Сослагательное наклонение в дополнительных придаточных предложениях после I wish
Unreal Present Wish + past simple/past continuous Действие, выраженное сказуемым дополнительного придаточного предложения, выражает сожаление о настоящем. | I wish she werehere now. | Хотелось бы, чтобы она была здесь. (Жаль, что ее нет здесь сейчас). |
Unreal Past Wish +past perfect Действие, выраженное сказуемым дополнительного придаточного предложения, выражает сожаление о том, что случилось или не случилось в прошлом. | I wish you had had time then. | Хотелось бы, что бы у вас тогда было время. (Жаль, что у вас тогда не было времени) |
Wish + would + infinitive действие, выраженное сказуемым дополнительного придаточного предложения выражает желание, но отсутствие возможности изменить что-либо в настоящем или в будущем. | I wish you would be more diligent. | Я бы хотел, чтобы ты был более старательным. |
Ex. 1. Explain the usage of the tense forms in the following conditional sentences.
1. I wish I had a lab of my own.
2. She almost wished she hadn’t asked them to dinner.
3. I wish it had happened to anyone but you.
4. I wish you had brought your sister with you.
5. He wished they would let him enjoy his dinner in peace.
6. Oh, how I wish it would rain!
7. I wish you wouldn’t be so happy, Willy, when I’m so miserable.
8. I wish he were younger and more handsome.
9. I wish you wouldn’t make so much noise.
10. I wish people wouldn’t talk in the cinema when other people watch the film.
Ex. 2. Open the brackets using the necessary tense form.
1. Bill, you’re up to something. I wish I (to know) what it is.
2. Mel wished he (to know) earlier what Tom had just told him.
3. He wished that it all never (to happen) at all and that things (to be) as they once had been.
4. I wish I (to have) a jeep, that’s all.
5. I wish I (to be) quite sure that she is honest.
6. I wish you (to go) up and (to see) Willy.
7. I wished he (not to ask) that question.
8. “Have you got my letter?” “Yes. I wish you (not to write) it.”
9. I wish you (to ask) her a question or two about her parents.
10. At first sight of his host Andrew almost wished he (not to come).
11. I wish you (to keep) quiet for a while!
12. I wish you (to stop) complaining.
13. They wished they (to book) tickets in advance.
14. She wishes she (to spend) more time swimming last summer.
Ex. 3. Translate the sentences into English.
1.Я бы хотел, чтобы ты пришел к тому или иному решению.
1. Я иногда жалею, что ты решил написать эту книгу.
2. Мне бы хотелось, чтобы у нас был настоящий сад.
3. Как я жалею, что сделал это.
4. Я бы хотел, чтобы ты снова начал писать стихи.
5. Как жаль, что я не застала ее дома.
6. Я пожалела, что рассказала им об этом.
7. Если бы вы сказали ей об этом в прошлое воскресенье!
8. Жаль, что вы отказались принять участие в конференции.
9. Жаль, что вы не обратили внимание на его предупреждения.
10. Он пожалел, что бросил университет.
11. Жаль, что вы не читали такую прекрасную книгу.
12. Жаль, что вы не побывали на выставке.
НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА
(NON-FINITE FORMS OF THE VERB)
ИНФИНИТИВ (THE INFINITIVE)
Инфинитив (неопределенная форма глагола) представляет собой неличную глагольную форму, которая только называет действие, не указывая ни лица, ни числа. Инфинитив отвечает на вопросы что делать? что сделать?: to read, to write, to buy.
Формальным признаком инфинитива является частица to.
Частица to не ставится:
1) после модальных глаголов (can, may, must, need, could, might, should):
She can swim well. They should do it.
2) после глаголов to make (в значении «заставлять» в активном залоге), to let (разрешать):
She let them go.
3) после выражений had better (лучше бы):
You'd better sing us. A также would rather (предпочел бы): I would rather do it later.
Инфинитив может служить в предложении:
1. Подлежащим | То skateis pleasant. | Кататься на коньках приятно. |
2. Именной частью сказуемого | Your duty was to inform me about it immediately. | Вашей обязанностью было сообщить мне об этом немедленно. |
3. Частью составного глагольного сказуемого | She began to translate the article. | Она начала переводить статью. |
4. Дополнением | I asked him to helpme. | Я попросил его помочь мне. |
5. Определением | He expressed a desire to helpme. | Он выразил желание помочь мне. |
6.Обстоятельством | I went to the station to see off a friend. | Я поехал на станцию проводить друга. |
Инфинитив имеет формы времени и залога.
Active | Passive | |
Indefinite | to ask | to be asked |
Continuous | to be asking | ---------- |
Perfect | to have asked | to have been asked |
Perfect continuous | to have been asking | ---------- |
Инфинитив в форме Indefinite (как Active, так и Passive) употребляется, когда действие, которое он выражает:
Одновременное c действием, выраженным глаголом в личной форме | I am glad to seeyou. Isaw him enterthe house. | Я рад вас видеть. Я видел, как он вошел в дом. |
Безотносительно ко времени его совершения: | То skateis pleasant. | Кататься на коньках приятно. |
Инфинитив в форме Perfect (как Active, так и Passive) употребляется:
Для обозначения действия, предшествующего действию, выраженному глаголом в личной форме:
Не seems to have finishedhis work. - Он, кажется, закончил свою paботу.
This writer is said to have written а new novel. - Говорят, что этот писатель написал новый роман.