Fill in the blanks with the words in the necessary form given in the list below
a) counterpart, mediators, to strike a peace deal, to draw up,
civil war, a stumbling block, to displace, to sign a formal ac
cord, withdrawal, rebels, negotiators.
b) observance, defeat, agreement, rebels, to urge, UN-
brokered ceasefire, violation of a cease-fire, observers, to wage
§ 5. The Peace Process
a guerrilla war, issues, to condemn, cessation, to extend, to pave the way.
a)
SIERRA LEONE AND REBELS MAKE PEACE
Abidjan, Ivory Coast— Sierra Leone and anti-government (...) have (...) to end more than five years of (...), and are due to (...) Saturday in the Ivorian commercial capital, Abidjan.
A senior Ivorian official said Friday that the rebel leader, F. S., was among (...) from the two sides who finalized the deal Thursday in Abidjan in the presence of Ivorian (...).
"The signing of this accord will take place on Satuday in the presence of the Ivorian president and his Sierra Leone (...)" the official said, adding that heads of state of neighboring countries had been invited.
Mr. S. and other senior members of the Revolutionary United Front, at war with successive Sierra Leone governments since 1991, held talks Friday with Foreign Ministry officials from Ivory Coast in an attempt to make last-minute changes to a peace deal (...) in May, sources said.
But the revolutionary group's demands regarding the immediate (...) from Sierra Leone of foreign troops assisting the army, in particular a South African mercenary unit, will not be fully accommodated in the accord, the sources said.
For years, the presence of foreign troops has been (...) to peace in Sierra Leone, where the (...) has killed at least 10.000 people, (...) half the population and ruined the economy.
*
b)
TAJIK OPPOSITION CONDEMNED BY UN
Dushanbe— United Nations (...) in Tajikistan on Sunday (...) opposition forces for seizing a town in the north of this Central Asian state in (...) between the Tajik government and (...).
56 ________ Английский язык. Общественно-политический перевод
The UN mission in Tajikistan said in a rare statement of protest that opposition forces did not allow its team to visit the town of Dzhirgatal, about 280 km northeast of the capital Dushanbe, which they had seized on Friday.
"The Special. Representative of the UN Secretary-General sent a letter to the leader of the united Tajik opposition today (...) strict (...) of the ceasefire (...) and immediate (...) of the armed actions", the statement said.
The Tajik government and Islamic opposition groups which (...) against Dushanbe authorities since their (...) in the civil war of 1992, agreed in July (...) a ceasefire signed in September 1994 in Tehran.
Each side has accused the other of frequent violations of the (...) initially designed to (...) for peace talks to try to find a compromise on political (...).
5. Replace the Russian words with their English equivalents. Translate the article.
TWO SIDES IN KOSOVO DISPUTE INCHING TOWARD PROGRESS
Rambouillet, France— (Мирные переговоры) between Serbian officials and separatist Kosovo Albanians began here this weekend amid vivid reminders of war and (примирение), which international (посредники) hope will inspire the bitter (враги) to bridge their (разногласия).
The talks here (запланированы) to last no more than two weeks. If they (не будут иметь успеха), Nato bombing of Serbian forces and a crackdown on the rebels' arms-and-cash pipeline are possible.
Less than 10 days ago, В. М., a Geneva-based representative of the rebel Kosovo Liberation Army, referred to "false hopes of (решения проблемы за столом переговоров)" and said the KLA would not (вести переговоры) until Serbia (выведет
§ 5. The Peace Process
войска) from the province and (освободит) all Albanian political prisoners.
That has not happened, but KLA officials are here anyway.
Likewise, Serbian deputy prime minister R. M. insisted last week that, his government would not talk, even (через посредников), with those whom Belgrade regards as "terrorists."
Yet, the Serbs and ethnic Albanians sat in the same room Saturday as French President J. С. (официально) opened the talks (с призыва) to mimic the hard-won (примирение) of France and her historic German (враги).
(Восстановленный) 14th-century chalet where the talks are being held was (местом проведения) of a 1963 meeting that buried Franco-German enmity after almost a century of constant (кровопролитие).
Even as the peace talks (начались), the killing continued in Kosovo. Saturday, a bomb (взорвалась) in an ethnic Albanian shop; three people died.
The continued (насилие) will either spur (участников переговоров) on or further embitter them. After (предварительные), indirect discussions (посредником на которых является) U. S. Ambassador С. Н., about 75% of (урегулирование, соглашение) is in place, says Britain's R. C.
6. Render into English.
ИСПАНИЯ ХОЧЕТ ДОГОВОРИТЬСЯ С БАСКАМИ
Первые контакты между Мадридом и ЭТА
Уже состоялись
Бывший глава итальянского государства Ф. К., прибывший в Бильбао по приглашению умеренной Баскской националистической партии (БНП) для «ознакомления с мирным процессом» в Стране Басков, заявил, что не будет выступать посредником на переговорах между правительством Испании и баскской сепаратистской организацией
58 Английский язык. Общественно-политический перевод
ЭТА. Как сообщила испанская пресса, первые предварительные контакты между Мадридом и представителями ЭТА состоялись еще в начале ноября. Однако в связи с визитом бывшего итальянского президента Ф. К. и его намерением встретиться с руководителями баскских сепаратистов правоцентристское правительство X. А. вновь твердо заявило, что «не приемлет никакого иностранного посредничества» в Стране Басков.
Накануне приезда К. в Страну Басков — небольшую, с двухмиллионным населением автономную область Испании, расположенную на границе с Францией, — мадридская ежедневная газета «ABC» опубликовала результаты опроса общественного мнения в связи с началом переговорного процесса между Мадридом и баскскими сепаратистами. Большинство опрошенных испанцев высказались за проведение переговоров между центральным правительством и ЭТА с целью положить конец насилию и террористическим акциям в Стране Басков, которые за последние три десятилетия унесли жизни почти 900 человек.
Опрос, проведенный газетой в ноябре, показал, что 74,7% испанцев выступают за установление контактов и диалога при условии, что ЭТА, требующая от Мадрида признать право басков на самоопределение, будет соблюдать одностороннее прекращение огня, объявленное ее руководителями 16 сентября. В самой Стране Басков число поддерживающих делающий первые шаги переговорный процесс — 92,7%.
В то же время почти 55,7% испанцев считают, что объявленное ЭТА «прекращение огня» является просто-напросто «частью стратегии баскских сепаратистов» и объясняется «ослаблением» этой террористической организации после осуществления ряда политических акций в этом году. И только 33,3% опрошенных убеждены в том, что нынешнее перемирие «приведет к окончательному прекращению террористических акций».
§ 5. The Peace Process
В Стране Басков эти цифры как бы меняются местами: 70% опрошенных уверены в том, что «прекращение огня» со стороны ЭТА — первый шаг к полному отказу от террористических акций, и только 22% жителей видят во вступившем в силу с 18 сентября «прекращении огня в одностороннем порядке» особый тактический «замысел» сепаратистов.
По данным опубликованного 22 ноября опроса, 56,2% испанцев и 61,6% баскского населения считают, что центральное правительство в Мадриде должно выполнить хотя бы часть требований ЭТА. И лишь 19% испанцев заявили, что правительство X. А. не должно идти ни на какие уступки сепаратистам в ходе переговоров, начавшихся в первой половине ноября.
Полагают, что на предстоящих переговорах одним из первых будет поднят вопрос о заключенных в тюрьмы членах организации ЭТА. Сейчас они содержатся в тюремных заведениях, разбросанных по всей Испании. ЭТА требует, чтобы осужденные сепаратисты отбывали заключение в тюремных заведениях на территории Страны Басков. Пока на переговорах речь не идет о наиболее деликатных политических вопросах, таких, как, например, право на самоопределение этой области Испании, добивающейся полной независимости от Мадрида.
Опрос — opinion poll ЭТА —ETA
7. Translate the headlines:
LIMAHOSTAGE-TAKERS AGREE TO MEDIATION
MEDIATORS HAIL NEW SERB-ALBANIAN DEAL
DIPLOMACY FILLS THE ARAB SKIES
WAR GAMES CANCELED IN KOREA PEACE EFFORT
BALKAN PACT ENDS HOSTILITY
60 Английский язык. Общественно-политический перевод