Артикль. Общее понятие об артикле. Неопределенный артикль
В испанском языке перед именем существительным обычно ставится служебное слово, называемое артиклем. Артикль означает, что данное слово является существительным и выражает его грамматические категории рода и числа, а также показывает на степень его определенности или неопределенности. Артикль может быть определенным и неопределенным.
Неопределенный артикль показывает, что предмет или лицо в момент высказывания мыслится как один из однородных лиц или предметов, то есть по-русски в данном случае можно сказать один из многих, какой-то, например un tomo - какой-то том.
Неопределенный артикль имеет в единственном числе формы un для мужского рода и una для женского рода: un muchacho - юноша; una muchacha - девушка
Род существительных. Определение рода существительных по окончанию
В испанском языке имена существительные имеют два рода: мужской и женский.
Род существительных, обозначающих один и тот же предмет, в русском и испанском языках часто не совпадает.
Например, слово стол в русском языке мужского рода, а в испанском - женского (una mesa), слово тетрадь в русском женского рода, а в испанском мужского (un cuaderno) и т. д.
Большинство существительных, оканчивающихся на -о, относится к мужскому роду, большинство существительных, оканчивающихся на -а, относится к женскому роду:
un muchacho - юноша, un tomo - том, una muchacha - девушка
Из этого правила есть ряд исключений. Есть существительные мужского рода, оканчивающиеся на -а, существительные женского рода, оканчивающиеся на -о.
Например: una mano - рука,una foto - фотография (снимок), una radio - радио, una dinamo - динамомашина, un d a - день, un planeta - планета, un poeta поэт, un dem
crata - демократ
Особую группу среди этих слов составляют слова греческого происхождения, которые оканчиваются на -ma и относятся к мужскому роду,
например: un tema - тема, un sistema - система, un panorama - панорама, un dilema - дилемма, un programa - программа, un diploma - диплом
Порядок слов в повествовательном предложении
Когда в повествовательном предложении на первом месте стоит подлежащее, на втором - сказуемое, затем прямое дополнение и другие второстепенные члены предложения, то такой порядок слов называется прямым.
Например: Pacho toma un tomo. - Пачо берет том.
УПРАЖНЕНИЯ
1. Произнесите следующие слова, обращая внимание на неударенность артикля:
una patata, un tomate, un tono, una manta, una nota, un tema, una rnancha, un t o, un tipo,
una muchacha, una meta, un nicho, un tomo
2. Произнесите следующие слова, обращая внимание на неударенность артикля и предлога en, а также на произношение буквы n перед р, m, v:
en vano, en punto, en mano, un bono, un bot n, un bote, un pepino, un pan, un muchacho, un pat
n, un punto, un pino, un mара
3. Произнесите следующие слова, добиваясь их слитного произношения:
una ene, un amo, una eme, un and n, un ambo, un apunte
4. Произнесите следующие слова, обращая внимание на неударенность артикля и предлога и добиваясь слитного произношения предлога, артикля и существительного:
en - una - mano; en - un - apunte; en - un -ambo; en - un - pino; en - un - and n; en - un - punto
5. Прочтите следующие предложения:
Mama toma una patata. Pap toma un pepino. Tomo t
. Tomo una manta. Pepita toma un tomo. Timoteo anda mucho, Veo un pepino. Pepe toma un tomate.
6. Переведите следующие предложения:
Я вижу картофелину. Я беру картофелину. Пепе ходит много. Мама пьёт чай. Папа берёт одеяло. Я вижу помидор. Папа берет том. Папа ходит много. Я беру огурец.
СЛОВА
mama f - мама toma - он (она) берет tomo - я беру pap ![]() ![]() ![]() | manta f - одеяло tomo m - том anda - он (она) ходит mucho - (зд. наречие) много veo - я вижу tomate m - помидор en -в, на (предлог) |
Имена собственные: Pepe, Pepita, Timoteo
Урок 2.