Особенности употребления количественных числительных

1. Числительные с 16 по 29 имеют двоякое написание: либо тре­мя словами (diez у seis, veinte у nueve и т.п.), либо одним словом (dieciseis, veintinueve и т.д.). Все остальные десятки с единицами пишутся отдельно.

2. Союз у ставится только между десятками и единицами:

2222 — dos mil doscientos veinte у dos

но:

2202 — dos mil doscientos dos

3. Числительные, имеющие родовые различия, согласуются в роде с существительными, к которым они относятся:

trescientos cuademos — триста тетрадей

trescientas mesas — » столов

quinientas cuarenta у dos revistas — 542 журнала

un libro — одна книга

una carta — одно письмо

— ¿Cuántos libros tienes? — Сколько у тебя книг?

— Uno. — Одна.

—¿Cuántas mesas hay? — Сколько столов?

— Una. — Один.

4. Если составное числительное оканчивается единицей (т.е. на uno (un) или una), то существительное, к которому оно относится, употребляется, в отличие от русского языка, не в единственном чис­ле, а во множественном:

cuarenta у un hombres— сорок один человек

treinta у una mujeres — тридцать одна женщина

5. Числительное ciento, если оно стоит непосредственно перед существительным или перед прилагательным, определяющим су­ществительное, или перед числительными milиmillon, принимает усеченную форму cien:

cien casas, cien lápices — сто домов, сто карандашей

cien magníficos libros — сто великолепных книг

cien mil obreros — сто тысяч рабочих

cien millones de hombres — сто миллионов людей

но: ciento dos casas

ciento cuarenta y tres lápices

ciento cincuenta mil obreros

ciento ochenta у dos millones de hombres

6. Числительное millón, имеющее форму множественного числа, сходно с существительным. Перед ним всегда ставится или усеченная форма числительного un, или любое другое числительное между числительным millón и существительным, к которому оно относится, ставится предлог de (причем существительное следует употреблять без артикля):

un millón de periódicos — миллион газет

diez y siete millones de población — 17 миллионов населения

algunos millones de hombres — несколько миллионов людей

но: tres millones trescientas mil pesetas.

Примечание. Испанское слово millar не следует путать с русским миллиард. Millar — это всего лишь тысяча каких-либо считаемых предметов или просто обобщенное обозначение относительно большого числа чего- или кого-либо; В определенных контекстах millar и mil синонимы. Но millar употребляется как существительное и отмечено экспрессивной коннотацией. Оно подчеркивает значительноть выражаемого количества:

Un millar de hombres — Целая тысяча человек.

He contado hasta un millar — Я считал до тысячи.

Те же правила употребления у числительного billón. Следует помнить, что в испанском языке нет слова, соответствующего русскому миллиард. Это понятие передается сочетанием mil millones. Billón в Испании и некоторых других странах означает миллион миллионов, те в цифровом выражении это единица с 12 нулями. В русском языке биллион изображается единицей с 9 нулями (тысяча миллионов), равно как и миллиард. У нас это синонимы. Так же понимается биллион в США и некоторых других странах.

7. Если числительное ciento и mil употребляются во множественном числе, то они также в какой-то степени уподобляются существительным мужского рода. Между этими числительными и существительными, которые они характеризуют, ставится предлог de (существительные употребляются без артикля). Они могут определяться прилагательными и местоимениями. Кроме того, они пере­дут сочетаться с другими числительными:

cientos de campesinos — сотни крестьян

miles de funcionarios — тысячи служащих

algunos cientos de pájaros — несколько сотен птиц

unos miles de vacas — несколько тысяч коров

varios cientos de voces — несколько сотен голосов

8. Количественные числительные, употребляясь самостоятельно, могут иногда сопровождаться артиклем. Это происходит:

а) при обозначении времени:

es la una — час

son las dos — два часа

son las cuatro menos cuarto — без четверти четыре

son las diez у veinte minutos — десять часов, 20 минут

son las tres у media — половина четвертого

В этих случаях артикль заменяет опущенное, существительное lа hora;

б) в названиях чисел месяца:

el dos de mayo — второе мая

el diecinueve de abril — 19-го апреля и т.п.

В этих случаях артикль заменяет существительное el día.

Примечания. 1. В названии первого числа каждого месяца обычно употребля­ется порядковое числительное primero

el primero de mayo — первое мая

el primero de enero — первое января

2. В письмах и официальных документах при обозначении чисел месяца циф­рами артикль обычно опускается. 5 de mayo — пятое мая

в) в выражениях типа:

los dos, los tres — два, три человека (о мужчинах)

las cuatro, las cinco — четыре, пять человек (о жен­щинах)

Los seis entraron en el aula. Шесть (шестеро) мужчин вошли в аудиторию.

г) при названии самих цифр и номеров: el ocho sigue al siete — восемь идет после семи; un nueve pintado en la puerta — девять (де­вятка), указанная на двери.

9. Артикль может использоваться перед числительным, если оно употребляется с существительным:

а) когда необходимо указать на то, что названное число лиц, предметов и явлений мыслится как целое, как совокупность, а не расчлененно. В этих случаях испанские числительные соответствуют типу русских собирательных числительных, таких, как двое, трoe, четверо и т.п.:

Los tres muchachos están aquí. Трое подростков находятся здесь.

Ср. Tres muchachos están aquí. Три подростка находятся здесь.

б) в оборотах типа a los cinco, diez, etc. años— в пять, десять и т.д. лет:

A los cincuenta años de edad Juan В пятьдесят лет Хуан Валера

Valera escribió su primera novela написал свой первый роман

"Pepita Jiménez". «Пепита Хименес».

10. Когда числительные употребляются в оборотах с másи menos, то перед числительными ставится предлог de:

más de + числительное — более (чем)

menos de + числительное — менее (чем)

подобные обороты (они сходны с адъективными сравнительными конструкциями, см. § 21) вводят количественное сравнение:

Estaban а menos de doscientos Они были менее чем в двухстах

metros de nosotros. (С. LEANTRE) метрах от нас.

Tenía más de cincuenta años. Ему было более пятидесяти лет.

(C. LEANTRE)

Эта же модель реализуется с существительными и прилагательными, называющими часть чего-либо:

Falta menos de media hora para co Остается менее получаса до начала

menzar la asamblea. собрания.

Hemos gastado más de la mitad del Мы истратили более половины

presupuesto. бюджета.

Примечание. В современном испанском языке наметилась тенденция к замене в таких моделях предлога de на местоимение que. В отрицательных предложениях такое употребление стало почти правилом: No gastamos másque trescientas реsetas говорят чаще, чем no gastamos más de trescientas pesetas. Однако в привеведенных фразах заметны смысловые оттенки: в предложении с que утверждается, что тратитится только указанная сумма, а во второй фразе подчеркивается, что тратится сумма до указанного предела, и она может быть меньше его. Поэтому на русский язык первое предложение целесообразно перевести: Мы тратим всего лишь (только) триста песет, а второе — Мы тратим не более трехсот песет. Ср.также: No tenemos más que diez libros и No tenemos máas dediez libros— У нас только десять книг --У нас не более десяти книг.

Отметим также, что в сравнительных оборотах с menos этот смысловой отте­нок практически не прослеживается: No gastamos menos que trescientas pesetas. = No gastamos menos de trescientas pesetas. = Мы тратим не менее трехсот песет.

11. Для производства основных арифметических действий ис­пользуются количественные числительные по следующим моделям:

а) dos más dos es igual a cuatro dos у dos son cuatro — два плюс два равно четырем

б) cuatro menos dos es igual a (son)dos — четыре минус два равно двум

в) dos рог dos es igual a (son) cuatro — два умножить на два равно четырем

г) cuatro dividido рог dos es igual a (son) dos — четыре разделить на два равно двум

Наши рекомендации