The Population of the British Isles

The British Isles are the home of four nations - English, Scottish,Welshand Irish. Even though foreigners often call all British people "English", and sometimes have difficulty in appreciating the distinctions, the component nations of the United Kingdom are well aware of their own individual characteristics. The Scots, Welsh and Irish regard themselves as largely Celtic peoples, while the English are mainly Anglo-Saxon in origin.

British society as a whole does not have a uniform cultural identity. In 1993 the population of the United Kingdom was about 58 million inhabitants. This figure gives a population density of 600 persons per square mile (284 per square km). England has an average density of 980 persons per square mile (364 per square km). This average does not reveal the even higher densities in some areas of the country, such as south-east parts. Within Europe only the Netherlands has a higher population that England.

Questions:

1. How many nations live in the Great Britain? What are they?

2. What nations regard themselves as Celtic people?

3. What nation is Anglo-Saxon?

4. What was the population in 1988?

5. What Europe country has a higher population than ' England?

Vocabulary: distinction - различие regard - уважение society - общество inhabitant - житель density - плотность населения to reveal - обнаруживать

Население Британских островов

Британские острова - дом четырех народов: англий­ского, шотландского, уэльского и ирландского.

Хотя иностранцы часто называют всех британцев анг­личанами и им иногда трудно найти отличия между ними, но нации, составляющие Соединенное Королевство, хоро­шо знают свои индивидуальные особенности. Шотланд­цы, уэльсцы и ирландцы в основном считают себя кель­тами, тогда как англичане - англосаксонского проис­хождения.

Британское общество в целом не имеет общей культур­ной характеристики. В 1993 году население Соединенного Королевства составляло около 58 миллионов жителей. Эта цифра показывает плотность населения - 600 человек на 1 кв. милю (284 - на 1 кв. км). В Англии средняя плот­ность населения составляет 980 человек на 1 кв. милю (364 на 1 кв. км). На юго-востоке эта цифра даже выше. В Европе только в Нидерландах плотность населения выше, чем в Англии.

England

England is the largest and the richest country of Great Britain. The capital of England is London but there are other large industrial cities, such as Birmingham, Liverpool, Manchester and other famous and interesting cities such as York, ChestejvOxfordand Cambridge.

Stonehenge is one of the most famous prehistoric places in the world. This ancient circle of stones stands in Southwest England. It measures 80 metres across and made with massive blocks of stone up to four metres high.Why it was built is a mystery.

Not far from Stonehenge stands Salisbury Cathedral. It is a splendid example of an English Gothic Cathedral; inside there is one of four copies of Magna Charta and the oldest clock in England.




Chester is very important town in the north-west of England. In the past it used to be a Roman fort; its name comes from the Latin word casta, meaning "fortified camp". In Chester there is a famous museum which contains over 5000 ancient and modern toys.

Oxford is the home of the oldest university of England. The most famous college is Christ Church. It has a great hall which was built during the reign of Henry VIII and its chapel has become the Cathedral of Oxford.

Cambridge is the home of Britain's second oldest university.

York was the capital of Northern England. It is one of the best preserved medieval cities of Europe. It was built by Romans, conquered by Anglo-Saxons and ruled by the Vikings.

Birmingham is often called the "City of 1,500 trades" because of the great variety of its industries.

Questions:

1. What are large industrial cities of England?

2. What is one of the most famous prehistoric place in the world?

3. Where are the oldest clock in England and a copy of Magna Charta now?

4. What is Chester interesting for?

5. What are two oldest universities in England?

6. What was the capital of Northern England?

7. Why is Birmingham called the "City of 1,500 trades"?

Vocabulary: famous - знаменитый to measure - измерять cathedral - собор fort - форт camp - лагерь college - колледж medieval - средневековый conquered - завоеванный

Англия

Англия - самая большая и самая богатая страна Ве­ликобритании. Столица Англии - Лондон; но существу­ют и другие важные города, например Бирмингем, Ливер­пуль и Манчестер и другие известные и интересные города, такие как Йорк, Честер, Оксфорд и Кембридж.

Стоунхендж - одно из самых известных доисторичес­ких мест в мире. Это древний круг из камней, находящий­ся на юго-востоке Англии. Его диаметр равняется 30 мет­рам, и сделан он из массивных каменных блоков до четы­рех метров высотой. Почему он был построен - загадка. Недалеко от Стоунхенджа стоит Солсберийский собор. Это прекрасный пример английского готического собора; внутри него хранится одна из четырех копий Великой Хартии и самые старые часы Англии.

Честер - очень важный город на северо-западе Анг­лии. В прошлом это был римский форт; название его про­исходит от латинского слова "castra", что означает "укреп­ленный лагерь". В Честере находится знаменитый музей, в котором собрано более 5 000 древних и современных иг­рушек.

Оксфорд - это родина самого старого университета Ан­глии. Самый известный колледж - Крайст Черч. В нем сохранился холл, построенный во время правления Генри­ха VIII, а его часовня стала Оксфордским собором.

Кембридж - родина второго самого старого британско­го университета.

Йорк был столицей Северной Англии. Сейчас это один из наиболее сохранившихся средневековых городов Евро­пы. Он был построен римлянами, завоеван англосаксами и управлялся викингами.

Бирмингем часто называют "городом 1500 ремесел" из-за большого количества отраслей промышленности.

Scotland (1)

Scotland is a country in the north of Great Britain. It is a

part of the United Kingdom. Scotland is divided into three natural regions: the Southern Uplands, the Central Lowlands and the Highlands and islands. A lot of places in Scotland are a natural paradise, still untouched by man.

The capital of Scotland is Edinburgh, well known for its castle. Glasgow is the industrial capital of Scotland. It is the third largest city in Great Britain. The typical products of Scotland are timber, whisky, salmon. Golf is the Scottish natural sport and it seems to have originated in this country.

Scotland is also the land of myths and mysteries; every castle has its ghost. Glamis Castle is said to have nine of them. And of course everyone knows about the Loch Ness, Monster. "Nessie" is said to be about six meters long, with a long, thin neck. The first report of the monster in Loch Ness was in 565 A.D. Since 1934 thousands of people claimed to they had seen the monster. Scientists have investigated the Loch and taken pictures but no scientific explanation of the mystery has been given.

Questions:

1. Where is Scotland situated?

2. How many regions are there in Scotland?

3. What is the capital of Scotland?

4. What is the industrial capital of Scotland?

5. What are typical products of Scotland?

6. What are Scottish castles famous for?

7. What is Loch Ness Monster?

Vocabulary: ■ paradise - рай untouched - нетронутый castle - замок whisky - виски myth - миф

ghost - призрак, привидени to claime - утверждать mystery - тайна

Шотландия (1)

Шотландия - страна на севере Великобритании. Это часть Соединенного Королевства. Шотландия разделена на три области: Южные возвышенности, Центральные низ­менности и высокогорья, а также острова. Многие места в Шотландии являются настоящим раем, не тронутым че­ловеком.

Столица Шотландии - Эдинбург, известный своими зам­ками. Глазго - промышленная столица Шотландии. Это третий по величине город Великобритании. Типичная про­дукция, производимая в Шотландии, - лесоматериалы, виски, лососевые рыбы. Гольф - шотландская нацио­нальная игра и зародилась она в этой стране.

Шотландия также страна мифов и загадок; в каждом замке есть свой призрак. Говорят, в замке Глэмис их де­вять. И, конечно, все знают о лох-несском чудовище. Го­ворят, "Несси" имеет длину примерно шесть метров и длин­ную тонкую шею. Первые сведения о чудовище датируют­ся 565-м годом. С 1934 года тысячи людей начали утвер­ждать, что они видели чудовище. Ученые исследовали озе­ро и делали фотографии, но научного объяснения этой за­гадки не найдено.

Scotland (2)

Scotland is the north part of Great Britain. Five million people live in Scotland. Edinburgh is the capital of Scotland. There are two large cities here: Glasgow and Aberdeen. Scotland is full of mountains and lakes. The highest mountain is Ben Nevis. There are a lot of rivers. The sea nearly cuts the mountains into parts.

The Scottish flag is a white cross on a blue background. The cross is the cross of Saint Andrew. Saint Andrew was a disciple of Jesus.

A long time ago the Scots built many large churches beside the river. These churches were called Abbeys. The Scots built




Melrose Abbey in 1136 but the English destroyed it in 1544. In the days of the Abbeys, the hills and farms were full of sheep and they still are.

Some people go to Scotland by plane. Some people go there by ship. There are trains and buses to Glasgow and Edinburgh from London every day.

Glasgow is the largest city in Scotland and the third largest in the United Kingdom. Before 1750 Glasgow was a small town. It had a cathedral and a university but it was not a rich town. After 1707 Scottish ships could go to the English colonies in America. Ships brought tobacco to Glasgow and took back Scottish goods. In 1776, the American colonies became independent and the tobacco trade stopped. Heavy industry began to develop. It used coal and iron from the Clyde valley. Glasgow became rich but very dirty.

Glasgow is famous for football teams: Rangers and Celtic. Most people in Glasgow are fans of one of teams. When they play against each other, thousands of fans go to watch. Rangers and Celtic have won more football competitions in Scotland than all the other Scottish teams.

Glasgow has a busy cultural life. A lot of musicians, actors and singers come to Glasgow to give concerts. It the evenings the opera house, the cinemas and the concert halls are full. In cafes and pubs small groups sing, act, read poetry.

Questions:

1. Scotland is the north part of Britain, isn't it?

2. What is the population of this country?

3. Do you know any large cities there?

4. What is Glasgow famous for?

5. What can you tell about Rangers and Celtic?

6. Has Glasgow a busy cultural life?

Vocabulary: cross - крест background - фон abbey - аббатство to destroy - разрушать

cathedral - собор tobacco - табак trade - торговля valley - долина

Шотландия (2)

Шотландия - северная часть Великобритании. В Шот­ландии проживают пять миллионов человек. Эдинбург -столица Шотландии. Здесь есть два больших города -Глазго и Абердин. В Шотландии много гор и озер. Самая высокая гора - Бен Невис. Здесь много рек. Море почти разделяет горы на части.

Флаг Шотландии - белый крест на синем фоне. Этот крест является крестом Святого Андрея. Святой Андрей был учеником Иисуса. '

Много лет назад шотландцы построили большое коли­чество церквей возле реки. Эти церкви были названы аб­батствами. Аббатство Мелроуз было построено шотланд­цами в 1136 году, но англичане разрушили его в 1544 году. Во времена аббатств горы и фермы были полны овец, как и сейчас.

Некоторые люди едут в Шотландию на самолете. Неко­торые на корабле. Каждый день из Лондона отправляется много поездов и автобусов на Глазго и Эдинбург.

Глазго - самый большой город в Шотландии и третий по величине в Соединенном Королевстве. До 1750 го­да Глазго был маленьким городком. В нем находились собор и университет, но он был богатым городом. После 1707 года шотландские корабли могли плавать в англий­ские колонии в Америке. Корабли возили табак в Глазго, а назад - шотландские товары. В 1776 году американс­кие колонии стали независимыми и торговля табаком пре­кратилась. Начала развиваться тяжелая промышленность. Она использовала уголь и железо из долины Клайд. Глаз­го стал богатым, но очень грязным.

Глазго известен благодаря футбольным командам

"Рейнджере" и "Кельтик". Большинство людей в Глаз­го -- фанаты одной из этих команд. Когда они играют друг против друга, тысячи фанатов идут это смотреть. "Рейнджере" и "Кельтик" выиграли больше футбольных матчей, чем любые другие шотландские команды.

Глазго живет насыщенной культурной жизнью. Много музыкантов, актеров и певцов приезжают в Глазго давать концерты. По вечерам оперный театр, кинотеатры и кон­цертные залы переполнены. В кафе и пабах маленькие группы поют, играют и читают стихи.

Wales

Wales is the country in the west of Great Britain. It is mainly a mountainous land with a hiefly agricultural economy and an industrial and coal-mining area in the south. The landscape is beautiful. Many English people move to Wales when they retire.

Cardiff, a large city in the south, was chosen as the capital of Wales in 1955, mainly because of its size. Since 1536, Wales has been governed by England and the heir to the throne of England has the title of Prince of Wales, but Welsh people have strong sense of identity. There is a Welsh National party which wants independence from the United Kingdom and the Welsh language is still used in certain parts of the country.

Welsh is an ancient Celtic language, similar to Breton, spoken in Brittany, France. In the 60s Welsh was given equal status with English as an official language and is used in the law courts. It is taught in school and some TV program are broadcast in Welsh. However, only about 20% of the population speaks Welsh.

Questions:

1. Where is Wales situated?

2. What is the capital of Wales?

3 Has it always been governed by England?

4. What language is used in the country?

5. How many people speak Welsh?

 

Vocabulary: chiefly - главным образом coal-mining - добыча угля . sense - чувство independence - независимость cetrain- определенный Celtic - кельтский equal - равный broadcast - трансляция

Уэльс

Уэльс - это страна на востоке Великобритании. Это, главным образом, гористая местность с преобладающей сельскохозяйственной экономикой и промышленным и угледобывающим районом на юге. Ландшафт ее прекра­сен. Многие англичане уезжают в Уэльс, когда выходят на пенсию.

Кардифф, огромный город на юге, был выбран в каче­стве столицы Уэльса в 1955 году, главным образом, из-за своего размера. С 1536 года Уэльс управляется Англией, и наследник английского престола носит титул принца Уэль­ского, но уэльсцы обладают сильным чувством индивиду­альности. Есть Уэльская национальная партия, которая добивается независимости от Соединенного Королевства, а уэльский язык до сих пор используется в отдельных мес­тах страны.

Уэльский язык происходит отдревнекельтского языка и является родственным языку бретонскому, на котором говорят в Бретани, во Франции. В 60-х годах уэльскому языку был присвоен статус официального языка, наравне с английским, и он стал использоваться в судебном дело­производстве. Его учат в школе, и на нем вещают некото­рые "телевизионные каналы в Уэльсе. Но только около 20% населения говорит на уэльском.

Northern Ireland

Northern Ireland, also known as Ulster, is still a part of the United Kingdom. It is made up of six countries: Antrim, Armagh, Down, Fermanagh, Londonderry, Tyrone. One third of the population lives in and around the capital, Belfast. Belfast is also the most important port and commercial and industrial centre. Some parts of the territory, those that are not close to the capital, have remained mainly rural.

The Irish population is divided into two groups: the Protestants and the Catholics. The Protestants are of British origin. They are descendants of British settlers who came to Ireland in the XVIth and XVIIth centuries, during and after the Reformation. The Catholics are mostly natives of Ireland.

The Protestants were the majority and dominated the Catholics with strong discrimination. In 1968 the Catholics began the movement for equal civil rights.

The fightings between the two groups of the population continue to this day.

Northern Ireland has a strong cultural tradition: songs, dances, literature and festivals.

It has its own Art Council, and there are orchestras, theatres, ballet and opera companies.

Questions:

1. How many countries are there in Northern Ireland?

2. What is the capital of Northern Ireland?

3. Into what parts is the Irish population divided?

4. Who are the Catholics? ,5. Who are the Protestants?

6. Has the Catholics-Protestants problem been solved?

7. Does Northern Ireland have strong cultural tradi­
tions?

Vocabulary: population - население origin - происхождение descendant - потомок

settler - поселенец, переселенец discrimination - дискриминация civil rights - гражданские права

Северная Ирландия

Северная Ирландия, известная как Ольстер, также яв­ляется частью Соединенного Королевства. Она состоит из шести частей: Антрим, Даун, Ферманаг, Лондондерри и Ти­рон. Треть населения живет в столице - Белфасте - и вокруг нее. Белфаст также является самым важным пор­том, коммерческим и промышленным центром. Некото­рые части территории, расположенные не совсем близко к столице, остаются, по большей части, сельскими.

Ирландское население делится на две группы: протес­тантов и католиков. Протестанты - британского проис­хождения. Они являются потомками британских поселен­цев, которые пришли в Ирландию в XVI-XVII веках, во время и после Реформации. Католики, в основном, урожен­цы Ирландии.

Протестанты главенствовали и доминировали над ка­толиками, причем имела место сильная дискриминация. В 1968 году католики начали движение за равные граждан­ские права. Борьба между двумя группами населения про­должается и по сей день.

В Северной Ирландии сохранились сильные культур­ные традиции: песни, танцы, литература и фестивали. Име­ется своя собственная Академия искусств, а также оркест­ры, театры, балетные и оперные труппы.

Ireland

Ireland is an island on the west side of Europe. The capital of Ireland is Dublin. There are about 5 million people in the Republic of Ireland. It is a small country but a lot of people know about it. In many countries there are Irish priests and nuns.

People left Ireland to find work in those countries and

they stayed there. All over the world there are people with Irish blood.

The country is in two parts. The larger part, the Republic of Ireland, is in the south. The smaller part of Ireland, Northern Ireland, is part of the United Kingdom and its big city is Belfast. Like a lot of other countries, Ireland had sad and difficult times, but it had good times too. The Irish are kind and polite people, they welcome strangers. The Irish love to talk. Ireland is a beautiful country with fine lakes, tall mountains and attractive beaches. It has two great rivers. It is a very green country. It is green partly because it rains too much.

Ireland is a country of good butter, good beer and good horses. People come from all over the world to buy Irish horses, from Europe, from America, from Arab countries and from the Far East. Ireland also has its manufacturing industry.

Questions:

1.Where is Ireland situated?

2. What is the population of this country?

3. Why did people leave Ireland?

4. What parts does it consist of?

5. Ireland has its own manufacturing industry, hasn't it?

Vocabulary: island - остров priest - священник nun - монах

manufacturing industry - обрабатывающая промыш­ленность

Ирландия

Ирландия - остров на западе Европы. Столица Ир­ландии - Дублин. Население Республики Ирландии со­ставляет более 5 миллионов человек. Это маленькая стра­на, но она известна многим людям. Во многих странах есть ирландские священники и монахи.

Люди покидали Ирландию, чтобы найти работу в дру­гих странах, и оставались там. По всему миру разбросаны люди с ирландской кровью.

Страна состоит из двух частей. Большая часть, Ирланд­ская Республика, находится на юге. Меньшая часть Ир­ландии, Северная Ирландия, - часть Соединенного Коро­левства, самый большой город там - Белфаст. Как и во многих других странах, в Ирландии были печальные и трудные времена, но хорошие времена были также. Ирланд­цы добрые и вежливые люди, они хорошо встречают незна­комцев. Ирландцы любят поболтать. Ирландия -- пре­красная страна с красивыми озерами, большими горами и привлекательными пляжами. Здесь находятся две боль­шие реки. Это очень зеленая страна. Она зеленая отчасти потому, что здесь идет много дождей.

Ирландия - страна хорошего масла, пива и лошадей. Люди со всего мира приезжают покупать ирландских ло­шадей: из Европы, Америки, арабских стран и с Дальнего Востока. Ирландия также известна обрабатывающей про­мышленностью .

Dublin

Dublin is a fine city, with beautiful grey stone houses. It is situated on the east coast of Ireland. If you go to Dublin you must visit its parks. They have beautiful gardens with deer, and there are markets there on Sundays.

Dublin has always been a city of music. A lot of rock and pop groups come to Ireland, because the Irish like music very much. The Irish people like an old song about a Dublin girl, Mollie Malone. She sold shellfish in the streets of Dublin, her father and mother did the same thing before her. When she was still young she became ill and died, but her ghost lived after her. The writer of the song doesn't use the word "love", but he calls her "sweet Mollie Malone", so probably he loved her.

Because Dublin is near the sea you can sometimes feel the wind on your face in the middle of the city. But if you want to

be warm you can drink coffee in one of the many cafes. Dublin has lots of bridges. Many people know about O'Connell Bridge. It's unusual because it is almost square (47 metres wide and 49 metres across). People know about the Dublin Post Office too. In 1916 there was fighting there between Irishmen and British soldiers.

Questions:

1. Where is Dublin situated?

2. Has Dublin always been a city of music?

3. What is the famous Irish song?

4. Tell something about O'Connell Bridge.

5. What other sights are there is Dublin?

Vocabulary: shellfish - моллюски ghost - привидение, призрак square - квадратный

Дублин

Дублин - красивый город с чудесными серыми камен­ными домами. Он расположен на восточном побережье Ирландии. Если вы попадете в Дублин, вы должны посе­тить его парки. Там находятся красивые сады с оленями, а по воскресеньям здесь базары.

Дублин всегда был городом музыки. Много рок- и поп-групп приезжают в Ирландию, потому что ирландцы очень любят музыку. Им очень нравится старая песня про дуб­линскую девушку Молли Мэлон. Она продавала моллюс­ков на улицах Дублина, ее отец и мать делали то же самое до нее. Будучи еще молодой, она заболела и умерла, но ее призрак жил. Автор этой песни не использует слово "лю­бовь", но он называет ее "сладкая Молли Мэлон", наверное, он любил ее.

Из-за того что Дублин расположен возле моря, вы иног­да и в центре города можете ощутить, как касается лица морской ветер. Но если вы хотите согреться, можно вы-

пить кофе в одном из кафе. В Дублине много мостов. Многие люди знают мост О'Коннела, он необычный, пото­му что практически квадратный (47 метров в ширину и 49 метров в длину). Люди также знают здание почвы Дублина. В 1916 году здесь произошла битва между ир­ландскими и британскими солдатами.

Other English-speaking Countries

I'd like to tell you about another countries, where English
is the official language. At first, the USA. After 350

years of development the United States of America still holds the leading position in the western world. The USA is the most powerful and highly developed country in the world. What makes the USA the leader of the western world is its economical, political and military dominiance over other countries.

Canada is the second largest country in the world. Only
Russia has a greater land Canada is situated in North

America. About 28 million people live in Canada. Canada is an independent nation. But according to the Constitution Act of 1982 British Monarch, Queen Elizabeth II of the United Kingdom is recognized as Queen of Canada. Canada's people are varied. About 57% of all Canadians have some English ancestry. Both English and French are official languages of the country. Other large ethnic groups are German, Irish and Scottish people.

Australia is the only country in the world that is also a continent. It's the sixth large country and the smallest continent. The country's official name is Commonwealth of Australia. The Commonwealth of Australia is a federation of states. Australia has six states and two territories.

Australia is a constitutional monarchy like Great Britain. The Britain monarch, Queen Elizabeth II is also queen of Australia and country's head of state. But the queen has little power in the Australian government.

New Zealand is an island country in the Southwest Pacific Ocean. New Zealand belongs to a large island group called

Polynesia. The country is situated on two main islands - the North Island and the South Island.

Wellington is the capital of New Zealand. English is the official language of New Zealand and is spoken throughout the country.

New Zealand is a constitutional monarchy. The British Monarch, Queen Elizabeth II of the United Kingdom, is the monarch of New Zealand. Britain gave New Zealand a constitution in 1852.

New Zealand has one of the highest standard of living in the world. New Zealand's economy depends on trade with many countries - Australia, Britain and the USA.

Questions:

1. What English-speaking countries do you know?

2. What is the second largest country in the world?

3. What makes the USA the leader of western world?

4. What's the full name of Australia?

5. When did Britain give New Zealand a constitution?

Vocabulary: development - развитие dominiance - преобладание, превосходство ancestry - происхождение

Другиеанглоязычные страны

Я хочу рассказать о других странах, где английский является официальным языком. В первую очередь, это США. После 350-летнего развития Соединенные Штаты Америки все еще занимают лидирующую позицию в за­падном мире. США - наиболее мощная и высокоразви­тая страна мира. Экономическое, политическое и военное превосходство над другими странами делает США лиде­ром западного мира.

Канада - вторая по величине страна в мире. Только Россия имеет бблыную площадь. Канада находится в Се­верной Америке. Около 28 миллионов человек живут в Канаде. Канада - независимое государство. Но согласно

конституционному акту 1982 года, британский монарх, королева Соединенного Королевства Елизавета II, призна­на королевой Канады. Население Канады разное. Около 57% канадцев имеют английское происхождение. Англий­ский и французский - официальные языки страны. Дру­гой большой этнической группой являются немцы, ирлан­дцы и шотландцы.

Австралия - единственная страна в мире, которая яв­ляется континентом. Это шестая по величине страна и са­мый маленький континент. Официальное название стра­ны - Австралийский Союз. Австралийский Союз - это федерация штатов. В Австралии шесть штатов и две тер­ритории.

Австралия - конституционная монархия, как и Вели­кобритания. Британский монарх, королева Елизавета II, является также королевой и главой правительства Авст­ралии. Но королева не имеет больших полномочий в авст­ралийском правительстве.

Новая Зеландия - островная страна в юго-западной части Тихого Океана. Новая Зеландия принадлежит боль­шой группе островов, называющихся Полинезия. Страна расположена на двух главных островах - - Северном и Южном.

Веллингтон - столица Новой Зеландии. Англий­ский -- официальный язык Новой Зеландии, и на нем говорят по всей стране.

Новая Зеландия - конституционная монархия. Бри­танский монарх, королева Соединенного Королевства Ели­завета II, - монарх Новой Зеландии. Британия провозгла­сила в Новой Зеландии конституцию в 1852 году.

В Новой Зеландии один из самых высоких уровней жиз­ни в мире. Экономика Новой Зеландии зависит от торгов­ли со многими странами - Австралией, Британией, США.

Наши рекомендации