Технология обучения грамматике. Этапы работы над грамматическим материалом. Комплексы упражнений для обучения грамматике
Обучение грамматической /лексической сторонам речи – операциональным составляющим общения
1.Цели, задачи и принципы обучения лексической/грамматической сторонам речи. Роль и место обучения лексическим/грамматическим навыкам на различных этапах обучения.
2.Лингво-психологическая характеристика лексических/ грамматических навыков.
3.Содержание обучения грамматической стороне речи. Роль знаний в процессе формирования грамматических навыков.
4.Технология обучения грамматике. Этапы работы над грамматическим материалом. Комплексы упражнений для обучения грамматике.
5.Содержание обучения лексической стороне речи. Методика овладения словом. Приемы работы по формированию лексических навыков. Формирование потенциального словаря.
6. Объекты и приемы контроля, критерии оценок уровня сформированности лексических/грамматических навыков.
Цели, задачи и принципы обучения лексической/грамматической сторонам речи. Роль и место обучения лексическим/грамматическим навыкам на различных этапах обучения.
Цели и задачи в обучении грамматике:
1) научить учащихся грамматически правильно оформлять свои устно-речевые высказывания, концентрируя при этом основное внимание на содержании;
2) научить учащихся распознавать грамматические явления при чтении и аудировании, направляя основное внимание на извлечение содержательной информации.
Этим целям должен соответствовать грамматический минимум. Критерием выступают: частность и употребительность в речи, обобщенность, т.е. распостраняться на то или иное количество аналогичных грамматических явлений.
Компонентный состав содержания обучения грамматической стороне речи (И.Л. Бим):
1) материальные формы ИЯ в виде суффиксов, префиксов, целостных словоформ;
2) знания о грамматических формах ИЯ, зафиксированные в грамматических категория (роде, числе, падеже т.д.) в правилах образования и употребления этих форм;
3) действия по грамматическому оформлению речи (продуктивные и рецептивные грамматические навыки).
Этапы работы с грамматическим материалом:
1 этап – введение нового материала;
2 этап – тренировка и автоматизация нового материала;
3 этап – использование этого материала в различных видах речевой деятельности.
Лингво-психологическая характеристика грамматических навыков.
Лингвопсихологическая характеристика грамматических навыков рассматривается во взаимодействии грамматических навыков родного и иностранного языков – отрицательного переноса (интерференции) и положительного переноса (трансференции).
В силу того, что ученик не всегда способен осознать различия и сходства между грамматическими явлениями родного и иностранного языка, происходит перенос в иноязычную речевую деятельность некоторых речевых операций из речевой деятельности на родном языке. Учет интерференции и трансференции в процессе обучения иностранным языкам является крайне важным, так как оба явления могут существенно повлиять на результаты обучения.
Различают межъязыковую и внутриязыковую интерференцию. Внутриязыковая интерференция - эффект наложения сформированных навыков иностранного языка на вновь формируемые навыки.
Принимая во внимание возможность влияния интерференции и трансференции на ход и результативность процесса обучения грамматической стороне речи, необходимо придерживаться следующих «правил»:
- максимальное использование положительного эффекта переноса;
- объяснение различия интерферируемых явлений;
- включение в процесс обучения грамматической стороне речи упражнений на дифференциацию интерферируемых явлений.
Основным путем преодоления интерференции русского языка является:
а) отказ от переводных упражнений при первичном закреплении материала.
б) использование беспереводных тренировочных упражнений, базирующихся на повторении одной и той же структуры.
в) использованием перевода с русского для контроля усвоения, в крайнем случае для повторного закрепления.
г) использованием ситуативных упражнений, в которых грамматические формы, увязывались бы не столько с правилами, сколько с реальными лицами и предметами.
д) путем увеличения количества упражнений в случае несовпадения явлений иностранного языка с русским и уменьшения их количества при наличии сходства или аналогии.
Грамматические навыки являются компонентами разных видов речевой деятельности и отличаются друг от друга настолько, насколько различны сами эти виды речевой коммуникации.
Содержание обучения грамматической стороне речи. Роль знаний в процессе формирования грамматических навыков.
В лингвистике выделяют два значения этого термина: грамматика как один из основных разделов науки о языке и грамматика как грамматический строй языка.
Грамматический строй языка может быть усвоен чисто практически без усвоения правил о его грамматических явлениях, однако знание этих правил облегчает и ускоряет практическое овладение иностранным языком.
Принцип сознательности лежит в основе всех методов, используемых при овладении грамматикой; в рамках каждого метода устанавливается свое соотношение теории с практикой. Применение чистой теории без ее подтверждения конкретными фактами функционирования грамматического явления, равно как и чистая практика, без ее осмысления не приняты при овладении грамматикой в школьном курсе ИЯ.
В содержание обучения данному аспекту речи условно можно выделить следующие компоненты:
- грамматический минимум – активный, рецептивный;
- объективные трудности его усвоения определенной языковой категорией учащихся;
- психологические характеристики навыков и специфика их взаимодействия с лексическими и фонетическими навыками в речевой деятельности;
- грамматические понятия и явления, отсутствующие в родном языке. Учитывая, что основными источниками трудностей в усвоении грамматического материала являются межъязыковая и внутриязыковая интерференция, необходимо использовать приемы сравнительно-сопоставительного анализа грамматических явлений ИЯ и РЯ с целью выявления их сходства и различия в их форме, значении и особенностей их употребления, а также сравнительный анализ грамматических явлений ИЯ и РЯ.
Два вида навыков: экспрессивные и рецептивные.
Технология обучения грамматике. Этапы работы над грамматическим материалом. Комплексы упражнений для обучения грамматике.
В обучении грамматики традиционно определились два подхода: имплицитный (чисто практический (лексический)) и эксплицитный (теоретико-практический (грамматический)).
Наиболее распространенным в настоящее время в практике школьного обучения грамматики является дифференцированный подход, построенный на основе выборочного использования положений двух традиционно сложившихся подходов.
Имплицитный подходосуществляется двумя методами: структурным и коммуникативным. В основу структурного метода положены упражнения на отработку структурных моделей. Очень часто данные методы ассоциируются с именем Х. Пальмера, автора первых подстановочных таблиц, изданных в 1916 г..
Данный метод предполагает примерно следующую последовательность действий:
1) аудирование речевых образцов с грамматической структурой в той или иной последовательности.
Например: Das ist ein Buch, ein Heft, ein Kugelschreiber.
Das ist kein Buch, kein Heft, kein Kugelschreiber.
Das ist mein Buch, mein Heft, mein Kugelschreiber.
Ist das ein Buch, ein Heft, ein Kugelschreiber?
2) хоровое и индивидуальное проговаривание образцов за учителем или диктором;
3) вопросно-ответные упражнения с учителем и в парах с использованием отрабатываемых структур;
4) учебный диалог с несколькими структурами.
В коммуникативном методе существует множество частных методов, начиная с метода гувернантки и заканчивая различными интенсивными методами. 1) Так, в курсах интенсива учитель проигрывает текст или полилог, где все лексические и грамматические единицы объединены сюжетной линией (первое знакомство, расселение и т.д.) 2) имиатция в речи при наличии речевой задачи, что исключает чисто механическое, бездумное повторение. Здесь можно попросить произнести фразы хором и индивидуально с определенным чувством, обращаясь к разным людям, в различных ситуациях. Часто это сопровождается мимикой, жестами, движениями, рифмуется, проговаривается под музыку и т.д. 3) группировка схожих по смыслу (форме) фраз, одновременная отработка однотипных фраз, создание структурного образа речевой ситуации Wie heisst du? Woher kommst due, kommt er? 4) разнообразие обстоятельств автоматизации, одни и те же структуры будут встречаться в разнообразных ситуациях 5) действия по аналогии в схожих ситуациях общения (на таможне – в гостинице)
Эксплицитный подход осуществляется двумя методами: индуктивным и дедуктивным. Дедуктивный метод – от общего – к частному. От правила – к действию 1) изучается правило, сформулированное обычно с использованием специфических грамматических терминов. 2) учащиеся находят данное грамматическое явление или структуру в предложениях или в тексте, называют его форму, объясняют, в каком значении оно употребляется в данном контексте 3) выполняются подстановочные упражнения по аналогии с образцом 4) затем происходит переход к упражнениям на трансформацию в соответствии с правилом (раскройте скобки, поставьте глагол в нужную форму, перефразируйте предложение, используя указанное слово, найдите ошибки и исправьте их) 5) переводные упражнения с родного языка на иностранный.
Индуктивный метод от единичного – к общему Учащиеся сами формулируют правило, пытаясь через контекст осмыслить новое грамматическое явление, определить его форму и выяснить закономерности его употребления 1) дается текст или набор предложений, где часто встречается новое грамматическое явление, в том числе и на контрасте с известными грамматическими явлениями, формами, структурами. Учитель формулирует речевую задачу: «Ознакомьтесь с данным текстом и попытайтесь определить, как образуются сравнительная и превосходная степени сравнения прилагательных, сформулируйте правило». Уместно использовать различные подсказки в тексте, например, подчеркивание или выделение разными цветами особенностей формы, подбор таких предложений, где контекст использования данной структуры настолько однозначен, понятен и прозрачен, что ученики смогут с легкостью вывести правило. 2)формулировка учащимися правила образования, использования грамматической структуры, корректируемая учителем 3) выполнение упражнений на подстановку 4) выполнение упражнений на трансформацию 5) переводные упражнения.
В начальной и средней школе надо по возможности использовать индуктивный метод: - именно на этом этапе активно формируется механизм языковой догадки - характер грамматического материала в большинстве случаев допускает выведение правила по контексту самими учащимися.
В старшей школе и на продвинутом уровне как правило используют дедуктивный метод: - уровень языковой грамотности и умений достаточно высок и позволяет эффективно использовать специальную справочную литературу - грамматические структуры достаточно сложны, их вряд ли можно понять самостоятельно В старшей школе акцент делается на дальнейшее развитие автономности учащихся, формирование умений самостоятельно преодолевать возникающие трудности, проводить самооценку и коррекцию полученных знаний и умений.
Система действий учителя на этапе введения и активизации ГМ. Пассов выделяет следующие этапы формирования грамматического навыка: 1) восприятие структуры происходит во время ее презентации. Учитель демонстрирует использование структуры в целях коммуникации 2) имитация. Здесь начинает формироваться механизм аналогии в образовании форм 3) подстановка. Здесь начинает формироваться поднавык оформления, зарождается осознание обобщенной модели речевого образца 4) трансформация. Поднавык оформления закрепляется. Зарождается механизм самостоятельного вызова структуры. 5) целенаправленное изолированное употребление. Здесь на основе репродукции осваивается целенаправленный вызов и использование одной, автоматизируемой структуры 6) переключение. На этой стадии формируется механизм выбора и сверхфразового упреждения.
Стадиальность работы по формированию грамматического навыка 1) подготовка учащихся к восприятию нового материала 2) предъявление нового грамматического явления в речевом образце и соответствующей ему ситуации и его семантизация 3) контроль понимания учащимися значения грамматического явления 4) автоматизация нового грамматического материала в речи учащихся. 5) выход в речь.
Тренировочный характер упражнений.
Виды упражнений (над активным грамматическим минимумом)
1. Упражнения в имитативном воспроизведении грамматических явлений. Благодаря имитативным упражнениям закладывается акустический образ нового явления, развивается способность к прогнозированию. Имитация может осуществляться на слух или на основе печатной опоры, например, подстановочная таблица на определенную тему: усиливает их речевые возможности. Упражнения должны проводиться в быстром темпе и не занимать много времени. Можно использовать хоровую работу.
2. Упражнения в видоизменении грамматических явлений. Целью данных упражнений является расчленение и преобразование грамматического материала. Оно знаменует аналитическую стадию. 1) материальной опорой служат подстановочные таблицы, при помощи которой совершаются разнообразные трансформации вокруг основного костяка. Работу с подстановочными упражнениями можно проводить в парах, по одной таблице, меняясь ролями, с другой таблицей, без таблицы, по памяти) 2) перевод с родного языка на иностранный.
3. Упражнения в видоизменении грамматической формы. Они носят более репродуктивный характер, так как дополнения в них делаются в основном по памяти. Например, учитель рассказывает о себе, ученик рассказывает о брате. Или разговор: учитель (ученику А) Ты не знаешь, читал ли Б книгу?7 Ученик А. б., ты читал книгу? Ученик Б да, я прочитал книгу Ученик А. Б прочитал книгу.
4. Упражнения в исправлении смысловых ошибок.
5. Упражнения в комбинировании грамматических явлений для выражения мысли в устной речи. Сформированный при помощи тренировочных упражнений грамматический навык используется в речевых умениях. Содержанием этого метода являются упражнения на комбинирование.