Склонение прилагательных во множественном числе
Во множественном числе различают только два типа склонения:
Сильное склонение | |||
Прилагательное имеет падежные окончания при отсутствии артикля, а также после неопределенных местоимений (которые также склоняются): viele (многие) einige (несколько) mehrere (несколько) wenige (немногие) | Nom. | viele (einige, wenige) | alte Freunde |
Gen. | vieler (einiger, weniger) | alter Freunde | |
Dat. | vielen (einigen, wenigen) | alten Freunden | |
Akk. | viele (einige, wenige) | alte Freunde | |
После местоимения manche (некоторые) окончания прилагательных бывают как сильными, так и слабыми: | manche alte/alten Bücher | ||
Слабое склонение | |||
Прилагательное имеет окончание -en после сопроводительных слов: alle (все) beide (оба) keine meine (deine, unsere и др. притяж. мест.) welche (какие) solche (такие) diese (эти) die | Nom. | die (alle, meine, unsere) | alten Freunde |
Gen. | der (aller, meiner, unserer) | alten Freunde | |
Dat. | den (allen, meinen, unseren) | alten Freunden | |
Akk. | die (alle, meine, unsere) | alten Freunde |
- Если перед существительным стоит два или несколько прилагательных, то все они имеют одинаковые окончания, например: eine große, schwere Arbeit; mit guten alten Freunden
- Порядковые числительные и причастия в качестве определения склоняются как прилагательные: am sechsten Dezember, die geputzten Schuhe
Немецкая грамматика:
Степени сравнения прилагательных и наречий
Качественные прилагательные и наречия имеют три степени сравнения:
положительную (der Positiv)
сравнительную (der Komparativ)
превосходную (der Superlativ)
Сравнительная степень образуется из положительной посредством суффикса -er.
Превосходная степень образуется из положительной посредством суффикса -(e)st.
Positiv | Komparativ | Superlativ |
klein (маленький) | kleiner (меньше) | am kleinsten / der kleinste (меньше всего / самый маленький) |
langsam (медленный) | lamgsamer (медленнее) | am langsamsten / der langsamste (медленнее всего / самый медленный) |
alt (старый) | älter (старше) | am ältesten / der älteste (старше всего / самый старый) |
kurz (короткий) | kürzer (короче) | am kürzesten / der kürzeste (короче всего / самый короткий) |
Большинство прилагательных образуют степени сравнения без умлаута.
Часть односложных прилагательных с корневой гласной a, o, u в сравнительной и превосходной степени получают умлаут. К ним относятся прилагательные:
alt (старый) | älter | am ältesten |
lang (длинный) | länger | am längsten |
arm (бедный) | ärmer | am ärmsten |
hart (твердый) | härter | am härtesten |
kalt (холодный) | kälter | am kältesten |
krank (больной) | kränker | am kränksten |
scharf (острый) | schärfer | am schärfsten |
schwach (слабый) | schwächer | am schwächsten |
stark (сильный) | stärker | am stärksten |
warm (теплый) | wärmer | am wärmsten |
grob (грубый) | gröber | am gröbsten |
groß (большой) | größer | am größten |
dumm (глупый) | dümmer | am dümmsten |
jung (молодой) | jünger | am jüngsten |
kurz (короткий) | kürzer | am kürzesten |
В качестве предикатива (именной части сказуемого) положительная и сравнительная степень прилагательного употребляется только в краткой форме, а превосходная - как в краткой (c частицей am и окончанием -en), так и в склоняемой форме (с определенным артиклем):
Dieses Haus ist klein. | Этот дом маленький. |
Dieses Haus ist kleiner. | Этот дом меньше. |
Dieses Haus ist am kleinsten / das kleinste. | Этот дом самый маленький. |
В качестве определения прилагательное употребляется в склоняемой форме. Сравнительная степень используется с неопределенным или определенным артиклем, превосходная степень - с определенным артиклем:
Das ist ein helles Zimmer. | Это светлая комната. |
Das ist ein helleres Zimmer. | Это более светлая комната. |
Das ist das hellste Zimmer. | Это самая светлая комната. |
Прилагательные и наречия,
образующие степени сравнения не по общему правилу:
Positiv | Komparativ | Superlativ |
gut (хороший) | besser | am besten / der beste |
hoch (высокий) | höher | am höchsten / der höchste |
nah (близкий) | näher | am nächsten / der nächste |
viel (много) | mehr | am meisten |
wenig (мало) | weniger (minder) | am wenigsten (am mindesten) |
gern (охотно) | lieber | am liebsten |
bald (скоро) | eher | am ehesten |
При сравнении прилагательные в положительной степени употребляются с союзами so ... wie; ebenso ... wie (такой же ... как).
Прилагательные в сравнительной степени употребляются с союзом als (чем):
Diese Arbeit ist ebenso schwer wie jene. | Эта работа такая же трудная, как и та. |
Diese Arbeit ist schwerer als jene. | Эта работа труднее, чем та. |
Для усиления прилагательных и наречий в сравнительной степени употребляются слова noch (еще), viel (намного), bedeutend, wesentlich (значительно), etwas (немного). Слово immer с прилагательным в сравнительной степени означает постоянное нарастание признака и переводится словом все:
noch schneller | еще быстрее |
viel einfacher | намного проще |
bedeutend besser | значительно лучше |
immer höher | все выше |
immer größer | все больше |
Немецкая грамматика:
Субстантивация прилагательных и причастий
Прилагательные и причастия могут употребляться в качестве существительных - субстантивироваться. Субстантивированные прилагательные и причастия могут обозначать:
а) одушевленные предметы - лица мужского или женского пола;
б) абстрактные понятия - среднего рода, например: neu - das Neue, alles Neue, viel Neues (новое, все новое, много нового).
а) | bekannt | der / die Bekannte | знакомый / знакомая |
verwandt | der / die Verwandte | родственник / родственница | |
б) | neu | das Neue (alles Neue, viel Neues) | новое (все новое, много нового) |
wesentlich | das Wesentliche | существенное, сущность | |
gesagt | das Gesagte | сказанное |
Субстантивированные прилагательные и причастия склоняются как прилагательные:
Er ist mein alter Bekannter. | Он мой старый знакомый. |
Im Theater bin ich meiner Verwandten begegnet. | В театре я встретил свою родственницу. |
Das Bessere ist der Feind des Guten. | Лучшее - враг хорошего. |
Немецкая грамматика:
Разделительный генитив
Конструкция «разделительный генитив» соответствует русской конструкции с предлогом «из» в значении разделения (один из студентов, некоторые из книг и т.д.). Конструкция "разделительный генитив" состоит из местоимения (неопределенного или отрицательного: einer, eine, eines - "один", einige - некоторые, alle - все, viele - многие, keiner, keines, keine - никто, ни один) и существительного множественного числа в родительном падеже. Местоимение может стоять в любом падеже. Местоимения einer (-es, -e) и keiner (-es, -e) склоняются как определенный артикль. Перед существительным может стоять прилагательное в превосходной степени.
einer der (besten) Studenten | - один из (лучших) студентов |
eines der (größten) Werke | - один из (крупнейших) заводов |
eine der (schönsten) Straßen | - одна из (красивейших) улиц |
mit vielen meiner Freunde | - со многими из моих друзей |
in einigen der alten Bücher | - в некоторых из старых книг |
Например:
Das ist eines der schönsten Gebäude in unserer Stadt. | Это одно из самых красивых зданий в нашем городе. |
Ich habe dieses Problem mit vielen meiner Kollegen besprochen. | Я обсуждал эту проблему со многими из моих коллег. |
Немецкая грамматика:
Определительные придаточные предложения
Определительные придаточные предложения выполняют функцию определения в главном предложении. Они отвечают на вопрос welcher? (какой?) или was für ein? (что за?).
Придаточные определительные вводятся, главным образом, относительными местоимениями: der, die, das, реже - welcher (-es,-e) (который, -ая, -ое).