Выражение желания, намерения, решимости
Желания и намерения выражаются многофункциональными глаголами will и would, употребляемые с 1-м лицом ед. и мн. числом в конструкции с несовершённым инфинитивом. Обычно с первым лицом употребляется shall, а употребление will придаёт оттенок решимости и желания. В таких случаях модальный глагол will не сокращается до 'll и является ударным в предложении; на русский язык или не переводится совсем или переводится как "хотеть", "непременно" и т.п.
I will do it whether you like it or not. Я всё равно это сделаю, хочешь ты или нет.
I will answer you as soon as I can. Я непременно отвечу тебе, как только смогу.
I will let you know! Я непременно дам тебе знать!
I would tell you, I swear! Я бы сказал тебе, клянусь!
Кроме того, would довольно часто используется в конструкциях:
would rather предпочтительнее, пожалуй
would better лучше
would sooner скорее
I'd rather go for a walk. Пожалуй, пойду, прогуляюсь.
I'd better pay more at once instead of paying every week. Я лучше сразу заплачу больше, чем буду платить каждую неделю.
She'd sooner break up with me then apologize to me. Она скорее расстанется со мной, чем попросит прощения.
Will и would в отрицательной форме употребляются с одушевлёнными существительными для выражения отказа и нежелания, а с неодушевлёнными указывают на нефункционирование, сопротивление или противодействие:
I won't come back here again. Я ни за что не вернусь сюда снова.
She won't go to the cafe. Она не хочет идти в кафе.
Would в значении отрицания может употребляться как для настоящего, так и для прошедшего времени:
I wouldn't lend him even a pence. Я не хочу одалживать ему даже пенни.
I invited Eric several times, but he wouldn't come. Я приглашал Эрика несколько раз, но он не пожелал прийти.
The window won't open. Окно никак не открывается
The car wouldn'r start. Машина никак не заводится.
The pen won't write. Ручка не пишет.
Will и would в вопросах выражают вежливые просьбы, предложения и приглашения. Would является менее официальным и более вежливым глаголом и чаще соотносится с разговорным стилем.
Will you have some more juice? Хотите ещё соку?
Will you give him this package? Вы не передадите ему эту послыку?/Передайте ему эту посылку, пожалуйста.
Will you wait a few? Подождите немного, пожалуйста./Не подождете немного?
Более вежливый would:
Would you show me that vest? Будьте добры, покажите мне вон ту жилетку.
Would you help me? Не могли бы вы помочь мне?
Кроме того, would часто встречается в разговорной речи в таких устойчивых выражениях как:
Would you mind ... Будьте добры .../Будьте любезны .../Вы не против ...
Would you like ... Не желаете ли вы .../Хотите ...
Would you be so kind as to ... Не будете ли вы так добры .../Будьте добры ...
Would you mind clothing the door? Вы не против закрыть дверь?/Будьте любезны, закройте дверь.
Would you like to take a walk? Хочешь погулять?/Не желаешь прогуляться?
Would you be so kind as to remove your finger from the pie? Будьте добры, уберите палец от пирога.
Модальный глагол need выражает необходимость и употребляется только в вопросах и отрицаниях.
You needn't lie to me. Тебе не нужно мне врать.
В речи need в основном используется не как модальный, а как обычный (смысловой) глагол и, соответственно, употребляется со вспомогательными глаголами, частицей to и принимает окончания, зависящие от времени.
You don't need to lie to me. Тебе не нужно мне врать.
Аналогичная ситуация наблюдается в случае с глаглом dare, который имеет переводы: "сметь", "посметь", "отваживаться", "дерзать" и т.п. Dare так же может употребляться как смысловой и как модальный глагол, но на деле употребляется в основном в качестве модального (в отличие от need). Dare в качестве модального глагола используется только в вопросительных и отрицательных предложениях.
Dare you use my own knowledge against me? Ты смеешь использовать мои знания против меня же?
I dare to ask you a private question. Я осмелюсь задать тебе личный вопрос.
Вопросы в английском языке. Виды вопросов в английском языке
Вопросы в английском языке делятся на несколько видов. Способ образования вопроса и порядок слов в вопросе различается для разных видов вопросов.
Общие вопросы в английском языке
Общий вопрос – это вопрос, требующий ответа "да" или "нет". В вопросах такого вида на первое место ставится вспомогательный глагол, после которого следует обычный порядок слов.
Например:
Are you from Brazil?
Вы из Бразилии?
Возможные ответы: Yes, I am. / No, I am not.
Did you meet Andy?
Вы видели Энди?
Возможные ответы: Yes, I did. / No, I did not.
Was she at home yesterday?
Она вчера была дома?
Возможные ответы: Yes, she was. / No, she was not.
Специальные вопросы в английском языке
Специальный вопрос используется, чтобы узнать какие-либо детали, подробности чего-либо. Специальные вопросы начинаются с вопросительного слова или группы слов, которые указывают, к какому члену предложения относится вопрос.
Например:
Where are you from?
Откуда вы?
How much money do you have?
Сколько у вас денег?
How old are you?
Сколько вам лет?
Обратите внимание, что в случае, когда вопросительное слово, вводящее специальный вопрос, является подлежащим в предложении, то порядок слов в таком вопросе соответствует порядку слов в повествовательном предложении.
Например:
Who will buy milk?
Кто купит молока?
What is on going on here?
Что здесь происходит?
Альтернативные вопросы в английском языке
Альтернативный вопрос – это вопрос, в котором предлагается выбор вариантов ответа. Порядок слов в таких вопросах соответствует порядку слов общего вопроса.
Например:
Is your car red or blue?
Твоя машина красная или зеленая?
Will you have tea or coffee?
Вы будете чай или кофе?
Разделительные вопросы в английском языке
Разделительные вопросы известны также как вопросы с "хвостиком", или хвостатые вопросы. Данные вопросы - в основной части утвердительные (или отрицательные) предложения, к которым присоединяется "хвостик", состоящий из вспомогательного глагола, отрицания (если его не было в основной части) и подлежащего, выраженного, как правило, местоимением. Интонация зависит от того, какой ответ ожидается, и насколько говорящий уверен в истинности своего высказывания. Вопросы с "хвостиком" употребляются в том случае, когда говорящий ожидает от собеседника подтверждения высказанной мысли. В русском языке вопросам с "хвостиками" соответствуют вопросительные обороты "не правда ли?", "не так ли?" или усилительная частица "ведь" в составе вопросительного предложения.
Например:
They have just arrived, haven't they?
Они только что прибыли, не так ли?
He wasn't serious, was he?
Он ведь не серьезно?
Our team will win this match, won't it?
Наша команда выиграет этот матч, не правда ли?
Justin met her 3 years ago, didn't he?
Джастин познакомился с ней 3 года назад, не так ли?
You like her, don't you?
Она ведь тебе нравится?
Предлоги места в английском языке обозначают положение в пространстве и направление, они являются наиболее употребимыми предлогами.
В таблице ниже приведены английские предлоги места с их значениями и примерами.
Предлог | Значение | Пример |
in | - в пределах какого-либо пространства, объекта или предмета | - in the kitchen (на кухне) - in London (в Лондоне) - in the book (в книге) - in the car (в машине) - in the world (в мире) |
at | - нахождение (у чего-либо, в, при, на, за и т.п.) | - at the station (на вокзале) - at the table (за столом) - at the party (на вечере) - at the cinema (в кинотеатре) |
- также может означать близость объекта(рядом с, недалеко от, и т.п.) | - at the door (у двери, рядом с дверью) | |
on | - на какой-либо поверхности, на чем-либо | - the picture on the wall (картина на стене) - London lies on the Thames (Лондон расположен на Темзе) - on the table (на столе) |
- для обозначения стороны (левая, правая) | - on the left (слева, на левой стороне) | |
- на каком-либо этаже здания | - on the first floor (на первом этаже) | |
- со словами радио, телевидение | - on TV (по телевизору) - on the radio (по радио) | |
by, next to, beside | - в непосредственной близости от кого-либо или чего-либо | - Jane is standing by / next to / beside the car. (Джейн стоит рядом с машиной.) |
under | - расположенный под чем-либо или ниже чего-либо | - the bag is under the table (сумка под столом) |
below | - расположенный ниже уровня чего-либо | - the fish are below the surface (рыба под водой) |
over | - положение поверх чего-либо | - put on a jacket over your shirt (надеть куртку поверх рубашки) |
- движение поверх чего-либо | - fly over the ocean (лететь над океаном) | |
- поверх и через что-либо | - climb over the wall (перелезть через стену) | |
above | - выше чего-либо | - a path above the lake (тропа над озером) |
across | - на другой стороне или на другую сторону | - swim across the river (плыть через реку) |
through | - проходить сквозь, входить с одной, а выходить с противоположной стороны чего-либо | - drive through the tunnel (проезжать через тоннель) |
to | - в направлении кого-либо или чего-либо | - go to the cinema (идти в кинотеатр) - go to London (ехать в Лондон) |
- со словом bed (кровать) | - go to bed (ложиться спать) | |
into | - движение внутрь чего-либо | - go into the house (войти в дом) |
towards | - идти в направлении чего-либо или кого-либо, без достижения цели | - go 5 steps towards the house (пройти 5 шагов в направлении дома) |
onto | - движение к вершине чего-либо | - jump onto the table (прыгнуть на стол) |
from | - исходная точка, откуда-либо | - a flower from the garden (цветок из сада) |
Главная » Теория » Грамматика » Предлоги времени