Тенгвар Вестронва, он же английский.

Фонетика языка вестрон, видимо, по счастливой случайности, практически полностью совпала с английской, и поэтому Профессор счел возможным построить тенгвар для английского языка на базе вестронского тенгвара. Профессор вообще не очень различал эти языки; но в тему нашего сегодняшнего урока (а поскольку урок последний, то, соответственно, и в рамки нашего курса, вы правильно догадались) разбор этих вопросов не входит.

Тенгвар для вестрона выглядит так:

tincotéma parmatéma calmatéma quessetéma
tincotyellë Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru tinco [T] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru parma [P] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru calma [Č ("ч")] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru quessë [K/C]
andotyellë Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru ando [D] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru umbar [B] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru anga [J ("дж")] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru ungwë [G]
thúletyellë Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru thúlë [Þ] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru formen [F] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru harma [Š ("ш"] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru hwesta [KH]
antotyellë Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru anto [Ð] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru ampa [V] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru anca [Ž ("ж"] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru unquë [Ğ (звонкое "h"]
númentyellë Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru númen [N] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru malta [M]   Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru ngwalmë [Ŋ (NG)]
óretyellë Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru órë [R] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru vala [V]    

Основной

Добавочный

Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru rómen [R / W] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru arda [RD] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru lambë [L] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru alda [LD/LL]
Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru silmë [S] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru silmë nuquerna [S] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru &essë [Z] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru essë nuquerna [Z]
Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru hyarmen [H] Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru hwesta sindarinva [HW/WH]    

Нетрудно заметить, что, взявшись за тенгвар, люди, восприняв его не как догму, а как руководство к действию, первым делом внесли в третью его серию свои аффрикативы -- шипящие č (“ч”), j (“дж”), š (“ш”) и ž (“ж”), а четвертую серию заменили на бывшую calmatéma.

Они также унаследовали все синдарские диакритические знаки -- последующий -s, последующий -y, удвоение согласной и насализацию согласной -- а для характерного в их языке звукосочетания k+s, для которого появилась буква "x" в Европе, построили устоявшееся сочетание из тенгвы quessë с этим самым крючком, означающим последующий -s.

Точкой под последней буквой они стали обозначать порою “слабое” e, а JRRT, поглядев на них, в своих английских текстах отмечал так оконечное немое "e" английского языка.

Техты они ставили, как в синдарине, над следующей согласной. Причем частенько они путали техты для e и i. В качестве тенгвы для u использовалась тенгва vala, для a -- wilya, а оконечный y отмечался техтой "i" над длинным андайтом -- точь-в-точь буква j.

Rómen употреблялась для трелевого r в начале слога, а órë -- для глухого в конце.

I-дифтонги выглядели, как техта соответствующей гласной над yanta, а u-дифтонги -- как техта соответствующей гласной над úrë. Впрочем, пользовались люди и синдарскими двумя точками и тильдой. Устойчивое сочетание oo стало обозначаться тенгвой anna с завитком над ней.

В каких случаях для передачи w употреблялась vala, а когда -- rómen -- я вам ответить не в состоянии. Возможно, какое-то правило на этот счет и было, но оно затерялось в веках.

Для передачи устойчивого сочетания, а возможно, и фонемы, wh использовалась hwesta sindarinwa, но слегка загнутая сверху влево. Видимо, в таком виде она лучше справлялась с этим делом.

И, наконец, для передачи устойчивых мелких выражений языка были изобретены -- не иначе, как в Гондоре -- лигатуры. Какими они были в вестронском языке, мы не знаем, но знаем их для английских "the" -- Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru , "of" -- Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru , "of the" -- Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru , "and" -- Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru и для артикля "a(n)" -- Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru .

Знаки препинания обозначались так же, как в синдарине.

Примеры этого письма можно найти в книжке “Pictures by JRRT”, лист 23, “Pages of the Book of Mazarbul”, а также в переводах “Errantry” и “Tom Bombadill” там же, лист 18.

Остается сказать, что грамматики JRRT избегал, предпочитая пользоваться фонетической записью. Поэтому в интриговавших, видимо, немало нас всех, надписях на форзаце “Северо-западного Кирпича” написано буквально следующее:

of westmarch bí jhon ronald reuel tolkien: herein iz set forth the historí of the wor of the ring and the return of the king az seen b&icaute; hobbits”

Чего и вам желаю.

В заключение хочу еще сказать, что сейчас в Хэрен Элендилион ведется работа над созданием канонического тенгвара для отображения русского и других славянских языков, и она уже близка к завершению, но на данном этапе я еще неспособен включить детальный анализ этого тенгвара в это издание.

Этим уроком я завершаю наш курс. Если вы учились хорошо и прилежно, теперь вы уже стали достаточно сведущи, чтобы, встретив при случае эльфа, объяснить ему, как пройти в библиотеку, и сколько сейчас градусов северной широты. Все остальное вам подскажет интуиция, верное понимание того, что передал нам Профессор, и -- ... Многие считают, что для общения с эльфами требуется определенная душевная предрасположенность (я в том числе); иные думают, что полноценное общение такого рода невозможно вообще (иногда и я склоняюсь к этой мысли, особенно после посещений некоторых толкиенистических мероприятий). Но я всегда был и остаюсь искренне уверен, что если вам найдется, что сказать эльфу, вы обязательно найдете с ним общий язык. Если мой учебник хоть немного помог вам именно в этом, я буду считать, что возился с ним не зря. Желаю удачи.

Namarië. Nai Valar utiruvalyë ar nai elyë hiruva i túvalyë.

* В частности, вышеуказанный автор шрифта, которым я пользуюсь в этом издании, открыто вводит в свой шрифт знаки \U0152, \U0153, \U0168 и \U0169, означающие "base-12 id", указатель двенадцатиричного числа. Они выглядят как небольшой кружочек под тенгвой. В его тенгваре содержатся также цифры 10 ( Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru ) и 11 ( Тенгвар Вестронва, он же английский. - student2.ru ), что также может служить доводом в защиту двенадцатеричной системы счисления. При всем этом его источники информации мне неизвестны.

Наши рекомендации