последней моде der Modeartikel, -s,- – модный товар einen Modefimmel haben – быть помешанным на моде das Mode(n)haus,-(e)s, ~häuser, der Modesalon, -s,-s – 1) магазин (дамской) моды 2) дом моделей, ателье мод die Modelinie,-,-n – модный покрой, модная линия der Modelleur, -s, -e – модельер der Schnitt, -(e)s,-e, die Schnittform, -, -en – покрой schlicht – скромный der Modeschöpfer, -s, - –модельер der Modetrend, -s, -s – направление моды in Mode bringen, aufbringen – ввести в моду neue Moden vorschreiben – диктовать новые моды einen besonderen Akzent legenauf etw. (A) – особо подчеркнуть что-л. das Modell, -s, -e – модель | die Moden – модные модели одежды, модные вещи anliegen, anschließen – облегать anliegend – облегающий der Modefan,-s, -s – рьяный поклонник моды der Modegestalter, -s, - –модельер die Modedame, -, -n – модница der Mode gehorchen (folgen), alle Moden mitmachen– следовать моде das Modeheft, -(e)s, -e – журнал мод modern werden, aufkommen, in die Mode kommen– войти в моду die Modenschau,-, -en – показ мод die Modetorheit, -, -en – каприз моды stylen [stae] – придавать стиль, находить стилевое решение, создавать модели der Stylist, -en,-en – модельер, дизайнер das Styling, -s – стилевое решение, стиль, дизайн neue Akzente setzen – акцентировать по-новому kombinieren– комбинировать modern, modisch – модный |
Wortschatzaufgaben