Упражнение 11. Обратитесь к продавцу c просьбами.
Используйте для этого в начале каждого предложения глагол „сап".
Образец: Ask them to hold the camera for you. (Can you hold this camera for me?)
1. Ask them to hold the camera for you.
2. Ask them to hold this video for you.
3. Ask them if you can pay cash.
4. Ask them to help you.
5. Ask them if they can count the total for you.
6. Ask them to choose a PC for you.
Упражнение 12. Часто, делая покупки, мы обнаруживаем, что могли бы купить эту вещь, если бы она была несколько иной. Но... Внимательно прочтите предложения такого типа и запомните их.
Образец: This bag is not big enough. I can't buy it. (If this bag were big, I would buy it.)
1. This bag is not big enough. I can't buy it.
2. This radio is too heavy. I can't buy it.
3. This watch is too small. I can't buy it.
4. This video is too expensive. I can't buy it.
5. This camera is not new. I can't buy it.
— If this bag were big, I would buy it.
— If this radio were less heavy, I would buy it.
— If this watch were bigger, I would buy it.
— If this video were cheaper, I would buy it.
— If this camera were new, I would buy it.
Используя те же предложения, выскажите свое желание с помощью оборота «I wish».
Образец:This bag is not big enough. (I wish this bag were bigger.)
1. This bag is not big enough.
2. This radio is too heavy.
3. This watch is too small.
4. This video is too expensive.
5. This camera is not modern.
Упражнение 13. Ответьте на вопросы:
1. Which do you prefer, tea or coffee?
2. Which color do you like better, green or grey?
3. Which do you like better, a drive in the country or a visit to the art gallery?
4. Which do you prefer, a video or a personal computer?
5. Which do you like better, the cinema or the theater?
6. Which do you like better, fish or meat?
Упражнение 14. Скажите, что бы вы предпочли:
Stay at home or dine out tonight
Attend a lecture on medicine or visit a hospital
Go shopping or visit another museum
Go to bed early or watch the night show on TV
Go to Chicago or stay longer in Washington
Listen to music or read a book
Упражнение 15. Ответьте на вопросы вашего собеседника, сказав чего бы вы, пожалуй, не сделали (I'd rather not).
Would you like to dine out tonight?
Would you like to try on those green shoes?
Would you like a cup of strong black coffee?
Shall we invite Robert to the party?
Shall we go swimming this afternoon?
Would you like to talk to the boss about the project?
Упражнение 16. Вот рассказ о том, как Виктор делал покупки в супермаркете. Попробуйте прочитать, как это происходило. Раскройте скобки и впишите нужную форму глагола. После «after» можно употребить «ing»'-форму.
Vic ... (to come) to the supermarket. He ... (to want) to buy some things. He chose some goods after ... (to look around). He ... (to put) the goods into the basket. Then he ... (to study) the price tags. He counted the total after ... (to study) the price tags.
UNIT 15
Eating out
As you know I had a nice kitchen in my apartment but I had neither time nor desire to cook. I often bought groceries either from a grocery store or a supermarket on my way home. I would buy a loaf of bread, a carton of milk, a dozen eggs or a pound of butter. Sometimes I bought a submarine sandwich from a local deli, or maybe a couple of hamburgers or cheeseburgers from a take-out place for my supper. But I had to eat out for most of my meals.
I tried to go to a different place each time I went out to lunch during the lunch break, or to dinner after work. At first I always asked Rich or some friends from the office to come along. Some of them insisted on treating me to a meal. Then I would insist on treating them. After an argument we would, as a rule, go Dutch.
Eating out in New York is no problem at all. There are so many places to eat. Their names are also different — restaurant or cafe, cafeteria or coffee shop, pancake house or steakhouse, pizza place or sandwich shop, eatery or simply grill. Some of them have proper names like "The Pines". Others are named after their owners like "Maria's", or former owners if the place has earned a good reputation. You can even eat at a deli. When you buy something they ask you: "here or to go?"
The competition is so strong that you can always find a good meal you can afford. From time to time almost all restaurants make "special offers" of cheaper meals. On Sundays, when I liked to sleep late, I always looked in the papers for a "Sunday brunch special".
A farewell party
The time had come for me to say goodbye to my American friends. The company was throwing a big party in my honor. They gave me a choice of any New York restaurant. People in the office were of different ethnic backgrounds and everybody suggested his or her favorite place. But I preferred something typically American. No French wine for me either. California wine would do fine.
Dialogues
Victor is talking to Richard about food and eating places.
— I wonder what «fast food» is.
— Do you know what «fast» is and what «food» is?
— I guess I do. Does it mean food that is served quickly?
— Yes. There are many fast food restaurants here.
— Oh. I've been to one already.
— You were in and out in ten minutes?
— That's right. There wasn't much on the menu either.
— Usually there isn't. Did you have a hamburger?
— Exactly. A hamburger and French fries.
— I personally can never tell the difference between Super burger, MacDonald’s or Burger King.
— It not a big eater either. And sandwich was pretty big.
— Anyway it's very convenient when you are downtown and have only ten minutes for lunch.
— And what's your favorite place in New York?
— Oh, we don't often go out. But when we do, it's either a French or Italian restaurant.
— Are they downtown?
— Yes, they are. The service is good there.
— What does the French place look like?
— It's a real good place.
— And the food?
— The food is delicious. First rate. If you like, we can have your farewell party there.
— Oh, I'd love to. But I want something typically American. No French wine for me this time. California wine would be fine
— Okay. Then American food it is!
At Lunch
Although the correct name for the midday meal is lunch, many English families call it 'dinner'. English people do not wish each other 'Good Appetite'.
A. You must have some more chicken.
В. No, thanks. I'm supposed to be slimming.
A. Can't I tempt you?
В. Well, maybe I could manage a very small piece.
***
-Wouldn't you like to finish up the omelet?
-No, really, thank you. I just couldn't eat any more.
-Come on now. Surely you can manage it.
-No, thank you, really. I must have put on pounds as it is.
***
-Another piece of meat pie?
-No, thank you. I'm on a diet.
-Please do. You've hardly eating anything.
-It's delicious, but I don't think I ought to.
***
-Do have the rest of the mashed potato.
-No, thank you. I've had too much already.
-Just take it to please me.
-OK, but only a small piece or I shan't have room for any pudding.
Tea-time
Tea is the number one drink in Britain and the average person has about four cups of tea a day. In times of disaster or tragedy 'a nice cup of tea' is offered as a kind of universal cure.
A. Would you care for a cup of tea?
В. Only if you're having one.
A. Do you take milk and sugar?
B. A dash of milk1 and two lumps,2 please.
1a dash of milk: a very little milk.
2two lumps: two sugar cubes.
***
-I expect you could do with a cup of tea, couldn't you?
-I'd rather have a cup of coffee, if you don't mind.
-Milk and sugar?
-A milky one without sugar, please.
***
-How about a nice cup of tea before you go?
-Yes, I'd love one.
-How do you like it?
-A strong one with three spoons for me, please.
***
-Would you like a cup of tea?
-Only if it's not too much trouble.
-Do you like it with milk and sugar?
-Not too much milk and just half a spoonful, please.
In a Restaurant
A. Can I take your order, sir?
В. Yes. I'd like to try the steak, please.
A. And to follow?
В. Ice-cream, please.
***
-Have you decided on something, sir?
-Yes. Haddock1 and chips for me, please.
-How about the sweet?
-No sweet, thanks. Just coffee.
1haddock: a kind of fish.
***
-Have you chosen something, sir?
-Yes, I think I'll have the curry, please.
-What would you like afterwards?
-I'd like some fruit if you have any.
***
-May I take your order, sir?
-I'll just take a small salad, please.
-Do you want any sweet?
-Apple pie and custard would be nice.
In a Pub
The hours during which English pubs are allowed to open are strictly controlled by the law. Times vary in different parts of the country, but are approximately from n a.m. to 2.30 p.m. and from 6 p.m. to 10.30 or n p.m. on weekdays, and from 12 noon to 2 p.m, and from 7.00 to 10.30 p.m. on Sundays. It is normal to buy one's own drinks at the bar, and the barman is not tipped unless he brings drinks to the table. Each order is paid for separately, and not at the end of the evening.
A. What are you going to have?
В. A half of bitter, 1 please.
A. Are you sure you won't have a scotch?
В. Thanks very much, but I'm driving.
1a bitter: a light draught beer.
***
-What's it to be?
-The same again, please.
-Won't you make it a pint this time?
-I'd better not, thank you all the same.
***
-What would you like to drink?
-Just a light ale for me, please.
-Won't you have a gin and tonic?
-That's very kind of you, but I don't think I will.
***
-What can I get you?
-I'd like a lager, please.
-Wouldn't you care for something a little stronger?
-No, I think I'd better stick to halves,1 thanks.
1stick to halves: continue to drink half pints of beer
Комментарии
Перевод
To eat out — пойти куда-нибудь поесть.
Dozen, строго говоря, на самом деле означает не десяток (как у нас в переводе), а дюжина (т. е. 12)
Pound — в переводе мы сохранили традиционное фунт, хотя по-русски мы бы сказали полкило.
Submarine sandwich — букв, подводный бутерброд. Имеется в виду его огромный размер — намек на усиленное питание или волчий аппетит подводников. В Нью-Йорке такой бутерброд называется также hero sandwich — букв, геройский бутерброд.
Deli — сокращение от немецкого (понятного и нам) названия магазина delicatessen. Обычно там торгуют уже готовыми к употреблению продуктами.
Hamburger — говяжья котлета, или бутерброд с ней.
Cheeseburger — бутерброд с сыром (слово образовано по типу hamburger от слова cheese — сыр).
To insist on doing something — настаивать на том, чтобы что-то сделать. После Insist обязательно должны идти предлог on и ing-овая форма глагола.
To treat somebody to something — угощать кого-то чем-то. Это слово многозначно. Другие его значения — обращаться с кем-то и лечить кого-то.
To go Dutch — платить каждому за себя. До сих пор в английском языке сохранились выражения со словом Dutch (голландский) внеодобрительном значении. Это следы англо-голландского Соперничества на морях.
To be named after... быть названным именем...
Competition — конкуренция, соревнование (в том числе и спортивное).
Brunch — новое слово, объединяющее в себе и звуки, и понятия от слов breakfast и lunch. Он бывает по воскресеньям, когда люди встают попозже, между 10 утра и 2 часами дня.
To throw a party — более разговорный синоним от to give a party — устроить вечеринку.
It will do — достаточно, подойдет, устроит.
It will do fine — отлично подойдет (пойдет).
2. Either ... or (или... или) и neither ... nor (ни... ни)
I had neither time nor desire...
(У меня не было ни времени, ни желания.)
...eitherfrom a grocery store ora supermarket
(...либов бакалейном, либов супермаркете.)
Речевые формулы
AT A LOSS FOR WORDS | ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО |
I can't think of the (right) word, but you know what I mean. Oh, you know what I mean. I don't know what you call it... Can't remember what it's called, but, ... I've forgotten what you call it/ them. Uh, ... Weil, you know... | Не могу найти/подобрать/слова, но вы понимаете меня. Вы меня понимаете. Не знаю, как это называется... Не помню, как это называется, но... Я забыл, как это... Э-э-э... Hу, знаете... |